eitaa logo
🇮🇷English House🇮🇷
2.9هزار دنبال‌کننده
810 عکس
750 ویدیو
135 فایل
🦋ادمین @soft88 ⁦♥️⁩روزی ۵ #صلوات به نیت سلامتی و ظهور امام زمان ⛔️ نشر فقط با ذکر لینک کانال مجاز 💌 کانال لغت eitaa.com/joinchat/2154889218C7ebc5e87cd 💌 آرشیو گرامر @Grammar_Archive گروه چت و رفع اشکال eitaa.com/joinchat/4007067660C220529a69d
مشاهده در ایتا
دانلود
753.9K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
اصطلاح 👉 ”Feel blue”, which means "to feel sad.” پکر بودن ، دل و دماغ نداشتن ، دپرس بودن ، افسرده بودن ، حال و حوصله نداشتن ، دل گرفته بودن Usage in a movie ("8 Mile"): ⠀ So when I feel blue Don't know what to do I look at you And I just say 🏡 @English_House 🏡
915.8K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
اصطلاح 👉 “Every rose has its thorn“, which means that nobody is perfect and every person is riddled with flaws. Even a flower as beautiful as the rose has certain flaws but that does not take away its beauty. هر چیز خوبی، یه عیب و نقصی هم داره، هیچ کس کامل نیست و هرکسی عیب و نقصی داره ، (اما این عیب و نقص باعث نمیشه خوبیها و نکات مثبتش از بین بره) Usage in a movie ("Bill & Ted's Bogus Journey"): ⠀ - Every rose has its thorn Just like every night has its dawn ⠀ - Just like every cowboy Sings a sad, sad song 🏡 @English_House 🏡
EnglishPod.comenglishpod_0028dg.mp3
زمان: حجم: 795.9K
🌺 I'm sorry, I love you ll بار اول فقط گوش کنید. بار دوم همزمان با گوش دادن، به متن نگاه کنید. بار سوم بدون نگاه به متن، فقط گوش کنید. ⚜ میانبر به پادکست قبلی eitaa.com/English_House/3716 🏡 @English_House 🏡
today is Bahman 22nd, the anniversary of Islamic Revolution of Iran victory. We go on demonstration and celebrate this day 🏡 @English_House 🏡
سلام دوستانی که تقاضای شرکت در کلاس رو داشتن لینک رو براشون فرستادم. اگر کسی متقاضی بوده و لینک رو دریافت نکرده پیام بده 👇 @soft88
5.54M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
Happy mother's day to all mothers of my homeland🌺🌺🌺🌺 God bless all of them Wish all long life🌺 🌸 @Essential_English_Words 🌸
878.6K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
👣 اصطلاح 👉 ”Get on someone's nerves”, which means "to annoy someone a lot." روی اعصاب کسی رفتن ،  کسی را آزرده کردن، کسی را عصبانی کردن Usage in a movie (“The Pianist”): ⠀ - Why did I do it? - She's getting on my nerves... What did she do, for God's sake? - She smothered her baby. ⠀ * to smother - to kill (someone) by covering their nose and mouth so that they suffocate. ⠀ 🏡 @English_House 🏡