4.6M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔶 پشت پرده تولید واکسن توسط مدیر مایکروسافت بیل گیتس
Backstage vaccine production by Microsoft CEO Bill Gates
#Population_agentof_authority
#Genocide
#جمعیت_عامل_اقتدار
#نسل_کشی
🌸 @Essential_English_Words 🌸
13.66M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✡ At the opening ceremony of the 2012 British Olympics, a strange show was performed in the presence of the Queen, which at that time did not know the meaning and concept of this performance.
But time passed and that irrelevant performance near the 2020 Olympics came true!
Again, do you think that corona is not a previous design ?!
#Biological_psychological_warfare
#جنگ_روانی_بیولوژیک
🌸 @Essential_English_Words 🌸
6.82M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
📛🔥Hidden flames of disinfectant gels
🏡 @English_House 🏡
660.3K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🧒 #idiom
اصطلاح
👉 “Spoon-feed someone”, which means “to do so much for someone that they do not need to make any effort of their own”.
لوس و نازپرورده و بی عرضه بار آوردن،
متکی بار آوردن ،
لقمه را جویدن و در دهان کسی گذاشتن
Usage in a TV series ("Law & Order: Special Victims Unit"):
⠀
- ...Aside from his anger issues, he's paranoid and unstable. Why is he in there without a parent?
- They're on their way.
- You're forgetting I used to be a cop.
- They're in there practically spoon-feeding him self-defense.
- He's an underage suspect.
🏡 @English_House 🏡
1.01M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
👸 #idiom
اصطلاح
👉 ”Sitting pretty“, which means “living in comfort“ (coined in the USA).
در رفاه زندگی کردن ،
وضع و زندگی خوب داشتن ،
Usage in a movie ("The Lord of the Rings: The Two Towers"):
⠀
- Final count... forty-two.
- Forty-two? Oh! That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling. I myself am sitting pretty on forty-three.
🏡 @English_House 🏡
797.9K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🐝 #idiom
اصطلاح
👉 ”Stuck in a rut“, which means “in a boring lifestyle that never changes.“
در گیر چرخه یکنواخت زندگی بودن ،
دچار روزمرگی شدن
Usage in a movie ("True Lies"):
⠀
- What do women really want? You take these bored housewives married to the same guy foryears. They're stuck in a rut. They need some release. The promise of adventure, a hint of danger. I create that for them.
🏡 @English_House 🏡
277.2K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
⛏ #idiom
اصطلاح
👉 ”Shoot yourself in the foot“, which means “to do or say something that causes problems for you.“
تیشه به ریشه خود زدن
( کنایه از ضایع کردن کار و بار خود است)
Usage in a TV series ("House of Cards"):
⠀
- I don't blame you for wanting to keep your options open, but clearly you have bought the wrong insurance policy.
- Don't shoot yourself in the foot like this.
- Your foot, and you're holding the gun.
🏡 @English_House 🏡
832K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
💔 #idiom
اصطلاح
👉 ”Two-time someone”, which means “to be unfaithful to someone.”
خیانت کردن به همسر یا معشوق
Usage in a TV series ("The X Files"):
⠀
- Where was I?
- Yeah!
- Well...
- You said, "Meet me for a drink." That's what you said!
- I was there, and I was waiting on you.
- Are you two-timing me, Bert?
- How can you say that? You're my good luck charm!
- Who is she?
⠀
🏡 @English_House 🏡
917.3K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🐑 #idiom
اصطلاح
👉 ”Wear your heart on your sleeve“, which means “to show your feelings and emotions openly.“
بی شیله پیله بودن ،
احساسات خود را بی پرده بیان کردن ،
صاف و ساده دل بودن
Usage in a TV series (“Room at the Top”):
⠀
- She has a heart of gold, you know. Always has had. Do you love her? It's about time someone did. But I can tell you're not the type to wear your heart on your sleeve.
🏡 @English_House 🏡
گروه چت و رفع اشکال
eitaa.com/joinchat/4007067660C53e1dcc71d
گنجینه لغات انگلیسی 👇
🌺 @Essential_English_Words