eitaa logo
English House
2.7هزار دنبال‌کننده
689 عکس
723 ویدیو
121 فایل
🦋ادمین @soft88 ⁦♥️⁩روزی ۵ #صلوات به نیت سلامتی و ظهور امام زمان 💌 کانال لغت @Essential_English_Words 💌 آرشیو گرامر @Grammar_Archive گروه چت و رفع اشکال eitaa.com/joinchat/4007067660C220529a69d
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🧒 اصطلاح 👉 “Spoon-feed someone”, which means “to do so much for someone that they do not need to make any effort of their own”. لوس و نازپرورده و بی عرضه بار آوردن، متکی بار آوردن ، لقمه را جویدن و در دهان کسی گذاشتن Usage in a TV series ("Law & Order: Special Victims Unit"): ⠀ - ...Aside from his anger issues, he's paranoid and unstable. Why is he in there without a parent? - They're on their way. - You're forgetting I used to be a cop. - They're in there practically spoon-feeding him self-defense. - He's an underage suspect. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
👸 اصطلاح 👉 ”Sitting pretty“, which means “living in comfort“ (coined in the USA). در رفاه زندگی کردن ، وضع و زندگی خوب داشتن ، Usage in a movie ("The Lord of the Rings: The Two Towers"): ⠀ - Final count... forty-two. - Forty-two? Oh! That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling. I myself am sitting pretty on forty-three. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐝 اصطلاح 👉 ”Stuck in a rut“, which means “in a boring lifestyle that never changes.“ در گیر چرخه یکنواخت زندگی بودن ، دچار روزمرگی شدن Usage in a movie ("True Lies"): ⠀ - What do women really want? You take these bored housewives married to the same guy foryears. They're stuck in a rut. They need some release. The promise of adventure, a hint of danger. I create that for them. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
اصطلاح 👉 ”Shoot yourself in the foot“, which means “to do or say something that causes problems for you.“ تیشه به ریشه خود زدن ( کنایه از ضایع کردن کار و بار خود است) Usage in a TV series ("House of Cards"): ⠀ - I don't blame you for wanting to keep your options open, but clearly you have bought the wrong insurance policy. - Don't shoot yourself in the foot like this. - Your foot, and you're holding the gun. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
💔 اصطلاح 👉 ”Two-time someone”, which means “to be unfaithful to someone.” خیانت کردن به همسر یا معشوق Usage in a TV series ("The X Files"): ⠀ - Where was I? - Yeah! - Well... - You said, "Meet me for a drink." That's what you said! - I was there, and I was waiting on you. - Are you two-timing me, Bert? - How can you say that? You're my good luck charm! - Who is she? ⠀ 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐑 اصطلاح 👉 ”Wear your heart on your sleeve“, which means “to show your feelings and emotions openly.“ بی شیله پیله بودن ، احساسات خود را بی پرده بیان کردن ، صاف و ساده دل بودن Usage in a TV series (“Room at the Top”): ⠀ - She has a heart of gold, you know. Always has had. Do you love her? It's about time someone did. But I can tell you're not the type to wear your heart on your sleeve. 🏡 @English_House 🏡
گروه چت و رفع اشکال eitaa.com/joinchat/4007067660C53e1dcc71d گنجینه لغات انگلیسی 👇 🌺 @Essential_English_Words
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🍱🍔 اصطلاح 👉 ”You are what you eat“, which means “to be healthy, you need to eat good food.“ برای سالم بودن باید غذای خوب بخوری، اگر غذای خوب بخوری سالم خواهی بود و اگر غذای بد بخوری ناسالم خواهی بود، غذای خوب بخور تا احساس خوبی داشته باشی Usage in an animated film ("Ratatouille"): ⠀ - This much I knew: if you are what you eat, then I only want to eat the good stuff. But to my dad... - Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐕🐑 اصطلاح 👉 ”Wolf in sheep's clothing”, which means “a dangerous person pretending to be harmless.” گرگ در لباس میش Usage in a movie ("The Ninth Gate"): ⠀ - Oui? - Yes, hello, Baroness. It's me, the wolf in sheep's clothing. 🏡 @English_House 🏡
englishpod_0030dg.mp3
962.2K
🌺 New Guy in Town ll بار اول فقط گوش کنید. بار دوم همزمان با گوش دادن، به متن نگاه کنید. بار سوم بدون نگاه به متن، فقط گوش کنید. ⚜ میانبر به پادکست قبلی eitaa.com/English_House/3889 🏡 @English_House 🏡
englishpod_0030pb.mp3
5.7M
🌺 explain vocabularies 🏡 @English_House 🏡