eitaa logo
English House
2.7هزار دنبال‌کننده
684 عکس
723 ویدیو
121 فایل
🦋ادمین @soft88 ⁦♥️⁩روزی ۵ #صلوات به نیت سلامتی و ظهور امام زمان 💌 کانال لغت @Essential_English_Words 💌 آرشیو گرامر @Grammar_Archive گروه چت و رفع اشکال eitaa.com/joinchat/4007067660C220529a69d
مشاهده در ایتا
دانلود
- ناشناس.mp3
3.51M
🔺همیشه سوال میشه اگه کرونا دروغه، که دروغه، پس این کشته هایی که گزارش میکنند چیه؟ 👆یک جواب مختصری توسط استاد قاسمی به این سوال داده شده گوش بدید. 👌البته جواب ها مفصل تر هست، فرصت کردیم به اون ها هم می پردازیم.
 “Gut feeling,” which means “an intuition, an instinctive feeling about something.” ☘☘☘ The notion of the intestines as a seat of emotions is ancient and probably explains expressions such as, gut feeling (by 1970). 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐚 اصطلاح 👉 “Gut feeling,” which means “an intuition, an instinctive feeling about something.” حس ششم، حس درونی، حس غریزی، حسی که بدون استناد به مدرک و دلیلی به ما میگه یه چیزی قراره اتفاق بیفته و در اکثر موقع هم درسته Usage in a movie ("Star Trek Into Darkness"): ⠀ - You're right! What I'm about to do, it doesn't make any sense, it's not logical. It is a gut feeling. 🏡 @English_House 🏡
“Money doesn't grow on trees,“ which means “it's not easy to get money.“ ⠀ The phrase comes from the fact that things that grow on trees is usually easy to pick out but money is not in the same league. Parents often say this to their children to make them aware of the issues they face in putting food on the table. The phrase may have originated in the late 19th century although no literary origin could be traced with accuracy. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
💸 اصطلاح 👉 “Money doesn't grow on trees,“ which means “it's not easy to get money.“ پول که علف خرس نیست، پول به آسانی به دست نمی آید Usage in a TV series (“The Simpsons”): ⠀ - I have to work late tonight. - Again? I was hoping you could spend some time with the kids. - It's a tough economy. Money doesn't grow on trees. It grows on threes 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🍖 اصطلاح 👉 “Have a bone to pick with someone,“ which means “to want to talk to someone about something annoying they have done“. گله کردن Usage in a TV series ("Family Guy"): ⠀ - Watch where you're going, buddy! - Griffin, I got a bone to pick with you! - Listen, pal, I don't want any more trouble! 🏡 @English_House 🏡
Origin: "Bone to pick," which dates back to the 16th century, simply refers to a dog chewing endlessly on, and "picking clean," a large bone. A "bone to pick" is thus a subject or issue that is expected to require considerable discussion or argument. ⠀ 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐚 اصطلاح 👉 ”Happy as a clam,” which means “very happy.” شاد و شنگول، خوشحال و راضی Usage in a TV series ("The Good Wife"): ⠀ - ...Any workplace issues? - No. Very happy, thank you. - Because some people contact me as a cover for other issues: pay, benefits.  - No, good benefits, health care. Everything's good. - And you? - Happy as a clam.  - Well, thank you. ⠀ 🏡 @English_House 🏡
Origin: The derivation is more likely to come from the fuller version of the phrase, now rarely heard - 'as happy as a clam at high water'. Hide tide is when clams are free from the attentions of predators; surely the happiest of times in the bivalve mollusc world. The phrase originated in the north-eastern states of the USA in the early 19th century. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔴 از عوارض طولانی مدت واکسن‌ها Language: English Subtitle: English, Farsi ♻️ سخنرانی دکتر پروفسور دولورس کاهیل متخصص ایمونولوژی و ژنتیک مولکولی، رهبر گروه تحقیقاتی ژنتیک ملوکولی در موسسه ماکس پلانک آلمان و استاد دانشگاه در زمینه علوم تحقیقاتی انجمن‌های اروپایی ..
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
💛 اصطلاح 👉 “Have a heart of gold“, which means “to be very kind and generous.“ مهربان و سخاوتمند بودن، خوش ذات بودن، صادق بودن Usage in a movie ("The Untouchables"): ⠀ - If I'm such a good cop... How come I'm walking the beat, then, at my age? - Do you want to tell me? - Well, maybe I'm that whore with a heart of gold. Or the one good cop in the bad town? 🏡 @English_House 🏡
This expression alludes to gold in the sense of “something valued for its goodness.” [Late 1500s] 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🤰 اصطلاح 👉 ”Have a bun in the oven,” which means “to be pregnant.” باردار بودن، آبستن بودن Usage in a movie ("Junior"): ⠀ - ...Yeah. - Right over here. - That's it. All right. Okay… let's put a bun in your oven. ⠀ 🏡 @English_House 🏡
Origin: This phrase might have been derived as an allusion to the loose connection between “baby” and “bunny.” The phrase originated in the 20th century. The first citation you can find is in Nicholas Monsarrat's Cruel Sea, 1951: “’I bet you left a bun in the oven, both of you,' said Bennett thickly... Lockhart explained ... the reference to pregnancy." 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🕰 اصطلاح 👉 ”Behind the times,“ which means “old-fashioned.” دمده، قدیمی مسلک، امل، عقب تر از زمان Usage in a movie ("Chinatown"): ⠀ - Tell me, you still putting Chinamen in jail for spitting in the laundry? - You're a little behind the times, Jake. They use steam irons now. And I'm out of Chinatown. 🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🤦‍♀ اصطلاح 👉 ”Beat your head against the wall,” which means “to try to do something that is hopeless.” آب در هاون کوبیدن و بیخود خود را به در و دیوار زدن و نیروی خود را هدر دادن و به جایی نرسیدن Usage in a movie ("Morning Glory"): ⠀ - We do one good story together and suddenly I'm your bitch? Don't think so. Sorry. - Wait. Wait, wait, wait! You can't do one story for me? Oh, my God, what is wrong with me? What am I doing here, beating my head against this wall?.. ⠀ 🏡 @English_House 🏡
گروه چت و رفع اشکال eitaa.com/joinchat/4007067660C220529a69d گنجینه لغات انگلیسی 👇 🌺 @Essential_English_Words
Word families: mistake (n) 🔮 mistake sb/sth for sb/sth Meaning: Wrongly think that sb/sth is sb/sth else Example: I mistook her for a friend 🔑 کسی را به جای کس دیگر اشتباه گرفتن ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🌷 کپی هر مطلب با ذکر ۳ صلوات به نیت سلامتی و تعجیل درظهور امام زمان آزاد 🏡 @English_House 🏡
Word families : excellent (adj) 🔮 excels at/in Meaning: Be very good at sth Example: The university excels at/in sciences 🔑 در چیزی خیلی خوب بودن ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🌷 کپی هر مطلب با ذکر ۳ صلوات به نیت سلامتی و تعجیل در ظهور امام زمان آزاد 🏡 @English_House 🏡
voice.ogg
6.11M
😱خطر اصلی واکسن‌ ها چیست؟ صوتی⚡️ استاد قاسمی 👌خطر اصلی عوارض واکسن ها نیست، خطر اصلی اهداف واکسن‌ هاست! Must listen