امیدوارم بعد از حمله های دیشب هیچیک از هموطنامون آسیب ندیده باشند 🤲 انشالله همیشه سالم و سلامت باشید
بریم سراغ آموزشی که دیروز قولشو بهتون دادم👇
❌اشتباه ۱: گوش دادن به چیزهایی که خیلی سخت یا خیلی آسونه
(باید ۸۰٪ بفهمی، ۲۰٪ برات چالش باشه)
🛑اشتباه ۲: نادیده گرفتن تلفظ وصل (linked words)
(به همین دلیل "not at all" رو نمیفهمی)
⛔️اشتباه ۳: ترجمه همزمان به فارسی
(مغزت دیر میکنه و جمله بعد رو از دست میدی)
🚫اشتباه ۴: نداشتن برنامه مشخص
(هر روز یه کار تصادفی، بدون ساختار)
اگه هر کدوم از این اشتباهات رو انجام میدی، تو تست شمارهش رو انتخاب کن.👇
☝️لطفا همه شرکت کنید تو نظرسنجی چون میخوام ببینم بیشترین اشتباه کدومه که توضیح بدم براتون
2.3M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
So so we'll see what happens but we hit them hard yesterday and we're going to hit them again hard today in case you missed it because you don't turn on your television set and we'll see what happens with the deal we were we're really close to a deal but they keep tapping us along they keep playing us to suckers because you know...
▫️They keep Playing us to suckers
هی سرکارمون میزارن
▫️they keep tapping us along
هی دارن کش میدن
ترجمه:
«ببینیم چی میشه. دیروز حسابی بهشون ضربه زدیم و امروز هم دوباره محکم میزنیم مگه اینکه از دستش داده باشید چون تلویزینتونو روشن نمیکنید. در مورد توافق هم باید دید چه پیش میاد. ما واقعاً تا آستانهٔ توافق پیش رفته بودیم، اما اونا مدام دارن ما رو میدَوونن و وقتکشی میکنن. انگار فکر میکنن ما سادهایم و میتونن هی سرِ کارمون بذارن و فریبمون بدن.»
به دوستاتون معرفی کنید👇
🆔 @PEC_ENG
.
تست سریع: ببین کدوم اشتباه رو داری.
👈فایل زیر رو گوش کن. یک جمله ۶ ثانیهای.
🔻بعد به این سوالا جواب بده:
۱- تونستی "not at all" رو درست تشخیص بدی؟ (اگر نه → اشتباه ۲)
۲- موقع گوش دادن داشتی تو ذهنت ترجمه میکردی؟ (اگر آره → اشتباه ۳)
۳- قبلاً هم این جمله رو شنیده بودی یا اتفاقی بود؟ (اگر اتفاقی → اشتباه ۴)
۴- جمله برات خیلی سخت بود یا خیلی آسون؟ (اگر خیلی سخت → اشتباه ۱)
جوابهات رو برام بفرست تا ببینم اکثر شما کدوم اشتباه رو دارید.
🆔 @Mrpoormand
زمان:
حجم:
272.2K
ویس امشب رو گوش بده ☝️
شاید تو هم بخوای🙈
🆔 @Mrpoormand