عنوان انگلیسیش من رو یاد این دیالوگ کلیدی "this is us" مینداخت: «اگه زندگی بهت لیمو داد، باهاش یه چیزی شبیه لیموناد درست کن» که به مدارا با ناخوشیها اشاره داره و میخواد بگه تلاش کن لیموترش رو تاجایی که میشه برای خودت قابل تحمل و حتی دلخواه کنی، زحمت داره ولی وقتی میدونی قراره به شیرینی منجر بشه تمام لحظات و کوششهات رو ارزشمند میکنه.
توی این سریال هم زندگی یه عالمه نارنگی ریز و درشت توی مسیرشون مینداخت که پوست کلفت و تلخی داشتن اما کباب کردنشون باعث میشد خاصیت پوست به خرد میوه بره، شاید همونطور هم گرمای سختیهایی که کشیدن عاقل و بالغترشون کرد و پوستشون رو کلفتتر کرد. :>
#this_is_us
#when_life_gives_you_tangerines
با دیدن دوتا بچه که قد میکشن و بزرگ میشن و دست به دست هم میدن تا گلیمشون رو از آب بیرون بکشن و نسل بعدی رو پرورش میدن؛ میتونی عملاً مشاهده کنی که والدین هم یه روزی بچه بودن، خیلی وقتها تلاش کردن که صدمهای به بچههاشون نرسه و با محبت پرورش پیدا کنن اما گاهی هم زورشون نرسیده و نمیشه کسی رو که دائما در تکاپوی زندگی بهتر برای کودکانش بوده رو برای قصور چند لحظهایش سرزنش کرد، طوری که تمام زحمتش نادیده گرفته بشه. اونها هم گناه دارن ولی خیلی وقتها از نگاه فرزندانشون که ریشهی همهچیز رو در گذشته جستوجو میکنن مقصر فرض میشن. فکر میکنم هیچکس نمیتونه کاملاً این موضوع رو درک کنه تا وقتی که خودش در نقش والد قرار نگرفته باشه و وظیفهی ساختن و حفظ خانواده روی دوشش قرار نگرفته باشه.
#when_life_gives_you_tangerines
📪 پیام جدید
https://eitaa.com/PostScript/792 میشه بپرسم از کجا فیلم میبینی ؟ ترجمش چه خوبه
~ من همیشه زیرنویس جدا دانلود میکنم، این زیرنویس آیرنتیمه. خیلیم خوب نبود بهنظرم، اسکرینشاتای بقیه رو که میدیدم از این بهترم بود.