#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج
47 - و شتاب خواهند از تو در عذاب و هرگز نشکند خدا وعده خود را و همانا روزی نزد پروردگار تو مانند هزار سال است از آنچه میشمرند
48 - و بسا شهری که مهلت دادیم بدان حالی که ستمکار بود و سپس گرفتیم آن را و بسوی من است بازگشت
49 - بگو ای مردم جز این نیست که منم برای شما ترسانندهای آشکار
50 - پس آنان که ایمان آوردند و کردار شایسته کردند برای ایشان است آمرزشی و روزیی گرامی
51 - و آنان که بشتافتند در آیتهای ما به عجزآرندگان آنانند یاران دوزخ
52 - و نفرستادیم پیش از تو فرستادهای و نه پیمبری مگر هر گاه آرزو میکرد میافکند شیطان در آرزوی او پس برمیانداخت خدا آنچه را شیطان میافکند سپس استوار میساخت خدا آیتهای خویش را و خدا است دانای حکیم
53 - تا بگرداند آنچه را میافکند شیطان آزمایشی برای آنان که در دلهاشان بیماری است و سنگیندلان و همانا ستمگرانند در دشمنیی دور و دراز
54 - و تا بدانند آنان که داده شدند دانش را که آن است حقّ از پروردگار تو پس ایمان آرند بدان پس نرم شود برای آن دلهاشان و همانا خدا راهنمای آنانی است که ایمان آوردند بسوی راهی راست
55 - و پیوسته باشند آنان که کفر ورزیدند در شکی از آن تا بیایدشان ساعت ناگهان یا بیایدشان عذاب روزی نازا (بیمانند)
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج
56 - پادشاهی در آن روز از آن خدا است حکم کند میان ایشان پس آنان که ایمان آوردند و کردار شایسته کردند در باغستان نعمتند
57 - و آنان که کفر ورزیدند و تکذیب کردند آیتهای ما را ایشان را است عذابی خوارکننده
58 - و آنان که از خانمان آواره شدند در راه خدا سپس کشته شدند یا مردند همانا خدا روزیشان دهد روزیی نکو و همانا خدا است بهترین روزیدهندگان
59 - هر آینه درآردشان خدا جایگاهی که بپسندندش و هر آینه خدا است دانای بردبار
60 - این و هر که کیفر دهد مانند آنچه را شکنجه شده است پس ستم شود بر او هر آینه یاریش کند خدا و همانا خدا است درگذرنده آمرزگار
61 - این بدان است که خدا فرو میبرد شب را در روز و فرو میبرد روز را در شب و آنکه خدا است شنوای بینا
62 - این بدان است که خدا است حقّ و آنچه میخوانند جز او است باطل و آنکه خدا است برتر بزرگ
63 - آیا ندیدی که خدا فرستاد از آسمان آبی پس گردید زمین سرسبز همانا خداوند است نوازنده آگاه
64 - برای او است آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است و همانا خدا است بینیاز ستوده
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج
65 - آیا ندیدی که خدا رام کرد برای شما آنچه در زمین است و کشتی که میرود در دریا به فرمانش و نگاه میدارد آسمان را که فرود آید بر زمین مگر با اذن او همانا خدا به مردم است نوازنده مهربان
66 - و او است آنکه زنده کرد شما را پس بمیراندتان و سپس زنده سازدتان و همانا انسان است بسیار ناسپاس
67 - برای هر ملتی نهادیم روشی که ایشانند رونده آن پس نستیزند با تو در کار و برخوان بسوی پروردگار خود که توئی همانا بر هدایتی راست
68 - و اگر پرخاش کردند با تو بگو خدا داناتر است بدانچه میکنید
69 - خدا حکم کند میان شما روز قیامت در آنچه بودید در آن اختلاف میکردید
70 - آیا ندانستی که خدا میداند آنچه در آسمان و زمین است همانا این است در نامهای همانا این است بر خدا آسان
71 - و پرستش کنند جز خدا آنچه را نفرستاد بدان فرمانروایی و آنچه نیستشان بدان دانشی و نیست ستمکاران را یاوری
72 - و هر گاه خوانده شود بر ایشان آیتهای ما روشن بشناسی در چهرههای آنان که کفر ورزیدند بدی را نزدیک است بتازند بر آنان که میخوانند بر ایشان آیتهای ما را بگو آیا آگهیتان دهم به بدتر از این آتش وعده دادش خدا بدانان که کفر ورزیدند و بد بازگشتگاهی است
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج
73 - ای مردم زده شد مثلی پس بشنویدش همانا آنان که میخوانید جز خدا هرگز نیافرند مگسی را و هر چند گرد آیند برای آن و اگر بربایدشان مگس چیزی را نستانندش از آن ناتوانند خواهنده و خواسته
74 - ارج نگذاشتند خدا را حقّ ارجمندیش همانا خدا است توانای عزتمند
75 - خدا بگزیند از فرشتگان فرستادگانی و از مردم همانا خدا است شنوای بینا
76 - داند آنچه پیش روی ایشان و آنچه پشت سر ایشان است و بسوی خدا بازگردانیده شوند کارها
77 - ای آنان که ایمان آوردید رکوع گزارید و سجده کنید و پرستش کنید پروردگار خود را و بکنید خوبی را شاید رستگار شوید
78 - و بکوشید در راه خدا سزای کوشش او او برگزید شما را و ننهاد بر شما در دین رنجی را ملت پدر شما ابراهیم او نامیدتان مسلمانان از پیش و در این (قرآن) تا باشد پیمبر گواهی بر شما و باشید گواهان بر مردم پس بپا دارید نماز را و بدهید زکات را و نگهداری از خدا جوئید او است سرپرست شما چه خوب سرپرست و چه خوب یاوری است