هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج به نام خداوند بخشاینده مهربان 1 - ای مردم بترسید پروردگار خود را که
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج
به نام خداوند گستردهمهر مهربان
اى مردم، از پروردگارتان پروا بداريد و از شرك و گناه دورى كنيد؛ قطعا زلزلهاى كه در آستانه قيامت روى مىدهد پديدهاى بس بزرگ است. (1)
روزى كه آن را ببينيد، هر شيردهندهاى پستان از دهان آنكه شيرش مىداده مىگيرد و وحشتزده از او دور مىشود، و هر باردارى از ترس، وضع حمل مىكند، و مردم را مست مىبينى در حالىكه آنان مست شراب نيستند، ولى عذاب خدا سخت است كه هوش از آدميان مىبرد. (2)
و از مردم كسانىاند كه بدون هيچ دانشى، درباره خدا و صفات و افعال او به جدال مىپردازند و از هرشيطان پليدى پيروى مىكنند. (3)
بر شيطان چنين مقرّر شدهاست كه هر كس ولايت او را بپذيرد و خود را تحت نفوذ او قرار دهد، وى را به بيراهه خواهد كشيد و او را به عذاب آتش برافروخته راه خواهد نمود. (4)
اى مردم، اگر در رستاخيز و زنده شدن مردگان ترديد داريد، به آفرينش خود بنگريد، ما شما را از خاكى بىجان آفريديم، آنگاه از نطفه و سپس از خونى بسته شده و پس از آن از گوشتى [كه گويى] جويده شده با آفرينشى تمام و ناتمام، تا براى شما آشكار كنيم كه زنده شدن مردگان امكانپذير است؛ و هرجنينى را كه بخواهيم تا سرآمدى معين در رحمها نگاه مىداريم، سپس شما را در حالىكه كودكى هستيد بيرون مىآوريم، آنگاه [شما را رشد مىدهيم] تا به توانايى خود برسيد؛ و از شما كسانىاند كه پيش از رسيدن به كهنسالى جانشان را مىستانند، و از شما كسانىاند كه به فروترين دوران عمر رسانده مىشوند تا چندان فرتوت گردند كه بعد از دانستن، چيزى ندانند. و زمين را نيز خاموش و مرده مىبينى، پس چون آب بر آن فروفرستيم، سخت به جنبش درآيد و بردمد و از هرنوع گياه نيكو و شاداب بروياند. (5)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج 6 - این بدان است که خدا است حقّ و آنکه او زنده کند مردگان را و آنکه او
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج
اين آفرينش و تدبير كه سرانجام به رستاخيز منتهى مىشود بدان سبب است كه خداوند حق مطلق است و باطل از او سر نمىزند، در حالىكه آفرينش بدون رستاخيز بيهوده است، و نيز بدان سبب است كه خدا پيوسته مردگان را حيات مىبخشد پس برپا كردن رستاخيز بر او دشوار نيست و نيز اينكه او بر انجام هركارى تواناست. (6)
و نيز با توجه به اين حقيقت است كه قيامت آمدنى است و هيچ شكى در آن نيست و اينكه خدا همه كسانى را كه در گورهايند برمىانگيزد. (7)
امّا از ميان مردم كسى است كه درباره خدا و صفات او مجادله مىكند بى آنكه به دانشى برخاسته از دليل عقلى متّكى باشد يا با هدايت و الهامى از جانب خدا دلش به نور معرفت روشن شده باشد و يا به كتابى آسمانى كه روشنگر است تمسّك نموده باشد. (8)
اين در حالى است كه او از سر تكبّر پهلوى خود را مىگرداند و روى برمىتابد تا مردم را از راه خدا به گمراهى بيفكند. براى او در اين جهان خوارى و رسوايى است و روز قيامت عذاب آن آتش برافروخته را به او خواهيم چشانيد. (9)
[به او گفته مىشود:] اين كيفر به سزاى دستاوردى است كه خود پيش فرستادهاى، و نيز از آنروست كه خدا به بندگانش ستم نمىكند، بلكه به هركسى آنچه را كه درخور اوست مىدهد. (10)
و از ميان مردم كسى است كه خدا را يكسويه و در برخى شرايط عبادت مىكند؛ پس اگر خيرى به او رسد دلش به آن آرام مىگيرد و به عبادت خدا و دين او دل خوش مىكند، و اگر رنج و محنتى به او رسد روى مىگرداند و از عبادت خدا بازمىايستد. او در دنيا و آخرت زيان ديده است و زيانكارى آشكار همين است. (11)
به جاى خدا چيزى را مىپرستد كه نه به او زيانى مىرساند و نه به او سودى مىبخشد. اين است آن گمراهى كه با حق فاصلهاى دور و دراز دارد. (12)
روز قيامت درباره معبودش مىگويد: كسى كه زيان او از سودش نزديكتر است قطعا بد سرپرست و بد همدمى است. (13)
قطعا خداوند كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند به بوستانهايى پردرخت كه از زير آنها نهرها روان است درمىآورد. به يقين خدا آنچه را بخواهد انجام مىدهد. (14)
هر كس مىپنداشت كه خدا هرگز پيامبرش را در دنيا يارى نمىكند و دين او را رونق نمىبخشد و در آخرت نيز او را يارى نمىكند و بر او و پيروانش رحمت نمىآورد، اكنون كه شوكت او و كثرت پيروانش را مىبيند و به خشم مىآيد بايد ريسمانى به آسمان كشد، سپس خود را بدان حلقآويز كند، آنگاه بنگرد كه آيا اين كار خشم او را از بين مىبرد. (15)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج 16 - و بدینسان فرستادیمش آیتهائی روشن و آنکه خدا هدایت میکند هر که را
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_حج
ما قرآن را كه داراى آياتى روشن و روشنگر است بدينسان كه در اين سوره آمدهاست فروفرستادهايم، ولى بدانيد كه قرآن بدون اراده خدا سبب هدايت نمىشود زيرا حقيقت اين است كه خدا هر كه را بخواهد هدايت مىكند. (16)
كسانى كه به محمّد ايمان آورده و كسانى كه يهودىاند و صابئان و مسيحيان و زرتشتيان و كسانى كه شرك ورزيدهاند، قطعا خدا روز قيامت ميان آنان در آنچه اختلاف كردهاند داورى مىكند و حقگرايانشان را از باطلگرايانشان جدا مىسازد.
به يقين، خدا بر هر چيزى گواه است. (17)
آيا ندانستهاى كه هر كه در آسمانها و هر كه در زمين است، و نيز خورشيد و ماه و ستارگان و كوهها و درختان و جنبندگان در برابر عظمت و شكوه خدا خضوع مىكنند؟ و آيا ندانستهاى كه بسيارى از مردم پيشانى به خاك مىسايند و براى او سجده مىكنند و بسيارى هم از سجده به درگاه او خوددارى مىورزند و به همين سبب عذاب بر آنان حتمى شدهاست؟ اينانند كه خدا خوار و حقيرشان مىدارد، و هر كه را خدا خوار دارد گرامى دارندهاى براى او نخواهد بود.
قطعا خدا هرچه بخواهد انجام مىدهد. (18)
اينان دو گروه متخاصمند كه درباره پروردگارشان با يكديگر در ستيز بودند؛ پس كسانى كه يكتايى پروردگارشان را باور نكرده و به پيامبران او كفر ورزيدهاند، جامههايى آتشين براى آنان بريده شده و از بالاى سرشان آب جوشان بر آنان ريخته مىشود. (19)
آنچه در درونشان است و نيز پوستشان به وسيله آن پخته و ذوب مىگردد. (20)
و براى آنان گرزهايى آهنين است. (21)
هرگاه بخواهند از آتش بيرون روند و از اندوه رهايى يابند در آن بازگردانده مىشوند و [به آنان گفته مىشود:] بچشيد عذاب سوزان آتش را! (22)
امّا كسانى كه يكتايى پروردگارشان را باور كرده و به پيامبران او ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام دادهاند، خدا آنان را به بوستانهايى پردرخت كه از زير آنها نهرها روان است درمىآورد. در آنجا به ستوارههايى زرّين و به مرواريد درشت آراسته مىشوند و جامهشان در آنجا ديباى خالص است. (23)