آوارگیها
۱. منم آن بنده مخلص که از آن روز که زادم دل و جان را ز تو دیدم دل و جان را به تو دادم ۲. کتب العشق
ترجمه ابیات عربی:
۲. عشق نوشت: «من از علاقه عاشق باخبرترم». پس به او مراجعه میکنیم و قضاوت را به او میسپاریم.
۴. به من نیرنگ زدند، غارتم کردند، مرا گرفتند و بر من چیره شدند. به من وعده دادند و دروغ گفتند، به چه کسی از ظلم شکایت کنم؟
۶. نفَسهای عشق، ستون و پایه و تکیهگاه من است. پس لباس عشق بپوش و انگشتر عشق در انگشت کن.
۸. ای عشق، وجود من، رکوع من و سجود من همه از آن توست. بخل ورزیدن و بذل و بخششم برای توست، و روزگار به خاطر تو منظم شده است.
۱۰. روزگار به فراق کشیدنم عادت کرده است. دوری بر قلبم زخم زده است. بسترم رنگ خواب را به خود ندیده و کامیابی مرا به خواب سپرده است.
۱۲. به خاطر تو زندگی میکنم و میمیرم. برای تو میگیرم و از دست میدهم. دلم با تو در همه روزگار ساکت میماند و با تو سخن میگوید.
#شعر
•✾•❀﴾@aavaregi﴿❀•✾•
من و تخیّل حسنت، چه یار بهتر ازین؟
به غیر عشق چه ورزم؟ چه کار بهتر ازین؟
به روزگار شدی یارِ من، بحمدالله
دگر چه کار کند روزگار بهتر ازین؟
به غمزه آهویِ چشمت، شکارِ مردم کرد
که دید آهوی مردمشکار بهتر ازین؟
ز جرعهٔ کرمت بیشتر فشان بر من
تو ابرِ رحمتی آخر، ببار بهتر ازین...
تبارک الله ازین سبزه و گلی که تراست!
نبوده است و نباشد بهار بهتر ازین...
تو مستِ جامِ غروری همیشه، ای زاهد
مباش غره، که رنجِ خمار بهتر ازین...
بِران سمند، که در چابکی و جلوهگری،
نیامدهست به میدان سوار بهتر ازین...
ز دورِ چرخ، هلالی، به داغِ دل خوش باش
طمع ز کوکبِ طالع مدار بهتر ازین...
🌱هلالی جغتائی
پ.ن:
واقعا چه کار بهتر ازین؟
#شعر
•✾•❀﴾@aavaregi﴿❀•✾•