May 11
May 11
#گرامر no و not
کاربردها و تفاوت های no و not قبل از اسم 👇
1⃣ کلمه no به عنوان صفت قبل از اسامی بدون معرف به کار می رود اما اگر قبل از اسم یکی از معرف ها مانند
much, any, a , an , enough, one, two, many
به کار رفته باشد، نمی توان از no استفاده کرد بلکه به جای آن از not استفاده می شود.
🔸He has no book in his library.
در کتابخانه اش هیچ کتابی ندارد.
🔸No person would say such a thing.
هیچ کس چنین حرفی نمی زند.
🔸No word can describe her beauty.
هیچ واژه ای نمی تواند زیبایی او را توصیف کند.
⭕️ اما می گوییم:
🔹Not a person spoke to him.
حتی یک نفر هم با او صحبت نکرد.
🔹Not one student attended his class.
حتی یک دانشجو هم در کلاس او شرکت نکرد.
🔹Not many students were absent.
دانشجویان زیادی غایب نبودند.
🔹Not much money was saved.
پول زیادی پس انداز نشد.
🔹Not enough food was left.
غذای کافی باقی نموند.
_
2⃣ کلمه No در جواب سوالات Yes/No نیز به کار میرود.
🔸Are you a teacher? No, I'm not.
__
3⃣ برای منفی کردن تمام زمان ها از not استفاده می شود.
🔹He does not speak English.
او انگلیسی صحبت نمی کند.
__
4⃣ بعد از بعضی از افعال ذهنی مثل
trust, fancy, appear, tobe afraid , suppose, hope, believe, think,
هم از not استفاده می شود.
🔸Is it going to snow? I hope not.
می خواد برف بباره؟ امیدوارم که نیاد.
__
5⃣ کلمه no با اصطلاح other than نیز بکار می رود.
🔹We could be no other than pleased at the result.
از نتیجه نسبتا راضی بودیم. (چاره ای جز رضایت از نتیجه نداشتیم)
_
6⃣ با صفت good هم بکار می رود.
🔸This book is no good.(also not good).
این کتاب خوب نیست.
_
7⃣ کلمه no بعنوان صفت قبل از صفات تفضیلی نیز بکار می رود.
🔹Have you no cheaper camera than this?
دوربینی ارزانتر از این ندارید؟
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#choose_wisely
@ajs_org
از ساده ترين سوال هایی که در طول روز از ما پرسيده ميشه
How are you?
است و ما میتوانیم بر اساس احساسات خود به این سوال پاسخ های مختلفی دهیم:
💬 زمانی که احساس خوبی داريم میتوانیم از جملات زیر در جواب استفاده کنیم:
🔸in the pink
🔸I feel excellent
🔸I feel great
🔸I feel marvelous
🔸All the systems go well
🔸Everything in the garden is lovely
🔸Over the moon
🔸On the top of the world
🔸I'm having the time of my life
🔸In seventh heaven
🔸As right as rain
💬 در ضمن وقتی شما عادی هستيد و احساس خاصی نداريد میتوانید از عبارات زیر به عنوان جواب استفاده کنید:
🔹Surviving
🔹Hanging in there
🔹So So
🔹Alive and kicking
🔹Could be better
🔹Decent
💬 وقتی احساس خوبی نداريد يا ناراحت هستيد:
▪️I feel blue
▪️I feel low
▪️I feel lousy
▪️I'm having one of those days
▪️I'm not feeling well
▪️Could be worse
💬 وقتی شما احساس خستگی می کنيد:
▫️I'm dead on my feet exhausted
▫️I feel like a bus ran over me
▫️I wiped out
▫️I'm dog tired
▫️I'm dead tired
💬 وقتی شما احساس نگرانی می کنيد:
🔸In the jam
🔸In the soup
🔸between the devil and deep sea
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#choose_wisely
@ajs_org
اندیشمندان جوان سپنتا
#چگونه_ایران_شدیم
#پویش #ما_پاسدار_زبان_فارسی_هستیم
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#اندیشمندان_جوان_سپنتا
هشتاد و دو سال از نامگذاری #ایران میگذرد
در #فروردین سال ۱۳۱۴ خورشیدی طبق بخشنامه #وزارت_امور_خارجه و تقاضای #دولت وقت، نام رسمی #ایران (به جای پرس، #پرشیا و غیره) برای کشور ما انتخاب شد
در مغرب زمین از #قرون_وسطی، #ایران به نامهایی از قبیل: پرس (فرانسوی)، #پرشیا (انگلیسی)، پرسیس (یونانی) نامیده شده است.
اسمی که امروز «ایران» گفته میشود بیش از ۶۰۰ سال پیش «اران» Eran تلفظ میشد
#سعید_نفیسی در دیماه ۱۳۱۳ نام «ایران» را به جای «پرشیا» پیشنهاد کرد. این نامگذاری در آغاز مخالفانی نیز داشت و بر این باور بودند که در «پرشیا» فرهنگ و تمدنی نهفته است که نمیتوان آن را حذف کرد و شناخته شده و بینالمللی نیز است؛ اما حامیان نامگذاری #ایران، اعتقاد داشتند که واژه #ایران بسیار #کهن و بر اقتدار سیاسی کشور میافزاید
واژه «ایران» بسیار کهن و قبل از آمدن #آریاییها به سرزمینمان اطلاق میشد و نامی تازه و ساخته و پرداخته نیست
#پروفسور #آرتور_اپهام_پوپ (۱۹۶۹ – ۱۸۸۱ میلادی) ایرانشناس مشهور آمریکایی در #کتاب «شاهکارهای هنر ایران» که در سال ۱۳۳۸ توسط #دکتر_پرویز_خانلری به زبان #فارسی #ترجمه شده است، مینویسد: « کلمه #ایران به فلات و توابع جغرافیایی آن حتی در هزاره پیش از آمدن آریاییان نیز اطلاق میشود»
واژه «ایران» از دو قسمت ترکیب شده است. #قسمت_اول به معنی #اصیل، #نجیب، #آزاده و #شریف است. #قسمت_دوم به معنی #سرزمین یا جا و مکان است
معنی واژه «ایران» #سرزمین_آزادگان است.#فردوسی در #شاهنامه درباره خوی آزادگان (ایرانیان) چنین میسراید:
تو با دشمن ار خوب گفتی رواست
از آزادگان خوب گفتن سزاست
#دکتر #بهرام_فره_وشی (۱۳۰۴ – ۱۳۷۱) #ایران_شناس و #استاد پیشین #دانشگاه_تهران در خصوص ریشه واژه #ایران مینویسد: «#ایران در زبان اوستایی به صورت ائیریه Airya و در #زبان_فارسی باستان اریه Ariya آمده است. در #اوستا هم نام قومی ایرانی به معنی #شریف و #نجیب و #اصیل است
#چگونه_ایران_شدیم
#پویش #ما_پاسدار_زبان_فارسی_هستیم
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#اندیشمندان_جوان_سپنتا
@ajs_org
اندیشمندان جوان سپنتا
#ماجراهای_من_مایک_و_آقای_Teacher
#قسمت_بیست_و_هفتم
#شاگرد:بچه ها سوژه دارم درحد المپیک
این پسر خارجیه امروز میگه :
#my_shoes_pinch_my_toes
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
اخه یکی نیست بگه بچه چقدر لوسی یعنی چی که میگی کفشم انگشتم را نیشگون میگیره
یکی از بچه های #کلاس:
#استاد را سکته دادی حالا نوبت ماست؟
آی کیو اون یه اصطلاحه یعنی #کفشم_پام_را_میزنه
اینقدر هم این پسره را #مسخره نکن
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#اندیشمندان_جوان_سپنتا
#آموزش_زبان
ترکیب واژگان با کلمه vacation
🔹spend a vacation
در مرخصی بودن
🔸Christmas vacation
تعطیلات کریسمس
🔹Easter vacation
عید پاک
🔸go on vacation
به تعطیلات رفتن
🔹long vacation
تعطیلات بلند مدت
🔸summer vacation
تعطیلات تابستانی
🔹take a vacation
به مرخصی رفتن
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#choose_wisely
@ajs_org
👨🏻👰🏻عبارات و کلمات مربوط به ازدواج
و عروسی و جشن در انگلیسی👰🏻👨🏻
🎉 Bride and groom
عروس و داماد
🎊 Wedding ceremony
مراسم عروسی (مراسم کوچک مانند عقد)
🎉 Wedding reception
جشن عروسی
🎊 A symbol of happiness.
سمبل خوشبختی
🎉 Crystallized sugar
نبات
🎊 Honeymoon
ماه عسل
🎉 Date each other
ملاقات و آشنایی قبل از ازدواج
🎊 Courtship
اظهار عشق و علاقه
🎉 Court a girl
اظهار عشق و علاقه کردن به دختر
🎊 Newlyweds
زوج های تازه ازدواج کرده
🎉 Alimony
نفقه
🎊 Dowry
جهیزیه
🎉 Wedding anniversary
سالگرد ازدواج
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#choose_wisely
@ajs_org
📚 #Phrasal_Verb
📚 #فعل_عبارتی
💠 Call off
💠 لغو کردن / منحرف کردن
▪️The trip to Italy might be called off.
سفر به ایتالیا احتمالا لغو میشود.
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#choose_wisely
@ajs_org
شکل کوتاه شده و عامیانه ی چند عبارات پر کاربرد انگلیسی
want to 👉 wanna
معنی: خواستن
تلفظ: /ˈwɑnə/
_______
going to 👉 gonna
معنی: قصد داشتن
تلفظ: /ɡənə/
_______
no 👉 nope = nah = naa
معنی: نه
تلفظ: /nɑ/ /nɑː/ noʊp/
______
bet you 👉 betcha
معنی: باهات شرط میبندم
تلفظ: /ˈbeCHə/
______
kind of 👉 kinda
معنی: یه جوایی، یک نمونه
تلفظ: /ˈkīndə/
_______
lots of 👉 lotsa
معنی: یک عالمه ، بسیاری از
تلفظ: /lɑtsə/
_______
lot of 👉 lotta
معنی: یک عالمه ، بسیاری از
تلفظ: /ˈlätə/
_______
give me 👉 gimme
معنی: بده به من
تلفظ: /ˈɡɪmi/
_______
let me 👉 lemme
معنی: به من اجازه بده
تلفظ: /ləmiː/
_______
out of 👉 outta
معنی: بیرون از
تلفظ: /ˈaʊtə/
_______
don't know 👉 dunno
معنی: ندانستن
تلفظ: /dəˈnō/
_________
have got to 👉 gotta
معنی: مجبور بودن
تلفظ: /ɡɑːtə/
_________
I got you 👉 gotcha
معنی: فهمیدم، گرفتم
تلفظ: /ɡɑtʃə/
#اندیشمندانه_انتخاب_کنید
#choose_wisely
@ajs_org