eitaa logo
اندیشمندان جوان سپنتا
216 دنبال‌کننده
2.5هزار عکس
127 ویدیو
15 فایل
کد شامد 1-2-736791-61-0-10 Andishmandan Javan Sepanta Tel: +98 (26) 34 81 92 10 +98 (26) 34 82 41 70 SMS: 1000 26 34 81 92 10 Web: https://ajs.org.ir e-mail: info@ajs.org.ir Channel Admin: @ajs_org_ir
مشاهده در ایتا
دانلود
⭕️دیر رسیدن در انگلیسی: ⏰ Sorry I’m late. ⏰ ببخشيد دير شد 🕰 I overslept. 🕰 خواب موندم ⏰ My alarm didn’t go off. ⏰ ساعتم زنگ نزد 🕰 I had to wait ages for a bus. 🕰 كلى منتظر اتوبوس بودم ⏰ The bus was late. ⏰ اتوبوس دير اومد 🕰 The traffic was terrible. 🕰 ترافيك افتضاح بود ⏰ I couldn’t find a parking spot. ⏰ جاى پارك پيدا نكردم 🕰 I got lost coming here. 🕰 اومدنى راه گم كردم ⏰ I was tied up in a meeting. ⏰ توى جلسه معطل شدم 🕰 I just lost track of time. 🕰 اصلا زمان رو فراموش كردم لینک کانال 👈 @ajs_org
ولی از لطفا در خانه بمانیم به مسافرت نرویم Please stay at home not to travel يرجى البقاء في المنزل عدم السفر 请留在家里不要旅行 Bitte bleiben Sie zu Hause, um nicht zu reisen Prosím, zůstaňte doma a necestujte Per favore, resta a casa per non viaggiare لینک کانال 👈 @ajs_org
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
📚 سه کلمه که خیلی از زبان آموزان ممکنست اشتباه کنند... 📗 Die 📕 Death 📘 Dead 📗 Die 📗 فعل است که گذشته اش died ميشود، به معنی مردن 🔆 My grandmother died last year. 🔆 مادربزرگ من سال گذشته فوت کرد. 📕 Death 📕 اسم است، به معني مرگ 🔆 Her death made me sad. 🔆 مرگ او مرا اندوهگین کرد. 📘 Dead 📘 صفت است، به معني مرده 🔆 I found a dead bird in the yard. 🔆 من یک پرنده مرده در حیاط پیدا کردم. لینک کانال 👈 @ajs_org
⭕️کاربرد " to get through" 👈در مکالمات تلفنی از این عبارت به معنی "برقراری ارتباط"، "ارتباط کسی را با جایی برقرار کردن" استفاده میشود 🔹I’m trying to get through the sales department. 🔸سعی می کنم با بخش فروش ارتباط برقرار کنم. ‼️زمانیکه با شخصی تماس تلفنی داشته اید ولی موفق به صحبت با او نشده اید، لذا شخص پیرو این تماس تلفنی، با شما مجدداً تماس می گیرد، از عبارت.“to call somebody back” استفاده می شود. 🔹Can I call you back later? 🔸می توانم پیرو تماس تان بعداً با شما تماس بگیرم؟ ‼️عبارت دیگری که در تماس های تلفنی به کار می رود، عبارت. 👉“to leave a message” 👈 به معنی "پیغام گذاشتن" است. 🔹Would you like to leave a message for him? 🔸آیا مایلید برای او پیغام بگذارید؟ لینک کانال 👈 @ajs_org
⭕️هنگامیکه میزبان هستیم و زمانیکه مهمان ها در حال ترک منزل ما هستند جمله های زیر کاربرد دارند: 👇 ✅Come again بازم بیایید. ✅Please come back again لطفا بازهم اینجا بیایید. ✅Come back and see me بازهم پیش من بیایید. ✅Come back any time هر وقت خواستی بیا ✅Come back when you can stay longer بازم بیایید و بیشتر بمانید ✅Thanks for coming ممنونم که آمدید. لینک کانال 👈 @ajs_org
❤️ جملاتی برای گفتن "دلتنگِ تو اَم" 🔷 I can’t wait to see you again. 🔷 برای دیدن توبیقرارم. 🔶 I can’t wait to talk to you again. 🔶 برای صحبت با تو بیقرارم. 🔷 I wish you were here. 🔷 ای کاش تو اینجا بودی. 🔶 I hope I see you soon. 🔶 امیدوارم به زودی ببینمت. 🔷I’m counting down the days. 🔷 روزها را می‌شمارم. 🔶 I think of you night and day. 🔶 روز و شب به فکر تو اَم. لینک کانال 👈 @ajs_org
🚨 🏎 🚨 واژگان کاربردی در خصوص رانندگی: 👈در زبان انگلیسی برای اشاره به "حداکثر سرعت مجاز" در جاده ها از عبارت "speed limit" استفاده می شود. اگر بخواهیم مفهوم ‘گذشتن از سرعت مجاز’ را بیان کنیم می توانیم از فعل ترکیبی "go over" استفاده کنیم. 📒Yesterday, I went over the speed limit and got a ticket for it. 📒دیروز سرعتم بیش از حد مجاز بود و به خاطرش جریمه شدم. ‼️اصطلاح "get a ticket" به معنی ‘ "جریمه شدن" است. لینک کانال 👈 @ajs_org
💡 اگر بپرسیم "blow" یعنی چی؟ حتما اکثرا میگین وزیدن یا فوت کردن اما "blow" معانی دیگه ای هم داره، به جملات زیر توجه کنید : 🔹I 'd better blow. 🔹بهتره برم "leave" 🔸He blew the chance. 🔸او شانسش رو از دست داد. "Lose, Miss" 🔹They blew 100،000$ in a few months. 🔹اونا صد هزار دلار رو در چند ماه به باد دادند." Spend recklessly" لینک کانال 👈 @ajs_org
چون عهده نمی‌شود کسی فردا را حالی خوش کن تو این دل شیدا را می نوش بماهتاب ای ماه که ماه بسیار بتابد و نیابد ما را لینک کانال 👈 @ajs_org
🤔 چطور بگیم " نزدیک من نیا ، مریضم" 😷 Stay clear of me, I have the flu. نزدیکم نیا، آنفولانزا گرفتم 😷 از اصطلاح stay clear of me موقعی استفاده میکنیم که بخوایم به خودداری یا دوری از چیزی یا کسی اشاره کنیم که ممکنه برای ما مشکل ایجاد کنه. برای دوری از بیماری یا پرهیز از خوردن غذاهای چاق کننده و مانند اینها کاربرد دارد : ▶️ I 'm trying to lose weight, so I have to stay clear of fattening food. تلاش میکنم که وزنم را کم کنم، پس باید از غذاهای چاق کننده دوری کنم. 👈 عبارات مشابه این اصطلاح : ◇ Steer clear ◇ Keep clear لینک کانال 👈 @ajs_org