#آموزش_حفظ
#سوره_مبارکه_بقرة
آیه ی 71
#نغمه_سه_گاه
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
002071.mp3
436.5K
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ
ﮔﻔﺖ : ﺍﻭ ﻣﻰ ﮔﻮﻳﺪ : ﮔﺎﻭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺭﺍم ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺷﺨﻢ ﺯﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺯﺭﺍﻋﺖ ﺭﺍ ﺁﺑﻴﺎﺭﻱ ﻧﻤﺎﻳﺪ ، [ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻋﻴﺐ ﻭ ﻧﻘﺼﻲ ] ﺳﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ ، ﻭ ﺭﻧﮕﻲ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺭﻧﮓ ﺍﺻﻠﻲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺖ ، ﮔﻔﺘﻨﺪ : ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﺁﻭﺭﺩﻱ . ﭘﺲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺫﺑﺢ ﻛﺮﺩﻧﺪ ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻮﺩ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﻜﻨﻨﺪ ! !(٧١)
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه
و تفسیر این آیه
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ ۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ ﴿٧١﴾
گفت: او می گوید: گاوی است که نه رام است تا زمین را شخم زند و نه زراعت را آبیاری نماید، [از هر عیب و نقصی] سالم است، و رنگی مخالف رنگ اصلی در آن نیست، گفتند: اکنون حق را برای ما آوردی. پس آن را ذبح کردند، در حالی که نزدیک بود فرمان خدا را اجرا نکنند!! (۷۱)
قَالَ = گفت
إِنَّهُ = همانا او
يَقُولُ = می گوید
إِنَّهَا = همانا آن
بَقَرَةٌ = گاو
لَا ذَلُولٌ = نه رام
تُثِيرُ = شیار می کند ، شخم می زند
الْأَرْضَ = زمین
وَلَا تَسْقِي = و نه آب می دهد
الْحَرْثَ = کشت و زرع
مُسَلَّمَةٌ = تندرست
لَا شِيَةَ =نه لکه ای
فِيهَا = در آن
قَالُوا = گفتند
الْآنَ = الان
جِئْتَ = آمدی ( با "ب" متعدی میشود = آوردی )
بِالْحَقِّ = حق را
فَذَبَحُوهَا = پس ذبح کردند آن را
وَمَا كَادُوا = و نزدیک نبود
يَفْعَلُونَ = انجام می دهند
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٧١) -مجدّدا «موسى گفت: خدا مىفرمايد: گاوى باشد كه براى شخم زدن، رام نشده، و براى زراعت آبكشى نكند» (قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ لا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَ لا تَسْقِي الْحَرْثَ) . «و از هر عيبى بر كنار باشد» (مُسَلَّمَةٌ) . و حتى «هيچ گونه رنگ ديگرى در آن نباشد» (لا شِيَةَ فِيها) . در اينجا كه گويا سؤال ديگرى براى مطرح كردن نداشتند «گفتند: حالا حق مطلب را ادا كردى» ! (قالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ) . سپس گاو را با هر زحمتى بود به دست آوردند «و آن را سر بريدند، ولى مايل نبودند اين كار را انجام دهند» ! (فَذَبَحُوها وَ ما كادُوا يَفْعَلُونَ) .
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 88
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بعد از آشنایی با ترجمه و تفسیر این آیه حفظ آن براتون خیلی آسون میشه
بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید
و سپس وصل کنید به آیه ی قبل