#مترجمی
#عربی
#فارسی
#طلبگی
#ورقة_التوت
امروز در حال ترجمۀ یک یادداشت سیاسی به تعبیر جالبی برخوردم. 👈«... ستسقط عنهم ورقة التوت ...» 👉 «#برگ_توت از آنان خواهد افتاد!🤔»
آخه یعنی چی که برگ توت از اونا خواهد افتاد؟!
😊این، یک #تعبیر_کنایی است و داستانی دارد:👇
وقتی پدر و مادر ما حضرت آدم و حضرت حوّا از آن شجرۀ ممنوعه تناول کردند، قرآن میفرماید: «فَلَمَّا ذاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُما سَوْآتُهُما» (الأعراف، ۲۲): بهمحض چشیدن از آن درخت ممنوعه، زشتیها و عورات آنان آشکار شد!
بعد قرآن فرموده: «طَفِقا يَخْصِفانِ عَلَيْهِما مِنْ #وَرَقِ_الْجَنَّةِ»: آن دو شروع کردند با #برگ_بهشت خود را پوشاندن!
دربارۀ اینکه این درخت چی بوده میان مفسّران گفتگوست: برخی میگویند #درخت_انجیر بوده که برگهای پهنی دارد. با تعبیری که امروز در این یادداشت سیاسی دیدم، معلوم میشه که برخی هم معتقدند که اون در خت، #درخت_توت بوده که برگهای آن هم پهن است و #ساتِر!
تعبیر «برگ توت از آنان افتاد» کنایه از رسوایی و برملا شدن زشتیهاست!👌❤️😍
@ayyamollah