eitaa logo
دفاع همچنان باقیست
1.1هزار دنبال‌کننده
36.4هزار عکس
8.4هزار ویدیو
790 فایل
«لا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ» مؤمن انقلابی، از صحنه مبارزه کناره‌گیری نمی‌كند. کسانی که از میدان مبارزه عقب‌نشینی می‌کنند، گروهى بی‌ایمان هستند. @Admin_Channel_Defa لینک ادمین
مشاهده در ایتا
دانلود
☑️ ترجمه درست کلمه 🔸 با توجه به اینکه در قرآن ، روایات و اشعار کلمه شراب آمده است مثلا در بهشت مؤمنان شراب می خورند یا در اشعار قدیمی کلمه شراب بیان شده است باید عرض کنیم کلمه یک کلمه عربی می باشد و ترجمه فارسی آن میشود ☑️ آب یعنی آب قابل نوشیدن. وقتی در قرآن بیان میشود مومنان شراب ناب می خورند یعنی نوشیدنی اعلا که به عنوان مثال از عسل و شیر است. 💢 آن شرابی که حرام شده شامل نوشیدنی هایی می‌شود که انسان را از حالت عادی خارج می کند ، عقل را زائل و انسان را مست و خمار می‌کند که اصطلاحا از آنها به عنوان مشروبات مست کننده یا مشروبات الکلی یاد می‌شود. 🔹متاسفانه در بعضی ترجمه های قرآن نیز کلمه مشروب و شراب به درستی ترجمه نشده و دقیقا عین همین کلمه در ترجمه آیه بیان شده است. ⭕️ اخیرا شخصی آخوندنما طی سخنانی بیان کرده که در جمع شراب خواران بی نماز باشی خدا بیشتر بهت نظر داره تا در تنهایی بشینی و نماز بخونی. این اشتباه از آنجایی شروع شد که در بیت شعری کلمه شراب را از روی بی سوادی مشروب الکلی ترجمه کرده در حالیکه به معنی نوشیدنی گوارا بوده است. آخوندی که ترجمه درست یک کلمه را نداند همان بهتر که خلع لباس شود و ارزش ندارد مردم وقت خود را صرف اراجیف چنین افرادی کنند. 🔸ان شاء الله خداوند همه ما به راه راست هدایت کند.