واکنش علی دایی به پرواز ناتمام همسر و دخترش به دوبی!
🔹همسر و دخترم امروز از فرودگاه امام خمینی کاملا قانونی سوار هواپیما شدند تا به دوبی بروند اما هواپیمای شرکت ماهان را از دوبی برگرداندند و در کیش به زمین نشاندند؛ دختر و همسرم را از پرواز پیاده کردند اما بازداشت نشدند.
🔹واقعا نمیدانم دلیل این کارها چیست. آیا میخواستند تروریست بازداشت کنند؟ همسرم و دخترم برای یک سفر چند روزه قرار بود به دوبی بروند و برگردند.
🔹آنها کاملا قانونی از محل بررسی پاسپورت عبور کرده و سوار هواپیما شدند اما از دوبی این همه مسافر را برگردندند تا همسر و دختر من را پیاده کنند.
🔹اگر مشکلی بوده چرا آنها را بازداشت نکردند؟ اگر مشکلی نیست چرا آنها را برگرداندهاند.
》ایسنا《
@farsitweets
«تو نور زندگی منی» با اختلاف بهترین و زیباترینترین جلمهی عاشقانهست که میشه به شریک زندگی گفت...
》حواث_پرت《
@farsitweets
توضیح قوهقضاییه درمورد علت ممانعت خروج از کشور همسر و دختر علی دایی
مرکز رسانه قوهقضاییه:
🔹در پی ممانعت نسبت به خروج همسر و دختر علی دایی از کشور، پیگیریها حاکی از آن است در پی اقدامات اخیر خانواده علی دایی «صاحب یک گالری بزرگ طلا و جواهر» همسر علی دایی متعهد شده بود قبل از قصد خروج از کشور نهادهای ذیربط را از تصمیم خود مطلع کند.
🔹بر همین اساس، پس از اطلاع نهادهای مربوطه از پرواز حامل همسر علی دایی، با هماهنگی صورت گرفته پرواز یادشده در فرودگاه کیش فرود آمده و همسر و دختر علی دایی از هواپیما خارج شدهاند.
》ایرنا《
@farsitweets
پسر زبان یاد گرفتن چقدر سخته. من واقعا موندم که همین فارسی رو چجوری یاد گرفتم.
کادانس
@farsitweets
831.5K حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
انگار یه آینه شکسته و داره انعکاس آسمونو نشون میده
》§ima《
@farsitweets
نقش حیاتی هر عضو یک اکوسیستم
این تصویر از تاثیرِ صدفهای خوراکی در تصفیه آب در چند روز گذشته بسیار مورد توجه کاربران شبکه های اجتماعی قرار گرفته است.
هر دو آکواریوم از یک آب مشابه و در زمانی یکسان پر شدهاند و آکواریومِ سمت راست به خاطر نقش صدفها آب تمیزتر و شفافتری دارد.
》Ruydad《
@farsitweets
چهطور متوجه نمیشید که بعضیها بوی «محبت» میدن؟
یه بوی خاص که واقعاً میشه با «محبت» تعریفش کرد.
زَیتون
@farsitweets
امروز ۵ دی سالروز فاجعه زلزله بم است، یکی از مرگبارترین زمینلرزههای ایران، ساعت ۵:۲۲ بامداد آن روز زمین به مدت دوازده ثانیه درحالت معکوس برخود پیچید، نهایتاً پنجاه هزار نفر را به کام مرگ فرستاد، ۱۰۰٪ سازهای شهر تخریب شدند، ارگ بم با ۲۵۰۰ سال قدمت به کلی ویران شد.
خلیل الله بلوچے
@farsitweets
معنی بعضی از واژه های عامیانه
زپرتی:
واژه روسی Zeperti به معنی زندانی است و استفاده از آن یادگار زمان قزاقهای روسی در ایران است. در آن دوران هرگاه سربازی به زندان میافتاد دیگران میگفتند یارو زپرتی شد و این واژه کم کم این معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش به هم ریخته است.
هشلهف:
مردم برای بیان این نظر که واگفت (تلفظ) برخی از واژهها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه میتواند نازیبا و نچسب باشد، جمله انگلیسی "I shall have" به معنی من خواهم داشت را به مسخره هشلهف خواندهاند تا بگویند ببینید واگویی این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژه مسخره آمیز را برای هر واژه عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه فارسی و چه بیگانه) به کار میبرند.
چُسان فسان:
از واژه روسی Cossani Fossani به معنی آرایش شده و شیک پوشیده گرفته شده است.
شِرّ و وِر:
از واژه فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هیاهو و سرو صدا گرفته شده است.
اسکناس:
از واژه روسی Assignatsia که خود از واژه فرانسوی Assignat به معنی برگه دارای ضمانت گرفته شده است.
فَکسنی:
از واژه روسی Fkussni ای بامزه گرفته شده است و به کنایه و واژگونه به معنای بیخود و مزخرف به کار برده شده است.
نُخاله:
یادگار سربازخانههای قزاقهای روسی در ایران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ میگفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چیز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کردهاند.
Ali
@farsitweets