قسمت 7.mp3
321.1K
#من_فارسی_را_دوست_دارم
9⃣
رسوخ به معنای استوار بودن و محکم بودن است و راسخ به معنای استوار و محکم
در حالی که ان را به معنای نفوذ کردن و رخنه کردن به کار میبرند که درست نیست
@ganjefarsi
قواعد مختصر درستنویسی.pdf
211.3K
#من_فارسی_را_دوست_دارم
🔟
پیشنهاد ویژه
جزوه قواعدی در باب درست نویسی اثر استاد اسلام پور
@dastyarpazhoohesh
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
الحمدلله الذی جعلنا من المتمسکین بولایة امیرالمومنین علیه السلام
امید خدا به ما نویدی بدهد
در عید غدیر اجر مزیدی بدهد
از برکت ذکر یاعلی و صلوات
حق با فرجش بر همه عیدی بدهد
🌺 عید سعید غدیر خم بر همه شیعیان اهل بیت و همراهان گرامی مبارک 🌺
@ganjefarsi
#من_فارسی_را_دوست_دارم
1⃣1⃣
معلم آگاه یکدیگر باشیم...
این روزها وقتی به فضای مجازی سر می زنید، شاهد اضافه شدن روزافزون تعداد غلط های املایی هستید. ناراحت کننده است که چرا یک فارسی زبان؛ حتی نمی تواند شکل درست کلمات زبان خویش را بنویسد؟!
شاید بتوان موارد زیر را ازجملۀ عوامل آن دانست:
1. کتاب نخواندن یا ضعف در مطالعۀ کتاب
مهم ترین علت، کتاب نخواندن است. هرچند بعضی از کتاب ها خود، اشتباه املایی دارند؛ ولی حجم بسیاری از کلمات آنها درست نوشته شده است. یکی از فواید مطالعه، آشنا شدن چشم با شکل صحیح کلمه هاست. همین آشنایی با کلمه ها از اشتباه نوشتن جلوگیری می کند.
2. عجله و فراموشی
در خیلی از موارد، فرد شکل صحیح کلمه را می داند؛ ولی عجلۀ در تایپ و نوشتن یا فراموش کردن شکل صحیح کلمه، باعث اشتباه آن شده است؛ بنابراین اگر سعی شود قبل از نهایی کردن نوشته، یکبار متن را با دقت بیشتری خواند، به راحتی میتوان از اشتباه نویسی جلوگیری کرد.
باید دقت داشته باشیم که غلط نوشتن بعضی از کلمه ها باعث تغییر معنای کلی جمله شده و چه بسا باعث سوءبرداشت و حتی توهین و بی احترامی به مخاطب می شود.
3. ترس از پرسش و تحقیق
ممکن است فرد مطالعه داشته و متن را نیز بادقت خوانده و بررسی کرده باشد؛ ولی در درست بودن کلمه به هر علت تردید کند و به خاطر ترس از پرسیدن یا متهم شدن به بی سوادی، به دنبال شکل صحیح کلمه نگردد. برای رفع این مشکل، کافی است جست وجویی در کتاب های لغت و یا در فضای مجازی و سایت های مطمئن صورت گیرد.
4. معلم آگاه یکدیگر باشیم
پیشنهاد و راهکار عملی این است که در رفع این غلط نویسی ها معلم آگاه یکدیگر باشیم. در خیلی از موارد، یک تذکر و یا یک یادآوری ساده، اشتباهی را اصلاح کرده و از ادامۀ آن جلوگیری می کند. برای رعایت این بند، دو نکته را حتماً رعایت کنیم:
1. حفظ حرمت و آبروی اشخاص و پرهیز از هرگونه تمسخر؛
2. آگاهی و اطلاع کامل فرد تذکردهنده از شکل صحیح کلمه.
همیشه این نکته را به یاد داشته باشیم:
* یکی از راه های احترام گذاشتن به زبان فارسی، درست نوشتن آن است.
@ganjefarsi
#من_فارسی_را_دوست_دارم
1⃣2⃣
آزمایشـات: واژه آزمایش را که فارسی اسـت برخی از فارسی زبانان با " آت " عربی جمع می بندند که نادرسـت اسـت و باید با " ها" ی فارسی جمع بسته شود.
آزمایش ها درسـت اسـت.
*در جمع بستن واژه ها ی فارسی با " جات " نیز بیشتر مواقع همین گونه اشتباهات رخ می دهد، چرا که به نظر می رسد که این نوع جمع فرقی با جمع با " آت " ندارد .
اما برای نوشتن فارسی فصیح به تر است که این واژه ها نیز با " ها "جمع بسته شود، برای احتراز از عربی مآبی .
یعنی به جای:
روز نامه جات ، کارخانجات ، نوشته جات ، شیرینی جات ، ترشیجات ، دسته جات ، میوه جات ، نقره جات و....
بهتر است بنویسیم :
روزنامه ها ، کار خانه ها ، نوشته ها، شیرینی ها ، ترشی ها ، دسته ها ، میوه ها ، نقره ها .
*از غلط های فاحش در همین زمینه یکی هم جمع بستن نام های جمع است...
مانند تشکیلات که جمع تشکیل است و هنگامی که با : آت آن را جمع می بندند ، جمع الجمع می شود، از آن جمله اند : آثارها، اخبارها ، ارکان ها ، اعمال ها ، جواهرها یا جواهرات ، حواس ها ، عجایب ها ِ، منازل ها ، نوادرات ، امورات ، عملیات ها و دیگر، که شکل درست نوشتن وگفتن آن چون این است :
آثار، اخبار ، ارکان ، اعمال ، جواهر ، حواس ، عجایب، منازل ، نوادر ، امور ، عملیات و ..
@ganjefarsi
فارسی-8.mp3
253.3K
#من_فارسی_را_دوست_دارم
1⃣3⃣
تفاوت دو واژه انتساب و انتصاب
انتصاب به معنای گماشتن و نصب کردن
انتساب به معنای نسبت داشتن و مرتبط بودن
پس نباید به حای همدیگر به مار برده شوند
@ganjefarsi
🪴با کلیک بر روی هر کدام از لینکهای زیر دیوان شعر آن شاعر را خواهید داشت.
حافظ http://ganjoor.net/hafez
خیام http://ganjoor.net/khayyam
سعدی http://ganjoor.net/saadi
فردوسی http://ganjoor.net/ferdousi
مولوی http://ganjoor.net/moulavi
نظامی http://ganjoor.net/nezami
پروین اعتصامی http://ganjoor.net/parvin
عطار http://ganjoor.net/attar
سنایی http://ganjoor.net/sanaee
وحشی http://ganjoor.net/vahshi
رودکی http://ganjoor.net/roodaki
ناصرخسرو http://ganjoor.net/naserkhosro
منوچهری http://ganjoor.net/manoochehri
فرخی http://ganjoor.net/farrokhi
خاقانی http://ganjoor.net/khaghani
مسعود سعد http://ganjoor.net/masood
انوری http://ganjoor.net/anvari
اوحدی http://ganjoor.net/ouhadi
خواجوی کرمانی http://ganjoor.net/khajoo
عراقی http://ganjoor.net/eraghi
صائب تبریزی http://ganjoor.net/saeb
شبستری http://ganjoor.net/shabestari
جامی http://ganjoor.net/jami
هاتف اصفهانی http://ganjoor.net/hatef
ابوسعید ابوالخیر http://ganjoor.net/abusaeed
بهار http://ganjoor.net/bahar
باباطاهر http://ganjoor.net/babataher
محتشم http://ganjoor.net/mohtasham
شیخ بهایی http://ganjoor.net/bahaee
سیف فرغانی http://ganjoor.net/seyf
ملکه https://www.instagram.com/asalekhatereh
فروغی http://ganjoor.net/forooghi
عبید زاکانی http://ganjoor.net/obeyd
امیرخسرو http://ganjoor.net/khosro
شهریار http://ganjoor.net/
اسعد گرگانی http://ganjoor.net/asad
فیض کاشانی http://ganjoor.net/feyz
سلمان http://ganjoor.net/salman
رهی http://ganjoor.net/rahi
اقبال http://ganjoor.net/iqbal
بیدل http://ganjoor.net/bidel
نما نما http://www.namanema.com
قاآنی http://ganjoor.net/ghaani
کسایی http://ganjoor.net/kesayee
عرفی http://ganjoor.net/orfi
پست بالا گنجینه ای ازادب پارسی است که به محضر عزیزان هدیه میکنیم . با یک کلیک وارد دیوان شعر شاعران شوید.
#معرفی_منبع
پیجی جهت درست نویسی و فارسی صحیح
https://instagram.com/dorostnevisii?igshid=YmMyMTA2M2Y=
اگر:
به جای شوآف/شوعاف، بگویید خودنمایی؛
به جای بیزی، بگویید درگیر/مشغول؛
به جای جاج، بگویید داوری/قضاوت؛
به جای لوزر، بگویید بازنده؛
به جای اُردِر، بگویید سفارش/درخواست؛
قول میدهم همچنان باکلاس به نظر بیایید؛ آنقدر باکلاس که بتوانید یک مدرسه تاسیس کنید!
🗣 Reza Kadkhodazade
@ganjefarsi
#من_فارسی_را_دوست_دارم
1⃣4⃣
راجب درست است یا راجع به؟ کلمه «راجب» یکی از رایجترین غلطهای املایی فارسی است که حتی افراد تحصیل کرده و معروف نیز به وفور آن را مرتکب شده اند. پاسخ کوتاه و سریع این است که «راجب» غلط است و «راجع به» صحیح است.
چرا راجب غلط است و راجع به صحیح؟
برای درک بهتر این مطلب، به معنای کلمه باید دقت کنیم. «راجب» از ریشه عربی «رَجَبَ» است و «ترجیب» به معنای احترام گذاشتن، خوشآمد گویی و بزرگ داشتن است. البته خود کلمه «راجب» حتی در زبان عربی نیز هیچ کاربردی ندارد.
اما «راجع» از ریشه «رَجَعَ» به معنای بازگشت است. ما وقتی میگوییم میخواهیم «راجع به» چیزی صحبت کنیم، منظورمان این است که میخواهیم به مطلبی بازگشت داشته باشیم و دربارهاش صحبت کنیم.
@ganjefarsi
#من_فارسی_را_دوست_دارم
1⃣5⃣
✅ معذّب . طیب خاطر . مایه تأسف. باسمه تعالی. نعناع . سنکوپ. چرک نویس. اهتزار پرچم
@ganjefarsi
درسنامه کاربردی نگارش و ویرایش1401.pdf
2.53M
📤درسنامه کاربردی نگارش و ویرایش
•┈•✾•🍀🌺🍀•✾•┈•
الفبای پژوهش ؛
@pajohesh_karbordi
@ganjefarsi