#سورهانعام
#ترجمهآیهنهم
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً لَجَعَلْناهُ رَجُلًا وَ لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ ما يَلْبِسُونَ «9»
و اگر (پيامبر را) فرشته قرار مىداديم، حتماً او را به صورت مردى در مىآورديم (كه باز هم مىگفتند: اين انسانى همانند خود ماست و همان شبهه را تكرار مىكردند بنابراين) كار را بر آنان مشتبه مىساختيم همان طور كه آنان (با ايرادهاى خود) كار را بر ديگران مشتبه مىسازند.
نکته ها
كلمه «لَبْسٍ» (بر وزن درس) به معناى پرده پوشى و اشتباه كارى است؛ ولى كلمه «لبْسٍ» (بر وزن قفل) به معناى پوشيدن لباس است. «1»
اگر پيامبر و الگوى انسانها فرشته باشد، چگونه مىتواند پيشواى انسانهايى باشد كه دچار طوفان غرائزند و شكم و شهوت دارند؟
ممكن است، معنى آيه چنين باشد: اگر پيامبر، فرشته مىشد، بايد به صورت مردى ظاهر شود كه او را ببينند و اين سبب به اشتباه افتادن مردم مىشد كه آيا او انسان است يا فرشته. «لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ»
پیام ها
1- سنّتهاى الهى حكيمانه است و با تمايلات اين و آن عوض نمىشود. «لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً» (حرف «لَوْ» نشانه آن است كه ما كار خودمان را مىكنيم و كارى به تقاضاهاى بى مورد نداريم.)
«1». تفسير نمونه.
جلد 2 - صفحه 418
2- براى تربيت و دعوت، بايد الگوهاى بشرى ارائه داد كه در دعوت و عمل پيشگام باشند. «لَجَعَلْناهُ رَجُلًا»
3- پيامبران از ميان مردم انتخاب مىشوند. «لَجَعَلْناهُ رَجُلًا»
#سلامبرحسین
#محرم
#اللهمْعَجِلْلِوَلِیِڪالفَـــࢪَج
#کانالکمالبندگی
@hedye110
🔸🔶🔹🏴🏴🏴🔹🔶🔸