eitaa logo
مباحث
1.7هزار دنبال‌کننده
37هزار عکس
32.8هزار ویدیو
1.6هزار فایل
﷽ 🗒 عناوین مباحِث ◈ قرار روزانه ❒ قرآن کریم ؛ دو صفحه (کانال تلاوت) ❒ نهج البلاغه ؛ حکمت ها(نامه ها، جمعه) ❒ صحیفه سجادیه ؛ (پنجشنبه ها) ⇦ مطالب متفرقه ⚠️ برای تقویت کانال، مطالب را با آدرس منتشر کنید. 📨 دریافت نظرات: 📩 @ali_Shamabadi
مشاهده در ایتا
دانلود
🔶 آری به حجاب، حتی حجاب اجباری! 🔰 با حجاب قانونی، الزامی، اجباری یا هر نام دیگری، موافقیم... 👈🏻 آیا حجاب اجباری، باعث زدگی و نفرت نمی‌شود؟ 👈🏻 آیا در اروپا پوشش اجباری وجود ندارد؟ | ╭────๛- - - - - ┅╮ │📱 @Mabaheeth ╰───────────
🎈 پوشش شما به دیگران ربط دارد... | ╭────๛- - - - - ┅╮ │📱 @Mabaheeth ╰───────────
مباحث
فارس‌من | از کجا مانتوی اسلامی بخرم؟ 🧥 «از کجا مانتوی اسلامی بخرم؟!» دغدغه یک دختر۱۷ ساله است. دغدغ
🔥 آب از سرچشمه گل آلوده... ❌ درتولید آزادانه پوشاکی که انسان شرمش میاد به نمایش بذاره و از اون سمت ادعای برخورد با مظاهر بد پوششی ☹️ جزو تلخ ترین طنزهای این روزهای کشور ما.... | ╭────๛- - - - - ┅╮ │📱 @Mabaheeth ╰───────────
🚆 در متروی امارات علاوه بر تفکیک و مناسب‌سازی واگن‌ بانوان روی شیشه اطلاع داده‌اند "100 درهم جریمه آقایانی که وارد واگن خانم‌ها شوند" شهرداری تهران با پرده جداکننده مترو بدنبال فرهنگ‌سازی است، هنوز چند پله از امارات در کار سلبی عقب است! ‌•┈┈••@talangorasemani ╭────๛- - - - - ┅╮ │📱 @Mabaheeth ╰───────────
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔴 وضعیت مبتذل بازار لباس را دریابید 🔻 حکومت وظیفه داره در این باب!؟ 🎙️ استاد ازغدی | ╭────๛- - - - - ┅╮ │📱 @Mabaheeth ╰───────────
📣 هوش وظیفه معلم را مضاعف میکند ✏️ ‌بخشی از بیانات رهبر انقلاب در . ۱۴۰۲/۲/۱۲ 🖼 💻 Farsi.Khamenei.ir
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥 | تقویت مدارس دولتی ✏️ رهبر انقلاب در دیدار اخیر: 📣 نباید در کشور جوری باشد که وقتی گفته میشود «مدرسه‌ی دولتی»، اوّلین چیزی که در مقابل انسان نقش میبندد ضعف مدرسه باشد. 👈 بایستی از آموزش خوب، از معلّم خوب، از فضای آموزشی خوب بهره‌مند بشود. 💻 Farsi.Khamenei.ir
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
| ۴۱۶ 🏷️ نهی از جمع مال برای دنیای دیگران ┄┅═✧ا﷽ا✧═┅┄ ❁• وَ قَالَ لاِبْنِهِ اَلْحَسَنِ عليهماالسلام لاَ تُخَلِّفَنَّ وَرَاءَكَ شَيْئاً مِنَ اَلدُّنْيَا فَإِنَّكَ تُخَلِّفُهُ لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ إِمَّا رَجُلٌ عَمِلَ فِيهِ بِطَاعَةِ اَللَّهِ فَسَعِدَ بِمَا شَقِيتَ بِهِ وَ إِمَّا رَجُلٌ عَمِلَ فِيهِ بِمَعْصِيَةِ اَللَّهِ فَشَقِيَ بِمَا جَمَعْتَ لَهُ فَكُنْتَ عَوْناً لَهُ عَلَى مَعْصِيَتِهِ وَ لَيْسَ أَحَدُ هَذَيْنِ حَقِيقاً أَنْ تُؤْثِرَهُ عَلَى نَفْسِكَ ┅───────────────┅ ☜ و درود خدا بر او، فرمود: (به فرزندش امام مجتبى عليه السّلام خطاب كرد:) چيزى از دنياى حرام براى پس از مرگت باقى مگذار؛ زيرا آنچه از تو مى‌ماند نصيب يكى از دو تن خواهد شد. يا شخصى است كه آن را در طاعت خدا به كار گيرد، پس سعادتمند مى‌شود به چيزى كه تو را به هلاكت افكنده است. و يا شخصى كه آن را در نافرمانى خدا به كار گيرد، پس هلاك مى‌شود به آنچه كه تو جمع آورى كردى؛ پس تو در گناه او را يارى كرده‌اى، كه هيچ يك از اين دو نفر سزاوار آن نيستند تا بر خود مقدّم دارى.
قَالَ اَلرَّضِيُّ وَ يُرْوَى هَذَا اَلْكَلاَمُ عَلَى وَجْهٍ آخَرَ وَ هُوَ (اين حكمت به گونه ديگرى نيز نقل شده) أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اَلَّذِي فِي يَدِكَ مِنَ اَلدُّنْيَا قَدْ كَانَ لَهُ أَهْلٌ قَبْلَكَ وَ هُوَ صَائِرٌ إِلَى أَهْلٍ بَعْدَكَ پس از ستايش پروردگار! آنچه از دنيا هم اكنون در دست تو است، پيش از تو در دست ديگران بود و پس از تو نيز به دست ديگران خواهد رسيد وَ إِنَّمَا أَنْتَ جَامِعٌ لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ رَجُلٍ عَمِلَ فِيمَا جَمَعْتَهُ بِطَاعَةِ اَللَّهِ فَسَعِدَ بِمَا شَقِيتَ بِهِ أَوْ رَجُلٍ عَمِلَ فِيهِ بِمَعْصِيَةِ اَللَّهِ فَشَقِيتَ بِمَا جَمَعْتَ لَهُ وَ لَيْسَ أَحَدُ هَذَيْنِ أَهْلاً أَنْ تُؤْثِرَهُ عَلَى نَفْسِكَ وَ لاَ أَنْ تَحْمِلَ لَهُ عَلَى ظَهْرِكَ و همانا تو براى دو نفر مال خواهى اندوخت، يا شخصى كه اموال جمع شده تو را در طاعت خدا به كار گيرد؛ پس به آنچه كه تو را به هلاكت افكند سعادتمند مى‌شود. يا كسى است كه آن را در گناه به كار اندازد؛ پس با اموال جمع شدۀ تو هلاك خواهد شد. كه هيچ يك از اين دو نفر سزاوار نيستند تا بر خود مقدّمشان بدارى و بار آنان را بر دوش كشى. فَارْجُ لِمَنْ مَضَى رَحْمَةَ اَللَّهِ وَ لِمَنْ بَقِيَ رِزْقَ اَللَّهِ پس براى گذشتگان رحمت الهى و براى بازماندگان روزى خدا را اميدوار باش. 🇯‌ 🇴‌ 🇮‌ 🇳
─┅•═༅𖣔✾✾𖣔༅═•┅─ ♻️ ترجمه فیض‌الاسلام: امام عليه السّلام به فرزندش (امام) حسن عليه السّلام (در زيانِ گذاشتن دارائى براى وارث) فرموده است : (۱) اى پسرك من البتّه چيزى از (مال و دارائى) دنيا را از پس خود مگذار؛ زيرا آنرا براى يكى از دو مرد مى‌گذارى: يا براى كسيكه در طاعت و بندگى خدا بكار مى‌برد پس او نيك‌بخت مى‌گردد به چيزى كه تو بسبب آن بد بخت و زيانكار شده‌اى، يا براى كسيكه در معصيت و نافرمانى خدا بكار مى‌برد پس بدبخت شده بسبب آنچه تو براى او گرد آورده‌اى و او را بر معصيتش كمك و ياور باشى، و هيچيك از اين دو سزاوار و شايسته نيست كه او را بر خود اختيار نموده برگزينى. (سيّد رضىّ‌ «عليه الرّحمة» فرمايد:) اين فرمايش بطور ديگر روايت ميشود كه اينست: (۲) پس از حمد خدا و درود بر پيغمبر اكرم، آنچه در دو دست تو است از (كالاى) دنيا پيش از تو صاحبى داشته است و پس از تو به صاحبى مى‌رسد و تو (آنرا) براى يكى از دو مرد گردآورنده‌اى: كسيكه بطاعت خدا عمل كند در آنچه گرد آورده‌اى پس نيك‌بخت شود به چيزى كه تو بسبب آن بدبخت شده‌اى، يا مرديكه آنرا در معصيت خدا بكار برد پس بدبخت شده بآنچه براى او گرد آورده‌اى و هيچيك از اين دو را شايسته نيست بر خويش اختيار نمائى، و نه آنكه براى او بر پشت خود (گناه) بار كنى؛ پس براى كسيكه گذشته (مرده) آمرزش خدا را و براى كسيكه مانده روزى خدا را اميدوار باش (نه بر رفته افسوس خور نه بر مانده اندوه) ╭────๛- - - - - ┅╮ │📱 @Mabaheeth ╰───────────
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
📖 امام عليه السلام در اين گفتار حكيمانه با استدلال روشنى حريصان را از مال‌اندوزى بازمى‌دارد و خطاب به فرزندش امام حسن عليه السلام مى‌فرمايد: «چيزى از مال و ثروت دنيا را بعد از خود باقى مگذار؛ زيرا آنچه باقى مى‌گذارى براى يكى از دو كَس خواهد بود: يا كسى كه آن را در راه اطاعت خداوند مصرف مى‌كند كه در اين صورت او به سبب چيزى سعادتمند شده كه تو به‌سبب آن شقاوت يافته و محروم شده‌اى يا براى كسى مى‌گذارى كه آن را در راه معصيت خداوند به‌كار مى‌گيرد در نتيجه تو به‌سبب چيزى كه براى او اندوخته‌اى شقاوتمند، و محروم از سعادت مى‌شوى و در واقع او را در گناهش يارى كرده‌اى»؛ (وَ قَالَ‌ لِابْنِهِ‌ الْحَسَنِ‌ عليه السلام: لَا تُخَلِّفَنَّ‌ وَرَاءَكَ‌ شَيْئاً مِنَ‌ الدُّنْيَا، فَإِنَّكَ‌ تُخَلِّفُهُ‌ لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ‌: إِمَّا رَجُلٍ‌ عَمِلَ‌ فِيهِ‌ بِطَاعَةِ‌ اللّٰهِ‌ فَسَعِدَ بِمَا شَقِيتَ‌ بِهِ‌، وَ إِمَّا رَجُلُ‌ عَمِلَ‌ فِيهِ‌ بِمَعْصِيَةِ‌ اللّٰهِ‌ فَشَقِيَ‌ بِمَا جَمَعْتَ‌ لَهُ‌؛ فَكُنْتَ‌ عَوْناً لَهُ‌ عَلَى مَعْصِيَتِهِ‌). و در پايان مى‌فرمايد: «و سزاوار نيست هيچ‌يك از اين دو كَس را بر خويشتن مقدم دارى»؛ (وَ لَيْسَ‌ أَحَدُ هٰذَيْنِ‌ حَقِيقاً أَنْ‌ تُؤْثِرَهُ‌ عَلَى نَفْسِكَ‌). شك نيست كه گذاشتن اموالى به عنوان ارثيه در حد نياز فرزندان و بازماندگان مذموم و نكوهيده نيست و بسيارى از اولياء اللّٰه و نيكان اموالى داشته‌اند كه به فرزندان و همسران يا ساير بستگان آن‌ها رسيده و حتى در آيۀ 180 سورۀ بقره خداوند توصيه مى‌كند كه به‌هنگام فرا رسيدن مرگ، كسانى كه اموالى دارند، براى پدر و مادر و نزديكان به‌طور شايسته وصيت كنند و آن را حقى بر پرهيزكاران مى‌شمرد: « كُتِبَ‌ عَلَيْكُمْ‌ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ‌ الْمَوْتُ‌ إِنْ‌ تَرَكَ‌ خَيْراً الْوَصِيَّةُ‌ لِلْوَالِدَيْنِ‌ وَ الْأَقْرَبِينَ‌ بِالْمَعْرُوفِ‌ حَقّاً عَلَى الْمُتَّقِينَ‌ » و حتى در اين آيه از مال الارث به عنوان «خير» ياد شده است كه نشان مى‌دهد باقى گذاشتن چنين مالى نه تنها عيب نيست بلكه مايۀ خير و بركت است.
‮مرحوم سيد رضى بعد از پايان اين گفتار حكمت‌آميز مى‌گويد: «اين سخن به‌گونۀ ديگرى نيز نقل شده است و آن چنين است»؛ (قَالَ‌ الرَّضِى وَ يرْوَى هَذَا الْكَلامُ‌ عَلَى وَجْهٍ‌ آخَرَ وَ هُوَ). اين قسمت، كه مرحوم سيد رضى نقل مى‌كند ازنظر معنا تفاوتى با بخش گذشته ندارد و روشن است كه نقل به معنا شده است يا آن بخش نقل به معناى اين بخش بود. ولى اين تفاوت در آن ديده مى‌شود كه بخش گذشته به‌صورت وصيتى به عليه السلام بود؛ اما اين بخش به‌صورت خطبه ايراد شده است چون در آغازش «اما بعد» آمده كه معمولاً در آغاز خطبه‌ها مى‌آيد.
‮به هر حال مى‌فرمايد: «اما بعد (از حمد و ثناى الهى)، آنچه از دنيا هم‌اكنون در اختيار توست پيش از اين در دست ديگران بوده است و بعد از تو نيز به ديگران مى‌رسد»؛ (أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ‌ الَّذِي فِي يَدِكَ‌ مِنَ‌ الدُّنْيَا قَدْ كَانَ‌ لَهُ‌ أَهْلٌ‌ قَبْلَكَ‌، وَ هُوَ صَائِرٌ إِلَى أَهْلٍ‌ بَعْدَكَ‌)
‮آنگاه مى‌افزايد: «تو اموال را براى يكى از دو كَس گردآورى مى‌كنى: يكى آن‌كَس كه آن را در راه طاعت الهى صرف مى‌كند و با آن سعادتمند مى‌شود در حالى كه تو از آن محروم مانده‌اى يا كسى كه آن را در راه معصيت خداوند صرف مى‌كند و تو به‌سبب آنچه براى او گردآورى كرده‌اى شقاوتمند خواهى شد (چراكه كمك به گناه كرده‌اى)»؛ (وَ إِنَّمَا أَنْتَ‌ جَامِعٌ‌ لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ‌: رَجُلٍ‌ عَمِلَ‌ فِيَما جَمَعْتَهُ‌ بِطَاعَةِ‌ اللّٰهِ‌ فَسَعِدَ بِمَا شَقِيتَ‌ بِهِ‌؛ أوْ رَجُلٍ‌ عَمِلَ‌ فِيهِ‌ بِمَعْصِيَةِ‌ اللّٰهِ‌، فَشَقِيتَ‌ بِمَا جَمَعْتَ‌ لَهُ‌). و در پايان مى‌فرمايد: «هيچ‌يك از اين دو، شايستگى اين را ندارد كه تو او (شخص صالح) را بر خود مقدّم دارى و يا بار (گناه) او (شخص ناصالح) را بر دوش كشى»؛ (وَ لَيْسَ‌ أَحَدُ هٰذَيْنِ‌ أَهْلاً أَنْ‌ تُؤْثِرَهُ‌ عَلَى نَفْسِكَ‌، وَ لَا أَنْ‌ تَحْمِلَ‌ لَهُ‌ عَلَى ظَهْرِكَ‌)