ملت قوی✊🇮🇷
✡️ نسخهٔ مدرن پوریم در دادگاه نورنبرگ (٢)
💥 پروندهٔ بررسی کتاب «فاتحین جهانی» – قسمت پنجم
1⃣ دهمین فصل کتاب «فاتحین جهانی»، «عید پوریم جدید و نورمبرگ» نام دارد که مارشالکو در آن، دادگاه نمایشی نورنبرگ را که برای محاکمهٔ سران #آلمان_نازی و همراهانشان برپا شد، #پوریم_جدید یهودیان میداند و میگوید این پوریم نو، «لباس حقوقی» به تن کرد. یعنی هدف همان کینه و انتقامجویی #یهودی موجود در #عهد_عتیق بود، اما یک عنوان حقوقی پوشید تا قتلعامهای دستهجمعی ابداعشده و اهداف واقعی پشت سرشان را بپوشاند.
2⃣ مارشالکو میپرسد:
👈 «آیا واقعاً آن دادگاهی بیطرف زیر نظر ایالات متحده، بریتانیای کبیر، فرانسه و روسیه شوروی بود، یا اینکه کل کار چیزی جز شمشیر یَهُوَه نبود که گردن مردم شکستخورده را میزد؟! آیا در آنجا عدالت حکمفرما بود یا انتقامجویی؟!»
3⃣ اینپژوهشگر مسیحی میگوید در #دادگاه_نورنبرگ یکی از مهمترین اصول حقوقی، یعنی اینکه هیچ مدعیای نمیتواند در شکایت مربوط به خودش، در مسند قضا بنشیند، عملاً کنار گذاشته شد. همچنین در همانحال که برگزارکنندگان دادگاه نورنبرگ با ژست عدالتخواهی مشغول محکومکردن آلمانیها بودند، در زیرزمینهای ساختمان دادگاه، وحشیانهترین #شکنجهها در حال اِعمال بودند!
4⃣ درست است که در دادگاه نورمبرگ، قضات آمریکایی، روسی، فرانسوی و انگلیسی هم نشسته بودند، اما تنها یک قدرت برنده بود که همگان را محاکمه و در مورد آنها قضاوت میکرد: #یهود!
5⃣ مارشالکو مینویسد:
👈 «در ساختمانهای دادگاه نورنبرگ، به استثنای قضات و متهمان، بهندرت کسی دیگر غیر از #یهودیان به چشم میخورد. اکثریت قریب به اتفاق شهود دادگاهها نیز #یهودی بودند. دربارهٔ همینهاست که موریس باردش مینویسد که تنها توجه آنها به این بود که دقت کنند در جلسات دادگاه، تنفّر خود را بهصورت خیلی آشکار بروز ندهند و حداقل، وقتی شهادت شهود شنیده میشد، بکوشند سخن آنها جنبهٔ واقعی و عینی داشته باشد.»
6⃣ بهقول مارشالکو، روح #ملکه_استر برای اتهام و انتقام از #هامان برگشته بود تا در اروپای مسیحی کارهایی را انجام دهد. اینکارها در ۵ عنوان خلاصه میشوند:
۱- استخدام شهود دروغین،
۲- ساختن مدارک و اسناد تقلبی،
۳- تهیهٔ فیلمهای جعلی،
۴- شکنجهٔ زندانیان بیگناه،
۵- #تحریف کل تاریخ.
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
✡️ آنچه خواندید، خلاصهای بود از پنجمین قسمت پروندهٔ «بررسی کتاب فاتحین جهانی»، با عنوان: «نسخهٔ مدرن پوریم در دادگاه نورنبرگ». متن کامل این یادداشت را در آدرس زیر مطالعه کنید:
👉 https://jscenter.ir/jewish-methods/jews-and-politics/18532
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
✡️ اسماعیل رائین و معمای کتاب فراموشخانه و فراماسونری در ایران (١)
1️⃣ #اسماعیل_رائین از اعجوبههایی است که در مکتب سیاسی و مطبوعاتی سالهای ١٣٢٠ پرورش یافت.
2️⃣ رائین از بدو تأسیس «ساواک» با آن همکاری داشت. یکی از سوژههای فعالیت او #نفوذ در سفارت شوروی و وابستگان ایرانی آن در پوشش پژوهش در تاریخ حزب کمونیست ایران بود.
3️⃣ امکانات و اسناد مورد نیاز او توسط #ساواک تأمین میشد و دستور صریح سرتیپ علویکیا (معاون ساواک) چنین بود: «هر اطلاعی که دارید در اختیار آقای رائین بگذارید» و «به رائین هر قدر ممکن است کمک شود».
4️⃣ آشنائی رائین با #شاپور_ریپورتر و #اسدالله_علم مسلّم است. (قبلاً در مورد #شبکه_پنهان این افراد توضیح دادهایم.)
5️⃣ وی در سال ١٣۴۴ بههمراه پنج روزنامهنگار ایرانی دیگر به #اسرائیل سفر کرد. آنان طی ملاقاتهایی با سران این رژیم، دربارهی دوستی و حمایت ایران از اسرائیل سخن گفتند و بهعلت زیادهروی در این مجیزگویی نامشان در لیست سیاه مطبوعات ضدصهیونیستی عرب قرار گرفت.
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
✡️ اسماعیل رائین و معمای کتاب فراموشخانه و فراماسونری در ایران (٢)
1️⃣ #فراموشخانه_و_فراماسونری_در_ایران نام کتابی است که با همکاری فعال ساواک تهیه و منتشر شد. تطبیق اسناد مندرج در کتاب رائین با #اسناد_فراماسونری «بایگانی ساواک» نشان میدهد که بخش مهمی از این اسناد عیناً در کتاب رائین منتشر شده است.
2️⃣ #ساواک برای دستیابی به اسناد تشکیلات عالی #ماسونی به عملیات ویژهای نیز دست زد. اینگونه اسناد در اختیار رائین قرار میگرفت. معهذا، حدّ اعلای تلاش ساواک این بود که دست این سازمان در انتشار کتاب فوق پنهان بماند!
3️⃣ بررسی اسناد رائین در #بایگانی_ساواک نشان میدهد که همکاری او دارای طبقهبندی بالا (سرّی) بود و لذا بسیاری از کارمندان این سازمان از ماجرا اطلاع نداشتند!
4️⃣ علیرغم ارتباط مستحکم رائین با ساواک، انتشار کتاب فراماسونری به دستور ساواک نبود و این سازمان، نه طراح، بلکه مجریِ عملیات فوق بود. در این حادثه نیز دست پنهان #اسدالله_علم آشکار است.
5️⃣ سند ساواک، رائین را دارای «رابطهی خوبی با آقای عَلَم وزیر دربار شاهنشاهی ایران» معرفی میکند. حتی اگر #اسناد_ساواک نیز نبود، در خود کتاب رائین دست مرموز اسدالله عَلَم (همبستهترین رجل سیاسی دوران محمدرضا پهلوی با آلودهترین #کانون_صهیونیستی) را میشد بهآسانی رؤیت کرد.
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
✡️ متن کامل مقالهٔ «اسماعیل رائین و معمای کتاب فراموشخانه و فراماسونری در ایران»، و تصویر اسناد آن را در آدرس زیر بخوانید و ببینید:
👉 https://jscenter.ir/jewish-and-sects/freemasonry/15633
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
🕎 دو نسخهٔ قدیمی عهد عتیق (١)
1⃣ مجموعهٔ #عهد_قدیم در اصل به زبان #عبری، و اندکی از آن به زبان #آرامی که همخانوادهٔ عبری است، نوشته شده است.
2⃣ اما پس از فتوحات اسکندر مقدونی در قرن چهارم و رواج فرهنگ و زبان یونانی در سراسر حوزهٔ دریای مدیترانه، بسیاری از یهودیانی که در این مناطق پراکنده بودند، دیگر زبان اولشان عبری نبود، بلکه به #زبان_یونانی سخن میگفتند.
3⃣ این امر موجب شد که در قرن سوم قبل از میلاد و در زمانی که #بطلمیوس_فیلادلفوس بر مصر حکومت میکرد بهدستور او مجموعهٔ عهد قدیم به زبان یونانی ترجمه شود.
4⃣ گفته میشود ٧٢ عالِم در ترجمهٔ این مجموعه نقش داشتهاند؛ به همین سبب این نسخه به #سبعینیه یا #هفتادین معروف شده و از آن با علامت «Lxx» که به عدد رومی بهمعنای ٧٠ است یاد میشود.
5⃣ گفته میشود بطلمیوس از کاهن اورشلیم درخواست کرد تا عالمانی را برای ترجمهٔ #کتاب_مقدس یهودی به مصر بفرستد و آن کاهن از هر قبیله ۶ نفر را فرستاد.
6⃣ اما دانشمندان جدیدِ کتاب مقدس میگویند: این ترجمه تدریجاً صورت گرفته و بهتدریج بخشهایی به آن افزوده شده است. ابتدا #اسفار_خمسه تورات در زمان بطلمیوس و سپس بقیهٔ کتابها بهتدریج تا حدود سال ١٨٠ ق.م. ترجمه شده است.
7⃣ بنابراین ما با دو نسخهٔ قدیمی از مجموعهٔ عهد قدیم روبهرو هستیم، یکی #نسخه_عبری که یهودیان آن را #کتاب_مقدس_عبرانی مینامند و دیگری #نسخه_یونانی که سبعینیه یا Lxx خوانده میشود.
✍️ عبدالرحیم سلیمانی اردستانی
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter
🕎 دو نسخهٔ قدیمی عهد عتیق (٢)
1⃣ گفتیم ما با دو نسخهٔ قدیمی #عهد_قدیم روبهرو هستیم، یکی #نسخه_عبری (کتاب مقدس عبرانی) و دیگری #نسخه_یونانی يا #سبعینیه. این دو ترجمه علاوه بر تفاوتهای جزئی محتوایی، دو تفاوت عمده دارند:
2⃣ اول: در نسخهٔ سبعینیه ٧ کتاب وجود دارد که اثری از آنها در نسخهٔ عبری نیست!! همچنین در کتابهایی که در هر دو نسخه وجود دارد، نسخهٔ سبعینیه فصلهایی اضافه دارد (کتابهای اضافی، کتابهای قانونی درجهٔ دوم یا کتابهای اپوکریفایی خوانده میشود).
3⃣ دوم: ترتیب و تقسیم این دو نسخه با هم تفاوت دارد. گویا نسخهٔ عبری با توجه به اهمیت یا وثاقت نویسنده تقسیم شده است. در ابتدای این مجموعه پنج سِفر #تورات و سپس کتابهای منسوب به انبیاست که #نبییم خوانده میشود. در بخش سوم کتابهایی واقع شده است که مکتوبات يا #کتوبیم خوانده میشود.
4⃣ اما تقسیم نسخهٔ سبعینیه گویا برحسب موضوع است. در ابتدا بخش تاریخی عهد قدیم واقع شده است که با پنج سِفر تورات آغاز میشود. پس از آن کتابهای حکمت، مناجات و شعر و در پایان کتابهای پیشگویی آمده است.
5⃣ نکتهٔ دیگر اینکه برخی از کتابهایی که در نسخهٔ عبری، یک کتابِ واحد است، در نسخهٔ سبعینیه تقسیم شده و بهصورت دو کتاب آمده است.
✍️ عبدالرحیم سلیمانی اردستانی
✅ اندیشکده مطالعات یهود:
🇮🇷👉 @jscenter