eitaa logo
ملت قوی✊🇮🇷
187 دنبال‌کننده
44.1هزار عکس
33.5هزار ویدیو
362 فایل
"ملت ایران بایدقوی شود و راهی جزقوی شدن ندارد".امام خامنه ای زیدعزه 🔸تنها راه تقویت ملت ایران بکارگیری صحیح از همه استعدادهای کشور و پس زدن جریانات چپ و راست از تعیین سرنوشت ملت به وسیله احیای نهضت #بسیج‌مستضعفین است. https://eitaa.com/Mellate_ghavi
مشاهده در ایتا
دانلود
ملت قوی✊🇮🇷
✡️ نسخهٔ مدرن پوریم در دادگاه نورنبرگ (٢) 💥 پروندهٔ بررسی کتاب «فاتحین جهانی» – قسمت پنجم 1⃣ دهمین فصل کتاب «فاتحین جهانی»، «عید پوریم جدید و نورمبرگ» نام دارد که مارشالکو در آن، دادگاه نمایشی نورنبرگ را که برای محاکمهٔ سران و همراهانشان برپا شد، یهودیان می‌داند و می‌گوید این پوریم نو، «لباس حقوقی» به تن کرد. یعنی هدف همان کینه و انتقام‌جویی موجود در بود، اما یک عنوان حقوقی پوشید تا قتل‌عام‌های دسته‌جمعی ابداع‌شده و اهداف واقعی پشت سرشان را بپوشاند. 2⃣ مارشالکو می‌پرسد: 👈 «آیا واقعاً آن دادگاهی بی‌طرف زیر نظر ایالات متحده، بریتانیای کبیر، فرانسه و روسیه شوروی بود،‌ یا این‌که کل کار چیزی جز شمشیر یَهُوَه نبود که گردن مردم شکست‌خورده را می‌زد؟! آیا در آن‌جا عدالت حکم‌فرما بود یا انتقام‌جویی؟!» 3⃣ این‌پژوهشگر مسیحی می‌گوید در یکی از مهم‌ترین اصول حقوقی، یعنی این‌که هیچ مدعی‌ای نمی‌تواند در شکایت مربوط به خودش، در مسند قضا بنشیند، عملاً کنار گذاشته شد. همچنین در همان‌حال که برگزارکنندگان دادگاه نورنبرگ با ژست عدالت‌خواهی مشغول محکوم‌کردن آلمانی‌ها بودند، در زیرزمین‌های ساختمان دادگاه، وحشیانه‌ترین در حال اِعمال بودند! 4⃣ درست است که در دادگاه نورمبرگ، قضات آمریکایی، روسی، فرانسوی و انگلیسی هم نشسته بودند، اما تنها یک قدرت برنده بود که همگان را محاکمه و در مورد آن‌ها قضاوت می‌کرد: ! 5⃣ مارشالکو می‌نویسد: 👈 «در ساختمان‌های دادگاه نورنبرگ، به استثنای قضات و متهمان، به‌ندرت کسی دیگر غیر از به چشم می‌خورد. اکثریت قریب به اتفاق شهود دادگاه‌ها نیز بودند. دربارهٔ همین‌هاست که موریس باردش می‌نویسد که تنها توجه آن‌ها به این بود که دقت کنند در جلسات دادگاه، تنفّر خود را به‌صورت خیلی آشکار بروز ندهند و حداقل، وقتی شهادت شهود شنیده می‌شد، بکوشند سخن آن‌ها جنبهٔ واقعی و عینی داشته باشد.» 6⃣ به‌قول مارشالکو، روح برای اتهام و انتقام از برگشته بود تا در اروپای مسیحی کارهایی را انجام دهد. این‌کارها در ۵ عنوان خلاصه می‌شوند: ۱- استخدام شهود دروغین، ۲- ساختن مدارک و اسناد تقلبی، ۳- تهیهٔ فیلم‌های جعلی، ۴- شکنجهٔ زندانیان بی‌گناه، ۵- کل تاریخ. ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter
✡️ آن‌چه خواندید، خلاصه‌ای بود از پنجمین قسمت پروندهٔ «بررسی کتاب فاتحین جهانی»، با عنوان: «نسخهٔ مدرن پوریم در دادگاه نورنبرگ». متن کامل این یادداشت را در آدرس زیر مطالعه کنید: 👉 https://jscenter.ir/jewish-methods/jews-and-politics/18532 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter
✡️ اسماعیل رائین و معمای کتاب فراموشخانه و فراماسونری در ایران (١) 1️⃣ از اعجوبه‌هایی است که در مکتب سیاسی و مطبوعاتی سال‌های ١٣٢٠ پرورش یافت. 2️⃣ رائین از بدو تأسیس «ساواک» با آن همکاری داشت. یکی از سوژه‌های فعالیت او در سفارت شوروی و وابستگان ایرانی آن در پوشش پژوهش در تاریخ حزب کمونیست ایران بود. 3️⃣ امکانات و اسناد مورد نیاز او توسط تأمین می‌شد و دستور صریح سرتیپ علوی‌کیا (معاون ساواک) چنین بود: «هر اطلاعی که دارید در اختیار آقای رائین بگذارید» و «به رائین هر قدر ممکن است کمک شود». 4️⃣ آشنائی رائین با و مسلّم است. (قبلاً در مورد این افراد توضیح داده‌ایم.) 5️⃣ وی در سال ١٣۴۴ به‌همراه پنج روزنامه‌نگار ایرانی دیگر به سفر کرد. آنان طی ملاقات‌هایی با سران این رژیم، درباره‌ی دوستی و حمایت ایران از اسرائیل سخن گفتند و به‌علت زیاده‌روی در این مجیزگویی نامشان در لیست سیاه مطبوعات ضدصهیونیستی عرب قرار گرفت. ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter
✡️ اسماعیل رائین و معمای کتاب فراموشخانه و فراماسونری در ایران (٢) 1️⃣ نام کتابی است که با همکاری فعال ساواک تهیه و منتشر شد. تطبیق اسناد مندرج در کتاب رائین با «بایگانی ساواک» نشان می‌دهد که بخش مهمی از این اسناد عیناً در کتاب رائین منتشر شده است. 2️⃣ برای دست‌یابی به اسناد تشکیلات عالی به عملیات ویژه‌ای نیز دست زد. این‌گونه اسناد در اختیار رائین قرار می‌گرفت. مع‌هذا، حدّ اعلای تلاش ساواک این بود که دست این سازمان در انتشار کتاب فوق پنهان بماند! 3️⃣ بررسی اسناد رائین در نشان می‌دهد که همکاری او دارای طبقه‌بندی بالا (سرّی) بود و لذا بسیاری از کارمندان این سازمان از ماجرا اطلاع نداشتند! 4️⃣ علیرغم ارتباط مستحکم رائین با ساواک، انتشار کتاب فراماسونری به دستور ساواک نبود و این سازمان، نه طراح، بلکه مجریِ عملیات فوق بود. در این حادثه نیز دست پنهان آشکار است. 5️⃣ سند ساواک، رائین را دارای «رابطه‌ی خوبی با آقای عَلَم وزیر دربار شاهنشاهی ایران» معرفی می‌کند. حتی اگر نیز نبود، در خود کتاب رائین دست مرموز اسدالله عَلَم (همبسته‌ترین رجل سیاسی دوران محمدرضا پهلوی با آلوده‌ترین ) را می‌شد به‌آسانی رؤیت کرد. ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter
✡️ متن کامل مقالهٔ «اسماعیل رائین و معمای کتاب فراموشخانه و فراماسونری در ایران»، و تصویر اسناد آن را در آدرس زیر بخوانید و ببینید: 👉 https://jscenter.ir/jewish-and-sects/freemasonry/15633 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter
🕎 دو نسخهٔ قدیمی عهد عتیق (١) 1⃣ مجموعهٔ در اصل به زبان ، و اندکی از آن به زبان که هم‌خانوادهٔ عبری است، نوشته شده است. 2⃣ اما پس از فتوحات اسکندر مقدونی در قرن چهارم و رواج فرهنگ و زبان یونانی در سراسر حوزهٔ دریای مدیترانه، بسیاری از یهودیانی که در این مناطق پراکنده بودند، دیگر زبان اولشان عبری نبود، بلکه به سخن می‌گفتند. 3⃣ این امر موجب شد که در قرن سوم قبل از میلاد و در زمانی که بر مصر حکومت می‌کرد به‌دستور او مجموعهٔ عهد قدیم به زبان یونانی ترجمه شود. 4⃣ گفته می‌شود ٧٢ عالِم در ترجمهٔ این مجموعه نقش داشته‌اند؛ به همین سبب این نسخه به یا معروف شده و از آن با علامت «Lxx» که به عدد رومی به‌معنای ٧٠ است یاد می‌شود. 5⃣ گفته می‌شود بطلمیوس از کاهن اورشلیم درخواست کرد تا عالمانی را برای ترجمهٔ یهودی به مصر بفرستد و آن کاهن از هر قبیله ۶ نفر را فرستاد. 6⃣ اما دانشمندان جدیدِ کتاب مقدس می‌گویند: این ترجمه تدریجاً صورت گرفته و به‌تدریج بخش‌هایی به آن افزوده شده است. ابتدا تورات در زمان بطلمیوس و سپس بقیهٔ کتاب‌ها به‌تدریج تا حدود سال ١٨٠ ق.م. ترجمه شده است. 7⃣ بنابراین ما با دو نسخهٔ قدیمی از مجموعهٔ عهد قدیم روبه‌رو هستیم، یکی که یهودیان آن را می‌نامند و دیگری که سبعینیه یا Lxx خوانده می‌شود. ✍️ عبدالرحیم سلیمانی اردستانی ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter
🕎 دو نسخهٔ قدیمی عهد عتیق (٢) 1⃣ گفتیم ما با دو نسخهٔ قدیمی روبه‌رو هستیم، یکی (کتاب مقدس عبرانی) و دیگری يا . این دو ترجمه علاوه بر تفاوت‌های جزئی محتوایی، دو تفاوت عمده دارند: 2⃣ اول: در نسخهٔ سبعینیه ٧ کتاب وجود دارد که اثری از آنها در نسخهٔ عبری نیست!! همچنین در کتاب‌هایی که در هر دو نسخه وجود دارد، نسخهٔ سبعینیه فصل‌هایی اضافه دارد (کتاب‌های اضافی، کتاب‌های قانونی درجهٔ دوم یا کتاب‌های اپوکریفایی خوانده می‌شود). 3⃣ دوم: ترتیب و تقسیم این دو نسخه با هم تفاوت دارد. گویا نسخهٔ عبری با توجه به اهمیت یا وثاقت نویسنده تقسیم شده است. در ابتدای این مجموعه پنج سِفر و سپس کتاب‌های منسوب به انبیاست که خوانده می‌شود. در بخش سوم کتاب‌هایی واقع شده است که مکتوبات يا خوانده می‌شود. 4⃣ اما تقسیم نسخهٔ سبعینیه گویا برحسب موضوع است. در ابتدا بخش تاریخی عهد قدیم واقع شده است که با پنج سِفر تورات آغاز می‌شود. پس از آن کتاب‌های حکمت، مناجات و شعر و در پایان کتاب‌های پیشگویی آمده است. 5⃣ نکتهٔ دیگر این‌که برخی از کتاب‌هایی که در نسخهٔ عبری، یک کتابِ واحد است، در نسخهٔ سبعینیه تقسیم شده و به‌صورت دو کتاب آمده است. ✍️ عبدالرحیم سلیمانی اردستانی ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 🇮🇷👉 @jscenter