✍🏻 کسانی که علاقه به نوشتن مقالات به زبان #انگلیسی دارند باید با قواعد #ترنسلیتریشن (transliteration) آشنا باشند. ترنسلیتریشن به معنای شیوه نگارش کلمات و عبارات غیرانگلیسی با رسم الخط انگلیسی است به شکلی که خواننده بتواند دقیقا کلمه را درست تشخیص دهد.
⚠️ به خصوص در مقالات مرتبط با علوم انسانی اگر شما متنی را بنویسید و برای کلمات عربی و فارسی که در آن استفاده میکنید از قواعد ترنسلیتریشن تبعیت نکنید ارزش علمی مقاله شما به شدت پایین آمده و حتی میتواند منجر به عدم پذیرش آن در مجلات و کنفرانسهای معتبر شود.
🚩 برای ترنسلیتریشن قواعدی وجود دارد که یکی از شیوهنامههای آن را در فایل زیر میبینید. این شیوهنامه مورد استفاده از انتشارات آیکس (ICAS) لندن است. که به نظر میرسد جزء بهترین و مورد قبولترینها در این زمینه باشد.
👇