eitaa logo
ماه قصه‌ها/ جهاد علمی میبد/امامی
2.4هزار دنبال‌کننده
8.8هزار عکس
6هزار ویدیو
472 فایل
آموزش چند بعدی/برای يادگیری و یاددهی نوین 📌آموزش در ۶ ساحت تربیتی؛ #هوش_مصنوعی #استعدادسنجی #سواد_رسانه #فهم_قرآن #بسیج_علمی_پژوهشی_میبد ارتباط باما: @sijima
مشاهده در ایتا
دانلود
امروز هم زمان در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان میبد هم مسابقه موشک های آبی داشتیم🚀🚀 😁 اولین بار بود که همزمان در دو جای شهر، پرتاب موشک دست ساز بچه ها را داشتیم جای شما خالی 🇮🇷👌🇮🇷🚀🚀🚀
✨برگزاری بزرگترین عملیات آموزش فهم قرآن در کشور 🔰با همکاری معاونت آموزشی اداره کل آموزش و پرورش استان یزد، مدرسه دانشجویی تزکیه و تعلیم و مدرسه دانشجویی قرآن و عترت یزد بزرگترین عملیات آموزش فهم قرآن در استان یزد در حال برگزاری است. 🗓 از شنبه تا چهارشنبه ۴ تا ۹ مرداد ماه 🗺 در ۵ قطب استان یزد: 🔸یزد. ناحیه یک 🔸یزد. ناحیه دو 🔸خاتم 🔸بافق 🔸ابرکوه ✅ جلسات به صورت کارگاه‌های آموزش رویکرد فهم قرآن دبستان ویژه آموزگاران ابتدایی استان یزد و در دو مرحله حضوری و مجازی برگزار می‌گردد. ____________________________ @fahmeghoran_dabestan @tazkiyetalimschool https://eitaa.com/kowsar_fatemi_yazd
بسم الله الرحمن الرحیم
سلام علیکم صبح به خیر
6.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
بله ، نشستن بینمون... مراقب باشیم چی میگیم
24.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
معجزه حضرت رقیه سلام الله علیها 🥀 حتما حتما ببینید که ما کی داریم الله اکبر یا سه ساله حسین علیه السلام 🚩خـط نصرالله | اخبار جبهه مقاومت ✖️@khat_nasrollah
برگزاری همایش توجیهی فهم قرآن در دبیرستان با حضور تعدادی از دبیران درس تفکر شهرستان اردکان ۶ مرداد ١۴٠۴
سلام وعرض ادب خدمت زائرین اربعین 🌺 💥تمرین لغات عراقی پرکاربرد در سفر اربعین خدمت شما _ شحن = شارژ _ رصید = شارژپولی _ شاحنة = شارژر _ خط، شریحة = سیمکارت _ کهرباء = برق _ بطانیة = پتو _ مخدة = بالشت _ خاولی = حوله _ مَشُط = شانه _ چَرچَف، ملحفة = ملحفه _ تبرید، مبردة = کولر _ سیارة = ماشین _ مُکیف = کولر _ غرفة = اتاق _ اِنترنت نت = اینترنت _ مَصعد = آسانسور _ چُربایة = تخت _ حجز = رزرو _ بطاقة الائتمان = کارت اعتباری _ جنسیة = شناسنامه _ هویة = کارت ملی _ سیطرة = ایست بازرسی _ حدود = مرز _ جوازالسفر = پاسپورت، گذرنامه _ تفتیش = بازرسی _ شرطة الحدود = پلیس مرز _ معبر، منفذ = گیت _ زایر = زائر _ شارع = خیابان _ رصیف = پیاده‌رو _ ختم = مهر زدن _ غَراض = لوازم _ ازدحام = شلوغی _ مغاسل = دستشویی _ حمامات = سرویسهای بهداشتی _ جامع = مسجد _ لطم = سینه زنی _ جُنطة السفر = کوله سفر _ گراج = گاراژ _ کَیّة = وَن _ منشاء = اتوبوس _ مَبیت = سوئیت ،منزل _ فُندق = هتل _ کَروة = کرایه _ امانات = امانات _ کشوانیة = کفشداری _ مطعم = رستوران _ عطش = تشنگی _ جوع = گرسنگی _ استراحة، گعدة = استراحتگاه _ ینطون = می‌دهند _ مای = آب _ بارد = سرد _ أکِل  = غذا (طَعام: غذا) _ گبل/عدل = مستقیم _ اهناک = آنجا (هُناکْ:آنجا) _ عدی = دارم، نزد من است (همان «عندی» که «ن» آن تلفظ نمی‌شود) _ مسئلة ثانیة = سوال دوم _ اسأل/ سل = بپرس _ مرافق/ مغاسل/ حمامات/ توالیت = دستشویی _ خلف = پشت _ عاشت = زند باشد/زنده باد _ ایدک = دستت (همان «اَیْدیَکْ» است) _ عاشت ایدیک = اصطلاحی پر کار برد معادلِ دستت طلا / دمت گرم / زنده باشید و... _ عِنوان = آدرس _ شارع = خیابان _ سوگ، سوق  = بازار _ سيارة = ماشین _ باص = اتوبوس _ مَشی = پیاده _ بنای = ساختمان _ دَربونَ = کوچه _ میدان/ ساحة = میدان _ تقاطع = چهاراره _ یمین = سمت راست _ یسار = سمت چپ _ نعم = بله _ الله یساعدک = خداقوت {پر کاربرد} _ وین تروح = کجا میری؟ _ کم یوم تبقی فی العراق؟ = چند روز در عراق می‌مانی؟ _ اشگدة الکروة؟  = کرایه چنده؟ _ یک = واحد _ دو = اثنین _ سه = ثلاث _ چهار = اربع _ پنج = خمس _ شش = ستّه _ هفت = سبعه _ هشت = ثمانیه _ نُه = تسعه _ ده = عشره - عَدَّکم مکان؟ = جای خالی هست؟ - عدکم مکان خاص النساء = جای خالی برای خانم‌ها هست؟ - ۱۵۰۰۰  = مُستَ عَشَر - تكرّم = بفرماييد ( فقط براى رفتن به دستشويى) - تَفضّل = بفرمایید (براى بقيه جاها) - غالی = خیلی گرونه... - سَتّوتة = سه چرخه - خُبْز = نان - جُنطة = کیف، چمدان - لِفّة = ساندویچ - عُربانَة = گاری - شاوِرما = کباب ترکی - ضَیَّعَت = گم کردم - تَعال = بیا - روح = برو - مرکز طبّی = درمانگاه صِیدَلیَّة = داروخانه عَلاج = دارو عاشَت ایدَک = دست شما درد نکنه اهلاً و سهلاً = خوش آمدی کم نَفَر عِندَک؟ = چند نفر جا داری؟ عَفواً = ببخشید آسِف = متاسفم وَینَ = کجا؟ حَرِّک = حرکت کن جِسِر = پُل اَکِل = غذا فُلوس = پول صباح الخیر = صبح بخیر مساء الخیر = شب بخیر وَجَع = درد صُخونَة = تب فُرگاس = تاول دِجاج = مرغ سِمِچ = ماهی تِمِن = برنج   لَحَم =  گوشت شارِع = خیابان فَرَع = کوچه گِراج =ترمينال _ اِشلون اَگدر اوصل الی الکوفه = چطور می‌توانم به کوفه برسم _ اکو طریق اقل ازدحام = آیا مسیر خلوت‌تری هم وجود دارد؟ _ اِشگد المسافه للنجف = چقدر تا نجف راه هست؟ _ شسم هذا الشارع = اسم این خیابان چیست؟ _ وَصِلنی صف الگاراج = من را کنار ترمینال برسان _ اَجیعت به طریق خطء = مسیر را اشتباه آمدی _ لازم ترجع ماکو طریق = باید برگردی راه التماس دعا
15.6M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
آقا مثل اینکه قضیه ربوده شدن زائرین در عراق جدی شده، بیشتر از قبل مراقب خودتون باشید😅.