eitaa logo
قـــــــرآن پـــــــژوهــان
2.7هزار دنبال‌کننده
319 عکس
12 ویدیو
3 فایل
👈ترجمه کلمه به کلمه کلام الهی راه ارتباطی با مدیرکانال @Agreazim 🔷لینک گروه ختم قرآن (صفحه ای) https://eitaa.com/joinchat/3494379731Cea6624800d
مشاهده در ایتا
دانلود
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 152)- اعراف واکنش شدید موسی (ع) سر انجام کار خود را کرد، و گوساله پرستان بنی اسرائیل که اکثریت قوم را تشکیل می‌دادند از کار خود پشیمان شدند ولی برای این که تصور نشود تنها این ندامت و پشیمانی برای توبه آنها از چنین گناه عظیمی کافی بوده است، قرآن چنین اضافه می‌کند: «کسانی که گوساله را معبود خود انتخاب کردند به زودی خشم پروردگار و ذلت درندگی اخین جهان به آنها خواهد رسید» (إِنَّ الَّذِینَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَیَنالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ ذِلَّةٌ فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا). و نیز برای این که تصور نشود این قانون اختصاصی به آنها دارد، اضافه می‌کند: «همه کسانی را که افترا (بر خدا) می‌بندند این چنین کیفر می‌دهیم» (وَ کَذلِکَ نَجْزِی الْمُفْتَرِینَ). خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَالَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِهَا وَآمَنُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ { ۱۵۳ - اعراف } وَالَّذِينَ = و کسانی که عَمِلُوا = انجام دادند السَّيِّئَاتِ = کارهای بد را ثُمَّ = سپس تَابُوا (تَوْب) = توبه کردند مِنْ بَعْدِهَا = پس از آن وَآمَنُوا = و مومن شدند إِنَّ = قطعاً رَبَّكَ = پروردگار تو مِنْ = از بَعْدِهَا = پی آن لَغَفُورٌ = بسیار آمرزنده رَحِيمٌ = و مهربان است 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 153)- اعراف در این آیه این موضوع را تکمیل کرده، و به صورت یک قانون کلی چنین می‌گوید: «اما آنها که اعمال بدی انجام دهند، سپس توبه کنند (و شرایط توبه همگی انجام گیرد) و ایمان خود را به خدا تجدید نمایند و از هرگونه شرک و نافرمانی بازگردند، پروردگار تو بعد از آن (آنها را می‌بخشد، او) بخشنده و مهربان است» (وَ الَّذِینَ عَمِلُوا السَّیِّئاتِ ثُمَّ تابُوا مِنْ بَعْدِها وَ آمَنُوا إِنَّ رَبَّکَ مِنْ بَعْدِها لَغَفُورٌ رَحِیمٌ). خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ ۖ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ { ۱۵۴ - اعراف } وَلَمَّا = و زمانی سَكَتَ = که فرونشست عَنْ = از مُوسَى = موسی الْغَضَبُ = خشم و غضب (عصبانیتش تمام شد). [سَكَتَ: ساکت شد، فرو نشست] أَخَذَ = برداشت الْأَلْوَاحَ = الواح را وَفِي = و در نُسْخَتِهَا = نوشته های آن هُدًى = هدایت وَرَحْمَةٌ = و رحمتی بود لِلَّذِينَ = برای کسانی که هُمْ = آنها لِرَبِّهِمْ = از پروردگارشان يَرْهَبُونَ (رَهْب) = می ترسند (خدا ترسان). [يَرْهَبُونَ: مى ترسند] 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 154)- اعراف در این آیه می‌گوید: «هنگامی که آتش خشم موسی فرو نشست (و آن نتیجه‌ای را که انتظار داشت گرفت) دست کرد و الواح تورات را از زمین برداشت، الواحی که نوشته‌های آن سراسر هدایت و رحمت بود (اما هدایت و رحمت) برای کسانی که احساس مسؤولیت می‌کردند و از خدا می‌ترسیدند و در برابر فرمانش تسلیم بودند» (وَ لَمَّا سَکَتَ عَنْ مُوسَی الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْواحَ وَ فِی نُسْخَتِها هُدیً وَ رَحْمَةٌ لِلَّذِینَ هُمْ لِرَبِّهِمْ یَرْهَبُونَ). خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
💫🎇۰۰۰﷽۰۰۰🎇💫 اعوذ بالله من الشیطان الرجیم وَاخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًا لِمِيقَاتِنَا ۖ فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَإِيَّايَ ۖ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا ۖ إِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَاءُ وَتَهْدِي مَنْ تَشَاءُ ۖ أَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۖ وَأَنْتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ { ۱۵۵ - اعراف } وَاخْتَارَ (خَيْر) = و برگزید مُوسَىٰ = موسی قَوْمَهُ = از میان قومش سَبْعِينَ = هفتاد رَجُلًا = مرد لِمِيقاتِنا (وَقْت) = برای وعدگاه ما. [ مِيقاتِ : مكان يا زمان وعده، وعده گاه ] فَلَمَّا =پس وقتی که أَخَذَتْهُمُ = گرفت آنها را الرَّجْفَةُ = زلزله. [ الرَّجْفَةُ: زلزله، لرزاندن] قَالَ = گفت رَبِّ = پروردگارا لَوْ = اگر شِئْتَ (شاءَ) = می خواستی. [ شِئْتَ: خواستى] أَهْلَكْتَهُمْ = هلاک می کردی آنها را مِنْ قَبْلُ = پیش از این وَإِيَّايَ = و من را (من و آنها را هلاک می کردی). [إِيَّايَ : «ضمیر مفعولی»، مرا.] أَ = آیا تُهْلِكُنَا = هلاک می کنی ما را بِمَا = بخاطر آنچه فَعَلَ = انجام می دادند السُّفَهَاءُ = سفیهان مِنَّا = از ما إِنْ = نیست هِيَ = آن إِلَّا = مگر فِتْنَتُكَ = امتحان تو. [ فِتْنَة: آزمون، گرفتاری] تُضِلُّ = و گمراه می کنی بِهَا = به آن مَنْ = هر کس را تَشَاءُ = که خواهی وَتَهْدِي = و هدايت می کنی مَنْ = هر کس را که تَشَاءُ = خواهی أَنْتَ = تو وَلِيُّنَا = مولای مایی فَاغْفِرْ(غَفر) = پس بیامرز لَنَا = ما را وَارْحَمْنَا = و رحمت آور بر ما وَأَنْتَ = و تو خَيْرُ = بهترین الْغَافرِينَ = آمرزندگانی 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28
🎇💫🎇💫🎇💫🎇💫 (آیه 155)- اعراف نمایندگان بنی اسرائیل در میعادگاه خدا! در این آیه و آیه بعد بار دیگر قرآن به جریان رفتن موسی (ع) به میعادگاه «طور» با جمعی از بنی اسرائیل بازگشت نموده و قسمت دیگری از همان حادثه را بازگو می‌کند. نخست می‌گوید: «موسی (ع) هفتاد نفر از قوم خود را برای میعاد ما انتخاب کرد» (وَ اخْتارَ مُوسی قَوْمَهُ سَبْعِینَ رَجُلًا لِمِیقاتِنا). ولی بنی اسرائیل چون کلام خدا را شنیدند، از موسی (ع) تقاضا کردند از او بخواهد خود را نشان دهد «در این هنگام زلزله عظیمی درگرفت (و جمعیت هلاک شدند و موسی (ع) مدهوش بر زمین افتاد، هنگامی که به هوش آمد) عرض کرد: پروردگارا! اگر تو می‌خواستی می‌توانستی آنها و مرا پیش از این هلاک کنی» (فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَکْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَ إِیَّایَ). یعنی، من چگونه پاسخ قوم را بگویم که بر نمایندگان آنها چنین گذشته است. سپس گفت: پروردگارا! این درخواست نابه‌جا تنها کار جمعی از سفهای ما بود، «آیا ما را به خاطر کار سفیهانمان هلاک می‌کنی؟» (أَ تُهْلِکُنا بِما فَعَلَ السُّفَهاءُ مِنَّا). سپس موسی (ع) به دنبال این تضرع و تقاضا از پیشگاه خدا عرضه می‌دارد: «این جز آزمایش تو چیز دیگری نیست که هر که را بخواهی (و مستحق ببینی) با آن گمراه می‌کنی و هر کس را بخواهی (و شایسته بدانی) هدایت می‌نمایی» (إِنْ هِیَ إِلَّا فِتْنَتُکَ تُضِلُّ بِها مَنْ تَشاءُ وَ تَهْدِی مَنْ تَشاءُ). و در پایان آیه، موسی (ع) عرض می‌کند: بار الها! «تنها تو ولیّ و سرپرست مایی، ما را ببخش، و مشمول رحمت خود قرار ده، تو بهترین آمرزندگانی» (أَنْتَ وَلِیُّنا فَاغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ أَنْتَ خَیْرُ الْغافِرِینَ). از مجموع آیات و روایات استفاده می‌شود که سر انجام هلاک شدگان بار دیگر زندگی را از سر گرفتند و به اتفاق موسی (ع) به سوی بنی اسرائیل بازگشتند، و آنچه را دیده بودند برای آنها بازگو نمودند و به تبلیغ و ارشاد آن مردم بی‌خبر پرداختند. خلاصه تفسیر نمونه 🎇💫🎇💫🎇💫 eitaa.com/joinchat/113967215C6d37c5af28