[WWW.MESBAH.INFO]Rooz-Arafe1400[06].mp3
11.43M
کاش همیشه شکل آدمی باشیم که توی این مجالس هستیم.
کاش دردی که مرا هست طبیبان را بود
تابدانی که چه درمانده درین درمانند.
_وصال شیرازی
رسالتِ زمان بر دوش کلمات؛🇵🇸
دل آنقدر گریست،که غم هم به سیل رفت ..!
رسالتِ زمان بر دوش کلمات؛🇵🇸
گذرم تا به در ِ خانهات افتاد حسین . . خانه آباد شدم، خانهات آباد حسین .!
آخر رسد شبی که به جرم جنونِ عشق
ما را به شهرِ کربلای تو تبعید میکنند (:
گر چه میدانم نمی آیی ولی هر دم زشوق
سوی در می آیم و هرسو نگاهی میکنم.
_هدایت طبرستانی
هدایت شده از ‹ طلوع ›
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
آره خلاصه . . !
فریاد مردمان همه از دست دشمنست
فریاد(سعدی)از دل نامهربان دوست!
_سعدی شیرازی
خوردیم چو گنجشک به دیوار بلورین
پنداشته بودیم که این پنجره باز است ..
Ali_Akbar_Ghelich_-_Iliya_(320).mp3
10.77M
ایلیا(iliy`a)/(عبری،سریانی); راستگوی بزرگ، نام حضرت علی(ع) در تورات.
رسالتِ زمان بر دوش کلمات؛🇵🇸
گذرم تا به در ِ خانهات افتاد حسین . . خانه آباد شدم، خانهات آباد حسین .!
دارم تمــام میشوم از دست روزگـار؛
لعنت کنم که را؟! کم آوردهام حسین...!
گاهی میپرسند از من:عاشقش هستی هنوز؟
بیتفاوت بودنم را گریه میریزد به هم..
گفته بودی با قطار این بار
خواهم رفت و من،
مانده ام باید چطور
این چرخ را پنچر کنم!.
_احسان پارسا
هدایت شده از طــَنیــن>
تورات را تغییر دادند،انجیل را تغیر دادند،وقتی ک نتوانستند قرآن را تغیر دهند، آن را سوزاندند!!
_محسن چاوشی
آن عشق که در پرده بماند به چه ارزد؟
عشق است و همین لذت اظهار و دگر هیچ!
هدایت شده از حرِنجف")
مولای ما نمونه ی دیگر نداشته است
اعجاز خلقت است و برابر نداشته است!.
انصافنباشدکهمنِخستهیرنجور
پروانهیاوباشمواوشمعِجماعت!
زمانی که با تنهایی مان دوست شویم در می یابیم نوع ارتباط برقرار کردنمان با ادم ها تغییر می کند. وقتی از تنهایی مان فرار نمیکنیم دیگر نیاز نداریم به آدم ها "پناه" ببریم. حالا رابطه هایمان رنگ و بوی نیاز و خواهش ندارد. طعم "ترس از دست دادن" ندارد و قرار نیست آدم ها شبیه توقع ها و آرزوهای ما شوند.
_تکه هایی از یک کل منسجم
رسالتِ زمان بر دوش کلمات؛🇵🇸
دوباره قبله ی دل مایل است سوی نجف.
نه فقط شاه نجف؛شاه جهان است علی!
یک عمر گذشت و تازه فهمیدم
از دل نرود برون هر آنکه از دیده برفت.
حال دل پرسیدی و
گفتم که خوبم بارها
خوبم اما خوب ویرانم؛
نفهمیدی مرا.