وَاَمَرْتَ بِالْمَعْروُفِ وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاتَّبَعْتَ الرَّسُولَ وَتَلَوْتَ الْكِتابَ حَقَّ تِلاوَتِهِ وَبَلَّغْتَ عَنِ اللَّهِ وَوَفَيْتَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَتَمَّتْ بِكَ و امر به معروف و نهى از منكر كردى و پيروى كردى از رسول خدا و تلاوت قرآن كردى آنطور كه شايسته تلاوتش بودى و رساندى از جانب خدا و وفا كردى به عهد و پيمان خدا وكامل شد بوسيله تو كَلِماتُ اللَّهِ وَجاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ وَنَصَحْتَ لِلّهِ وَلِرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَجُدْتَ بِنَفْسِكَ صابِراً مُحْتَسِباً مُجاهِداً كلمات خدا و جهاد كردى در راه خدا آنطور كه شايسته جهاد بود و خيرانديشى كردى براى خدا و رسولش صلى اللّه عليه و آله و در اين راه جان بر كف نهادى بردبارانه و پاداش جويانه و دفاع كننده از عَنْ دينِ اللّهِ مُوَقِّياً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه و آله طالِباً ما عِنْدَ اللَّهِ راغِباً فيما وَعَدَ اللَّهُ وَمَضَيْتَ لِلَّذى كُنْتَ عَلَيْهِ شَهيداً وَشاهِداً دين خدا و محافظت كننده از رسول خدا به طلب آن پاداشى كه نزد خدا است و به اشتياق آنچه خدا وعده فرموده بود و هم چنان بر اين روش كه بودى از جهان رفتى در حال شهادت و گواهى وَمَشْهُوداً فَجَزاكَ اللَّهُ عَنْ رَسُولِهِ وَعَنِ الاِْسْلامِ وَاَهْلِهِ مِنْ صِدّيقٍ اَفْضَلَ الْجَزآءِ اَشْهَدُ اَنَّكَ كُنْتَ اَوَّلَ الْقَوْمِ اِسْلاماً وَاَخْلَصَهُمْ ايماناً و گواه گرفتنت پس پاداشت دهد خدا از پيامبرش و از اسلام و اهل اسلام از يك چنين صديقى بهترين پاداش گواهى دهم كه براستى توئى نخستين مردم در (پذيرفتن ) اسلام و خالص ترين ايشان در ايمان وَاَشَدَّهُمْ يَقيناً وَاَخْوَفَهُمْ لِلَّهِ وَاَعْظَمَهُمْ عَنآءً وَاَحْوَطَهُمْ عَلى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَاَفْضَلَهُمْ مَناقِبَ وَاَكْثَرَهُمْ سَوابِقَ وَاَرْفَعَهُمْ و محكم ترين آنها در يقين و بيمناكترينشان از خدا و بزرگترين آنها در رنج و مشقت و با احتياطترين آنها نسبت به رسول خدا صلى اللّه عليه و آله و برترينشان در مناقب و اوصاف و پرسابقه ترين آنها (در اسلام ) و برترين آنها دَرَجَةً وَاَشْرَفَهُمْ مَنِزْلَةً وَاَكْرَمَهُمْ عَلَيْهِ فَقَويتَ حينَ وَهَنُوا وَلَزِمْتَ مِنْهاجَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَاَشْهَدُ اَنَّكَ كُنْتَ خَليفَتَهُ حَقّاً در درجه و شريفترينشان در منزلت و مقام ، و گرامى ترينشان در پيشگاه او، محكم ايستادى هنگام سستى آنها و ملازم گشتى راه رسول خدا صلى اللّه عليه و آله را و گواهى دهم كه براستى تو بودى خليفه او از روى حقيقت لَمْ تُنازَعْ بِرَغْمِ الْمُنافِقينَ وَغَيْظِالْكافِرينَ وَضِغْنِ الْفاسِقينَ وَقُمْتَ بِالاَمْرِ حينَ فَشِلُوا وَنَطَقْتَ حينَ تَتَعْتَعُوا وَمَضَيْتَ بِنُورِ اللَّهِ اِذْ وَقَفُوا و كسى حق نزاع با تو در اين باره نداشت برغم منافقان و خشم كافران و كينه فاسقان و قيام كردى به امر (ترويج دين ) هنگامى كه ديگران كاهلى كردند و گويا شدى هنگامى كه آنان كام بسته بودند و در پرتو نور خدا فَمَنِ اتَّبَعَكَ فَقَدِ اهْتَدى كُنْتَ اَوَّلَهُمْ كَلاماً وَاَشَدَّهُمْ خِصاماً وَاَصْوَبَهُمْ مَنْطِقاً وَاَسَدَّهُمْ رَاْياً وَاَشْجَعَهُمْ قَلْباً وَاَكْثَرَهُمْ يَقيناً پيش رفتى هنگامى كه آنان توقف كردند پس هركه پيروى تو راكرد راه يافت تونخستين ايشان بودى در سخن و سخت ترين ايشان دربرابر خصم ، و در گفتار از همه راستگوتر و در راى و تدبير از همه محكمتر و در شجاعت از همه دلدارتر و يقينت وَاَحْسَنَهُمْ عَمَلاً وَاَعْرَفَهُمْ بِالاُمُورِ كُنْتَ لِلْمُؤْمِنينَ اَباً رَحيماً اِذْ صاروُا عَلَيْكَ عِيالاً فَحَمَلْتَ اَثْقالَ ما عَنْهُ ضَعُفُوا وَحَفِظْتَ ما از همه بيشتر و كردارت از همه بهتر و به كارها از همه آنها آشناتر بودى ، تو براى مؤ منان پدرى مهربان بودى چونكه تحت سرپرستى تو قرار گرفتند تو نيز بارهاى سنگينى را كه تاب تحملش را نداشتند بدوش كشيدى و نگهدارى كردى آنچه را اَضاعُوا وَرَعَيْتَ ما اَهْمَلُوا وَشَمَّرْتَ اِذْ جَبَنُوا وَعَلَوْتَ اِذْ هَلِعُوا وَصَبَرْتَ اِذْ جَزِعُوا كُنْتَ عَلَى الْكافِرينَ عَذاباً صَبّاً وَغِلْظَةً وَغَيْظاً ايشان ضايع كردند و مراعات كردى آنچه را اهمال كردند و دامن به كمر زدى وقتى ترسيدند و برآمدى هنگامى كه بيتابى كردند و بردبارى كردى وقتى جزع كردند تو بر كافران عذابى ريزان و با خشونت و خشم بودى وَلِلْمُؤْمِنينَ غَيْثاً وَخِصْباً وَعِلْماً لَمْ تُفْلَلْ حُجَّتُكَ وَلَمْ يَزِغْ قَلْبُكَ وَلَمْ تَضْعُفْ بَصيرَتُكَ وَلَمْ تَجْبُنْ نَفْسُكَ كُنْتَ كَالْجَبَلِ لا تُحَرِّكُهُ