🏊♂
#idiom
اصطلاح
👉 ”Keep your head above water”, which means “to just be able to manage when you have financial difficulties.”
گلیم خود را از آب کشیدن،
خود را سر پا نگه داشتن ( به خصوص در شرایط سخت اقتصادی )
Usage in a TV series ("Boardwalk Empire"):
⠀
- In the interest of honoring what was once a fruitful business relationship, let's set the table over again. You'll be my guest in Atlantic City tonight. I'll send you home tomorrow with a full month's supply. You keep your head above water in New York and leave these nice people alone.
- You'll stay a lot healthier that way.
📌 اصطلاح "سر را بالای آب نگه داشتن" به موقعیتی گفته می شود که فرد در حال غرق شدن است ولی به زود سرش را از آب بیرون نگه داشته است و خود را زنده نگه داشته است.
🏡
@English_House 🏡