🔴
به اسم علیه جنگ، به کام به نفع جنگ!
ترانه شروین حاجی پور را خیلیها به اسم ترانه ضد جنگ در حال انتشار هستند. درست است! ضد جنگ است این ترانه که به عشق زیر بمباران و روی آوارهها اشاره میکند!
به بوسه در آتش جنگ و آغوش در خرابه بعد از جنگ!
تفسیر عاشقانه از جنگ؟
دو سؤال طرح میشود:
۱-چرا علیه علت و اسباب جنگ ساکت است؟ یا عامدانه عبور میکند و پنهان ایران را خرابه جنگ تصور میکند و طرفی از جنگ!؟
۲- چرا به جای عاشقانه مقابل عامل جنگ ایستادن، توصیه میکند فرض کن که موشکها ستارهاند و این یه جشن است و موشکها ترقهاند و تو بیا با من برقص و ببوس!؟ این علیه جنگ است یا عبور از جنگ؟ یا سکوت در برابر جنگ؟ یا کنار کشیدن از جنگ و دفاع از وطن؟
من اینترانه را، ترانه «خالی کردن میدان جنگ از دفاع میدانم برای آوا. شدن»
من این ترانه را « تفسیری از جنگ تعبیر میکنم که هرچند آوار دارد، اما جشنی باید تصور کرد و زیرش باید رقصید و بوسید»
🔹
من این ترانه را همان تفسیر سلطنتطلبی میدانم که میگویند « تو رژیم ایران را با خاک یکسان کن، ما میرقصیم و بعد آزادی، آباداش میکنیم»
🔹
من ایران ترانه را « سکوت علیه جنگ، برای نابودی» تفسیر میکنم! ترانهای که مانند « برای ایران، علیه ایران نوشته شده بود» و از سادگی این جوان، برای #علیه_وطن استفاده کرده بودند./آقای نفوذی
@mr_nofoozi