به مناسبت ایام میلاد مسیح علیه السلام ♻️ پیامبر اکرم صلی‌اللَّهُ‌علیه‌وآله اسلام در اناجیل فعلی در انجیل از پیامبر با نام فاراقلیط یا پراکلیتوس (یونانی) به معنای ستوده یاد شده است . ♻️ اشاره به فاراقلیط در انجیل یوحنا (یوحنا ۱۶:۱۴ و ۲۶:۱۵ و ۷:۱۶) ▫️حضرت مسیح بشارت به آمدن «فارقلیط» داد. این واژه یونانی و در اصل «پرکلیتوس» است (به کسر پ و ر) چون معرب شد «فارقلیط» شد. 🔆پرکلیتوس کسی است که نام او بر سر زبان ها باشد و همه کس او را ستایش کنند و معنای «احمد» همین است. 🖌 مسیحیان امروز به جای این کلمه در ترجمه های انجیل «تسلی دهنده» می آورند و خوانندگان هر جا این کلمه را دیدند بدانند در اصل انجیل به جای آن کلمه «فارقلیط» بوده است که به عقیده مسیحیان امروزی این کلمه «پرکلیتوس» (به فتح پ و ر) است. 🔗 گفته اند اگر به کسر این دو حرف بود به معنای «احمد» بود چون به فتح است به معنای تسلی دهنده است. 👈🏻مسیحیان می گویند: فارقلیط روح القدس وتسلی دهنده است و مسیح (علیه السلام) وعده داد او بر حواریین نازل شود ولی قرائنی وجود دارد مبنی بر این که مراد از فارقلیط مردی معین است که پس از مسیح آید نه روح القدس 1. این که مترجمین قدیم (فارقلیط) را علم خاص انسانی دانستند لذا عین لفظ آن را در ترجمه آوردند و اگر تسلی دهنده فهمیده بودند ترجمه آن را می آوردند. 2. تواریخ مختلفه که هر یک مؤید دیگری است دلالت دارد بر این که مسیحیان پیش از اسلام آن را منطبق با مردی معین می کردند؛ مثلاً یکی از پرهیزکاران و پارسایان نصاری در قرن دوم میلادی نامش منتنس بود در آسیای صغیر دعوی کرد من فارقلیطم و جماعتی بدو گرویدند. 3.در فصل 14 آیه 16 گوید: مسیح گوید: «من از پدر می خواهم که به شما فارقلیط دیگر فرستند». 🔗مفاد کلام این است که من خودم فارقلیطم و پس از من فارقلیط دیگر می آید، اگر فارقلیط به معنای احمد باشد یعنی ستوده و آن که نامش بر زبان ها است و همه کس او را به نیکی یاد کنند، این عبارت را می شود چنین معنا کرد: یعنی من خود مردی خوش نامم و از پدر می خواهم مردی نیکنام دیگر برای شما بفرستد. و این با شخص و یک انسان سازگار است و نه معنی روح القدس و تسلی دهنده که شخص نیست 📚(برگرفته از کتاب احمد در انجیل استاد سبحانی) http://eitaa.com/joinchat/895811586C49e74b8074