‍ 👤 توییت استاد ✍ این به زبان قزاقی است (قزاقستان). 🔹نکته مهم: دقیقا یکی از دلایل فراگیرکردن سریال‌های ترکیه‌ای آموزش زبان استانبولی به همه کشورهای عضو در طرح بزرگ صهیونیستی ‎ است تا بتوانند با یکدیگر ارتباط بگیرند. 🔸البته جملاتی که این خانم می‌گوید چیزی شبیه «شیش سیخ جیگر سیخی شیش هزار» خودمان است، که پر واضح است هیچ ترک و آذری متوجه زبان عادی آن‌ها هم نمی‌شود چه برسد به این جملات! 🔹معنی جملاتی که این خانم می‌گوید هم احتمالا این است: 1⃣ سگ درِ خانه را گاز گرفت، محکم گاز گرفت، گازگرفتنش محکم بود. 2⃣ اگر دختر (شاید هم زمستان) فشار نمی‌آورد، فشار نیاور؛ اگر دختر پرواز نمی‌کرد، فشار نیاور! 3⃣ امید پشم را گرفت، پشم را گرفت و تمام کرد. 4⃣ آدم تنبل به آدم تنبل دیگر یک سیخ نشان داد. آدم تنبل به آدم تنبل چند سیخ نشان داد؟ سیخ‌هایی که آدم تنبل به آدم تنبل دیگر نشان داد، پنج تا بود. 5⃣ پروانه راست (صاف/مستقیم) آمد و نشست، پروانه مستقیم رفت. 6⃣ عنکبوت زحمت‌کش برای عنکبوت طرح زد! 7⃣ الک‌زن، الک زن را الک کرد. 🔹در انتها هم به زبان ساده صحبت می‌کند و می‌گوید: 🔺همکارانم این بازی زبانی را ارسال کردند.  من این چالش را برای آیمان نورمان‌بک و جولدیق قایرات‌قیزی می‌فرستم. 🆔 @Masaf