💯 مثلا می گویید : بسم الله الرحمن الرحیم 👈ترجمه که می کنم می گویم: به نام خداوند بخشنده ی مهربان. ♨️در حالی که اصلا این نیست یعنی مثلا نه رحمان بخشنده است.نه رحیم مهربان است به این معنا.. ➖خیلی این دوتا باهمدیگر فرق دارد.وقتی کسی عربی را یاد می گیرد می شنود: بسم الله الرحمن الرحیم 💕یک لذتی ازش می برد که کسی که فقط ترجمه کار کرده آن لذت را نمی برد.! ✔️ترجمه ها هرچند دقیق باشند از اصل معنا خیلی فاصله دارند. خیلی فاصله دارند.مثلا الهی... 🔹شما وقتی می گویید الهی ؛ الان در کتابهایی که ترجمه شده شما چه می بینید؟ ➖خدایا...یا همان الهی را می نویسند در حالی که الهی یعنی محبوب من ...عزیز من!❤️ @Namazeshab2