‏لقمان: ۱۶ ‏يا بُنَيَّ إِنَّها إِنْ تَكُ مِثْقالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّماواتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ (۱۶) ‏ای فرزندم! اگر (عمل تو) همسنگ دانه‌ی خردلی باشد و در دل تخته سنگی يا در آسمان‌ها يا در زمين نهفته باشد، خداوند آن را (در قيامت برای حساب) می‌آورد، زيرا كه خداوند دقيق و آگاه است. ‏نكته‌ها: ‏«خَرْدَلٍ» گياهی است با دانه‌های سياه رنگ و بسيار كوچك كه دانه‌های آن در كوچكی و حقارت ضرب‌المثل است. ‏پيام‌ها: ‏۱- توجّه دادن فرزند به علم و قدرت الهی، نشانه‌ی حكمت است. آتَيْنا لُقْمانَ الْحِكْمَةَ ... يا بُنَيَ‌ ... ‏۲- در موعظه، برای هر توصيه‌ای نام مخاطب را تكرار كنيم. (تكرار «يا بُنیّ» در اين سوره و تكرار «يا ابت» در سوره‌ی مريم آيات ۴۰ تا ۴۵). ‏۳- ايمان انسان به حضور عملش در قيامت، سرچشمه‌ی اصلاح اوست. إِنْ تَكُ مِثْقالَ حَبَّةٍ ... يَأْتِ بِهَا اللَّهُ‌ ‏۴- در يك ارزيابی و نظارت كامل، بايد كوچك‌ترين كارها نيز مورد توجّه قرار گيرد. «مِثْقالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ» ‏۵- كوچكی، «خَرْدَلٍ» سفتی، «صَخْرَةٍ» دوری و ناپيدايی، «السَّماواتِ‌، الْأَرْضِ»، در علم الهی و قدرت احضار عمل اثری ندارد. «يَأْتِ بِهَا اللَّهُ» ‏۶- خداوند به همه چيز آگاه و بر همه چيز تواناست. يَأْتِ بِهَا اللَّهُ‌ ... لَطِيفٌ خَبِيرٌ ‏۷- اعمال انسان، در اين جهان از بين نمی‌رود. «يَأْتِ بِهَا اللَّهُ» ‏۸- حسابرسی خداوند دقيق است، زيرا او لطيف است. «لَطِيفٌ خَبِيرٌ»