#درباره_ترجمه
🔴شاخص های ترجمه خوب چیست؟
1️⃣قابل فهم بودن
2️⃣سلیس و روان بودن
3️⃣حفظ اختصار و انسجام در متن
4️⃣دارای ظرفت های متن اصلی
5️⃣دارای عبارات و اصطلاحات معمول
6️⃣توجه به زمینه های فرهنگی یا تاریخی متن
7️⃣استفاده از سبک ترجمه مناسب با متن اصلی
8️⃣ترجمه خوب تخصصی اصطلاحات خاص
9️⃣انتقال پیام اصلی نویسنده به خواننده
🔟حفظ لحن نویسنده در متن اصلی و بازگردانی
1️⃣1️⃣رعایت علامات نگارشی و نقطه گذاری
2️⃣1️⃣ویرایش شده و بدون غلط املایی
3️⃣1️⃣استفاده از نزدیکترین معادل طبیعی در زبان مبدا با رعایت سبک در زبان مقصد
4️⃣1️⃣توضیح نکات مبهم در حاشیه متن ترجمه خوب