📰 دکه روزنامه| دوشنبه ۱۵ اسفند ۱۴۰۱
از اختلاف بیبیسی انگلیسی و فارسی تا معمای بودار!
✡ بیت شیرازی یا دفتر
#حافظ_منافع_اسرائیل_در_نجف_اشرف؟!
نویسنده: حامد دهقانی
منبع: اندیشکده مرصاد
قسمت قبل؛ https://eitaa.com/salonemotalee/9071
قسمت پنجم؛
🔶🔸بیت شیرازی؛
بازیگر اصلی نمایش عادیسازی مذهبی در عراق
🔹روشن شد که رئیس سابق، کنونی و نائب رئیس مجلس علماء الدین همگی از وابستگان به بیت شیرازی هستند
و فهرستی که از اعضای کمیتههای عالی و مشورتی بر روی پایگاه مجلس آمده، بیشتر با اسامی و تصاویر طلاب یک مدرسه خاص وابسته به شیرازیها در شهرک صدر بغداد (حوزه السیدة الزهراء) پُر شده است.
🔹از این رو، این مجلسِ تهیمایه اگر آدرس دفتر خود را «شارع المدینه، النجف الأشرف» عنوان میکند، جز سوءاستفاده از نام حوزه نجف نیست.
بهویژه آنکه ظاهراً پایگاه اینترنتی و توییتر این مجلس اساساً از خارج عراق مدیریت میشود؛
چرا که فعالیتهای مجلس بیشتر به زبان انگلیسی بهروزرسانی میشود و بخش عربی پایگاه، تنک بوده و از مدتها پیش بهروزرسانی نشده است.
تا آنجا که «محمد باقر البدیری» را همچنان رئیس مجلس معرفی میکند و البته ادمین انگلیسیزبان نام وی را همچون مواردی دیگر اشتباه ترجمه کرده و «محمد بکیر» نوشته است.
🔹پرسش مهمی که وابستگی مجلس علماء الدین به بیت شیرازی پیش میکشد آن است که چگونه جریانی که تندترین خوانش از «تشیع برائتی» را نمایندگی میکند و تا پیش از این به مخالفان سرسخت «تقریب» شناخته میشدند، اینچنین بر روی پروژهای سرمایهگذاری کرده که سنّی و مسیحی و یهودی را همگی «فرزندان ابراهیم (ع)» میخواند و از صلح و همزیستی مسالمتآمیز گفته و با آغوش باز از ایزدی و هندو و بودایی پذیرایی و از عادیسازی با رژیم صهیونیستی حمایت میکند؟!!
👈 به امید خدا در یادداشتی دیگر این شیفت گفتمانی شیرازیها از «شیعه هویتی» به «شیعه ایدئولوژیک»، از «اسلام برائتی» به «اسلام مدنی» و از «یاسر الحبیب» به «محمد توحیدی» را بازخوانی و تحلیل خواهیم کرد.
والحمدلله
🔸🌺🔸--------------
🖋"سالن مطالعه" با کلی رمان، داستان، مقاله و ... مفید و خواندنی
@salonemotalee