برگزاری کارگاه «مهارت ارتباط مؤثر» در آستان مقدس
در ادامه برگزاری سلسله کارگاه های آموزشی برای خدام حرم مطهر حضرت احمدبن موسی علیهماالسلام، کارگاه «مهارت ارتباط مؤثر»، با حضور ۴۰۰ نفر از این عزیزان، در سالن ولایت حرم مطهر برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل آستان مقدس، در این کارگاه آموزشی، دکتر مهدی مؤمن زاده استاد دانشگاه و مدرس مهارت های تعالی، به ایراد سخن پرداخت.
shahecheragh.ir/info.aspx?type=n&id=201168
حرم حضرت شاهچراغ علیه السلام
#معرفی_کتاب
📚 بهمناسبت گرامیداشت هفته کتاب، کتابخوانی و کتابدار
عنوان کتاب: پس از بیست سال
نویسنده: سلمان کدیور
ماجرای کتاب «پس از بیست سال» نوشته سلمان کدیور در بازه زمانی سالهای ۳۵ تا ۶۱ هجری قمری رخ میدهد. «سلیم»، شخصیت اصلی رمان یکی از سرداران جوان سپاه معاویه است که پس از نبردی جانانه و نفسگیر با رومیان، عازم جنگ با سپاه علیبنابیطالب علیهالسلام میشود و در آوردگاه صفین، مسیر پیچیده و پُرسنگلاخی را پیش روی خود میبیند. کدیور در رمان خود راوی این مسیر پیچیده و پُرسنگلاخ است؛ مسیری که بسیاری از بزرگان تاریخ اسلام را به بیراهه کشانده و آدمهای خوب زیادی را وارد فهرست آدمهای بدِ تاریخ کرده است.
پس از بیست سال، یک عاشقانه جذاب تاریخی و اثری داستانی است که با مرور وقایع صدر اسلام و دوران حکومت امیرالمؤمنین علیهالسلام، به زمینههای شکلگیری قیام عاشورا پرداخته است. رهبر معظم انقلاب(مدظله العالی) پس از مطالعه رمان «پس از بیست سال» نوشته «سلمان کدیور»، در پیامی شفاهی فرمودند: «سلام من را به نویسنده برسانید و به ایشان خداقوت و خسته نباشید بگویید و همچنین از نویسنده و ناشر کتاب تشکر کنید». ایشان با اشاره به قوت ادبی کتاب در قالب رمان، فرمودند: «پس از بیست سال، یک عاشقانه جذاب تاریخی قوی است که واقعا یک رمان خیلی خوب از کار درآمده است».
این رمان، مسئلهی روشن و مشخصی دارد؛ مسئلهای که از همان جملات اوّل برای مخاطب ترسیم میشود: «بهراستی چرا امام حسین علیهالسلام را کشتند؟» کتاب بهدنبال پاسخ این سؤال است و به شیوهای هنرمندانه پاسخ را به مخاطب نشان میدهد؛ پاسخی که از لابهلای فریادهای دردمندانهی ابوذر غفاری، از میان تشویشهای ویرانگری که در انتخاب میان علی علیهالسلام و معاویه، گریبان زعمای قوم را میگیرد و از بین گفتوگوهای تمامنشدنیِ سلیم و دوستانش، خود را نشان میدهد. «پس از بیست سال» پیام روشنی دارد؛ پیامی که مخاطب را نسبت به «ابتلای اُمَوی» آگاه میکند و خطرِ امویشدن را به مخاطبش هشدار میدهد. رمان، داستانِ طولانی نزاعِ ازلی و ابدیِ حق و باطل را پیش چشم مخاطب ترسیم میکند.
بسیاری از مخاطبان کتاب، کدیور را به دلیل ارائه اطلاعات دقیق تاریخی و در عین حال نثر جذاب و داستانگویی موفق نویسنده، یکی از معدود آثار داستان دینی ماندگار در دهه اخیر دانستهاند. این کتاب در قطع رقعی و در ۷۵۰ صفحه توسط موسسه فرهنگی هنری شهرستان ادب به چاپ رسیده است.
در بخشی از کتاب می خوانیم:
اشعث تا امام علی(ع) را دید با همان چهره خسته و خاک آلود به استقبالش شتافت و گفت: «مژده یا امیرالمومنین، شریعه هم اکنون در تصرف توست. خداوند به خاطر آب تو را پیروز کرد». امام لبخندی زد و گفت: « خداوند شامیان را به خاطر ستم گری مغلوب ساخت» و چون لشکریان را دید که شریعه را محاصره کرده اند، گفت: « به سپاهیان دستور دهید که آب بردارند و عقب بکشند». اشعث را بهت برد. « عقب بکشند؟ به خدا سوگند نه. ما به قیمت جان هایمان به آب رسیده ایم. شامیان را باید هلاک کنیم همان گونه که قصد هلاک کردن ما را داشتند». امام با خشم به او نگاه کرد.
«به خدا سوگند ما چون آنان نیستیم که ستم ورزیم. چگونه چیزی را از انسانی محروم کنیم که حیوانات صحرا در بهره بردن از آن آزادند. و بدان که این برتر از آب است»
علی(ع) با باز گذاشتن شریعه، سپاه شام را در حیرت فرو برد که در عین قدرت بر دشمنش، به جوانمردی رفتار کرده است. همهمه ای در میان سپاه افتاد. پچ پچ ها آغاز شد و بسیاری دچار تردید شدند به خصوص وقتی پیام علی(ع) که توسط مردی از سپاه عراق فریاد می شد، به گوششان رسید: « ما آنچه شما انجام دادید مرتکب نخواهیم شد. خداوند برای ما و شما سهمی برابر از فرات قرار داده است. پس افرادتان را برای برداشتن آب بفرستید».
lib.shahecheragh.ir/info.aspx?type=n&id=201164
22.02M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎞 #کلیپ_ویدیویی
«باغ شهادت» / شعرخوانی احمد بابایی در رثای شهدای حمله تروریستی به حرم مطهر حضرت احمدبن موسی علیهماالسلام
آبان ۱۴۰۱
موجَم، دخیل بسته بر آن ساحلی که نیست
در حیرت، آه میکشم، آه از دلی که نیست
در بین بغض و ضجّه، گره خورده کار من
زخمی شدهست باز دل من، دیار من
آنسان که خون ما ز حرم، ناز میکشد
کار غزل، همیشه به شیراز میکشد
لینک مستقیم ویدیو در کانال آپارات حرم مطهر:
aparat.com/v/OFIam
کانال آپارات حرم مطهر:
aparat.com/shahecheragh
روابط عمومی آستان مقدس حضرت احمدبن موسی الکاظم شاهچراغ علیه السلام
@shahecheragh
دیدار تولیت حرم مطهر حضرت احمدبن موسی(ع) با خانواده شهیدان سرایداران
حجت الاسلام و المسلمین دکتر ابراهیم کلانتری تولیت حرم مطهر حضرت احمدبن موسی الکاظم شاهچراغ علیه السلام، به همراه جمعی از خدام و مسئولین آستان مقدس، با حضور در منزل شهیدان سرایداران، که در واقعه تروریستی ۴آبان ماه به درجه رفیع شهادت نائل شدند، ضمن تکریم و عرض تسلیت و همدردی با خانواده معزز این شهیدان والامقام، صبر و سلامتی از درگاه خداوند متعال برای ایشان مسألت کردند.
شایان ذکر است شهید علیرضا سرایداران به همراه همسر مکرمه شان زهرا اسماعیلی و فرزند ۱۰ ساله شان آرشام سرایداران در این حمله تروریستی به فیض شهادت نائل آمدند.
پیکر مطهر این شهیدان والامقام، در صحن حرم مطهر حضرت احمدبن موسی(ع) به خاک سپرده شده است.
shahecheragh.ir/galleryview.aspx?id=143650
#معرفی_کتاب
📚 بهمناسبت گرامیداشت هفته کتاب، کتابخوانی و کتابدار
معرفی قدیمی ترین نسخه خطی کتابخانه و مرکز اسناد آستان مقدس حضرت شاهچراغ علیه السلام
کتابخانه آستان مقدس حضرت احمدبن موسی الکاظم شاهچراغ علیه السلام با دارا بودن بیش از ۳۴۰۰ کتاب چاپ سنگی و ۳۳۰۰نسخه خطی، آثاری بی نظیر از علم و تمدن و فرهنگ درخشان اسلامی را در خود جای داده است.
اعظم تحول اندیشه پیشینیان از طریق اسناد و نسخه های خطی، چاپ سنگی و سربی به عنوان میراث فرهنگی و ملی این سرزمین به دست ما رسیده است؛ شناسایی، حفظ و معرفی این منابع می تواند نسل امروز و فردا را از سیر تحول و اندیشه تمدن ایرانی اسلامی آگاه و نوعی خودشناسی ایجاد کند.
به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل آستان مقدس، کتابخانه و مرکز اسناد حرم مطهر به عنوان یکی از مراکز مهم اطلاع رسانی، با حفظ، نگهداری و ارائه این منابع، به پژوهشگران و علاقه مندان این حوزه، ارائه خدمت می کند. در ادامه به معرفی قدیمی ترین نسخه این مجموعه می پردازیم.
این نسخه شامل هفت برگ از قرآن کریم به خط کوفی است، که قسمت هایی از آیات سوره های سجده، احزاب، فاطر و سبا را شامل می شود. بنا به نظر کارشناسان، از نوع خط و جنس کاغذ، این اثر به سده چهارم هجری قمری بر می گردد.
از تزئینات متن این اثر می توان به تذهیبات آب طلا در سر سوره ها، اعراب و علامت هایی که با جوهر سرخ نوشته شده و همچنین تذهیباتی که در دایره بین آیه ها و علامت هایی که در حاشیه ها آمده است اشاره کرد.
shahecheragh.ir/info.aspx?type=n&id=201171
9.96M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎞 #تیزر_اطلاع رسانی
▫️ مراسم بزرگداشت شهدای حمله تروریستی به حرم مطهر حضرت احمدبن موسی(ع)
▫️ سخنرانی آیت الله کاظم صدیقی همراه با مرثیه سرایی و قرائت دعای کمیل حاج مجتبی رمضانی
▫️ پنجشنبه ۲۶ آبان، بعد از اقامه نماز مغرب و عشاء، شبستان امام خمینی(ره)
aparat.com/v/awt6x
کانال آپارات حرم مطهر:
aparat.com/shahecheragh
روابط عمومی آستان مقدس حضرت احمدبن موسی الکاظم شاهچراغ علیه السلام
@shahecheragh
حرم حضرت شاهچراغ علیه السلام
#معرفی_کتاب
📚 بهمناسبت گرامیداشت هفته کتاب، کتابخوانی و کتابدار
عنوان کتاب: ترجمه تفسیر المیزان
نویسنده: علامه سید محمدحسین طباطبایی
المیزان فی تفسیر القرآن که بیشتر به تفسیر المیزان شهرت دارد از جامعترین و مفصلترین تفاسیر شیعی قرآن به زبان عربی است که در قرن چهاردهم هجری به قلم سید محمدحسین طباطبایی (۱۲۸۱–۱۳۶۰ ه.ش) نگاشته شدهاست.
به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل آستان مقدس، سید محمدحسین طباطبایی فیلسوف، حکیم متأله و مفسر قرآن در سال ۱۲۸۱ هـ. ش (۲۹ ذیالقعده ۱۳۲۱ ه.ق) در روستای شادباد از توابع تبریز به دنیا آمد. در کودکی پدر و مادر خود را از دست داد و همراه با برادر کوچکترش محمد حسن الهی طباطبایی در مکتبخانه به فراگیری علوم مقدماتی پرداخت. در سال ۱۳۰۴ برای تکمیل تحصیلات رهسپار نجف میشود و نزد علمای بزرگی همچون محمدحسین غروی اصفهانی (مشهور به کمپانی)، محمد حسین نائینی، حجت کوهکمری، حسین بادکوبهای، ابوالقاسم خوانساری و سید علی قاضی به تلمذ میپردازد. (به اذعان علامه طباطبایی، علی قاضی بر روحیه و مشی وی در زندگی تأثیر بسیار عمیقی داشتهاست). پس از نیل به مقام اجتهاد، در سال ۱۳۱۴ به سبب اختلال در وضع معاش به زادگاه خویش، تبریز بازمیگردد و بعد از مدتی به سال ۱۳۲۵ عازم قم شده، در آن شهر رحل اقامت میافکند. علامه طباطبایی از این زمان تا پایان حیات خود، ضمن تدریس دروس فلسفه و تفسیر در حوزه علمیه قم، به کار نگارش تفسیر المیزان میپردازد و آن را پس از نزدیک به بیست سال تلاش، در لیلةالقدر ۲۳ رمضان سال ۱۳۵۰ ه.ش به انجام میرساند.
اصل تفسیر المیزان در بیست مجلد و به زبان عربی نگاشته شدهاست. ابتدا جمعی از مدرسین حوزه علمیه قم از جمله ناصر مکارم شیرازی، محمدتقی مصباح یزدی، سید محمد باقر موسوی همدانی، عبدالکریم بروجردی و… به ترجمهٔ کتاب پرداخته، آن را در ۴۰ مجلد به فارسی برگرداندند. اما از آنجا که نیمی از کتاب به خامه سید محمدباقر موسوی همدانی ترجمه شده بود، به توصیه علامه طباطبایی، باقی مجلدات کتاب یک بار دیگر به وسیله موسوی همدانی به زبان فارسی برگردانده شد تا کل تفسیر المیزان با یک قلم ترجمه شده باشد.
متن عربی کتاب توسط دارالکتب الاسلامیه در تهران (۱۳۷۵ ه.ق) و مؤسسه الاعلمی در بیروت (۱۳۸۲ ه.ق و ۱۴۱۷ ه.ق)، و متن فارسی کتاب توسط مؤسسه دارالعلم قم، کانون انتشارات محمدی تهران و دفتر انتشارات اسلامی (وابسته به جامعه مدرسین حوزه علمیه قم) مکرر به طبع رسیدهاست.
lib.shahecheragh.ir/info.aspx?type=n&id=201165