eitaa logo
《الحوار👈مکالمه عربی فصیح تدریس میشود》
1.3هزار دنبال‌کننده
102 عکس
47 ویدیو
9 فایل
مکالمه عربی بصورت خصوصی تدريس میشود
مشاهده در ایتا
دانلود
🍃🍃🌹🍃🍃 🍃المحادثات التمهیدیة...مکالمات اولیه 🔹شُکراً/شکراً لكَ أشکركَ...ممنونم/سپاسگزارم 🔸لا داعي للشُکر...تشکر لازم نیست 🔹شکراً جزیلاً...خیلی ممنون 🔸عفواً...خواهش می کنم 🔹أهلاً و سهلاً...خوش آمدیدً 🔸رَجاءً/مِن فَضلِك...لطفا 🔹عَفواً/عُذراً...ببخشید/معذرت می خواهم 🔸أنا آسِف...شرمنده 🔹لاأفهَم...نمی فهمم 🔸أنا أتكلّم العربيةَ...من زبان عربى صحبت مى كنم 🔹أنا لاأتکلّم العربیّة...من عربی صحبت نمی کنم 🔸أنا لا أتکلّم العربیةَ جیداً...من به خوبی عربی صحبت نمی کنم 🔹هَلْ تَتَکلّم اللغةَ الفارسیةَ؟...آیا فارسی صحبت می کنید؟ 🔸تَکَلّم بِبَطء رجاءً...لطفا شمرده صحبت کنید 🔹طَیّب...باشه/بسیار خوب 🔸ما إسمُك؟...اسم شما چیست؟ 🔹إسمي مریم...اسم من مریم است 🔸هل کلّ شیءٍ عَلی ما یُرام؟...آیا همه چیز روبه راه است؟ 🔹نعم، الْحَمدُ الله...بله، خدارو شکر 🔸هَلْ تَستَطیعُ أنْ تُساعدَني؟...آیا می توانی کمکم کنی؟ 🔹نعم، بِرحابِ الصّدر!... بله، با 🔴 مکالمه عربی فصيح در ۳ سطح (مبتدی) (متوسط)( عالی ) تدریس میشود جهت شرکت به آیدی زیر مراجعه‌ کنید @joseph7873
ات مهم تحصیلی رُسومٌ دِراسیّة: شهریه تدریس، فیس ماهوار مِنْحَةٌ جامِعیَّةٌ:بورسیه تحصیلی مَعْهَد: کورس (آموزشگاه) ترم (سمستر): دَورة، فَصل دِراسي استاد: أستاذ/أستاذة؛ مُدَرِّس/‍ة ثبت نام: التّسجیل في.... آزمون: الامتحان، الاختبار امتحان کتبی: الإمتحانُ الخَطّي امتحان شفاهی: الامتحان الشّفهي مرور و رفع اشکال: مُراجعة نهائیة/ إزالة إبهامات الدرس مهلت ثبت نام به اتمام رسید: انتهیٰ وقتُ التّسجیل ترم (سمستر) تابستان: الدّورة الصّیفیّة کلاس تابستانی: الصّفّ الصّیفيّ سطح مقدماتی: المُستویٰ المُبتدئ سطح پیشرفته: المُستویٰ المُتَقدّم بسته آموزشی: مجموعة تعلیمیة برنامه کلاسی: برنامجُ الصّفّ [جادوی مکالمه ی عربی فصیح] https://eitaa.com/speackarabick
📲 بعضی از ات دیگر در ارتباط با موبایل:🤩 🔹سیم کارت: شَريحة الهاتف 🔹شارژ کردن: شَحْن رَصیدِ الهاتف 🔹شارژر: شاحن الهاتف 🔹تماس بی پاسخ: مکالمة لم يُرَدْ عليها 🔹شماره اشتباه: رقم خاطئ پیام صوتی: رَسالة صوتـیّة [جادوی مکالمه ی عربی فصیح] https://eitaa.com/speackarabick
⚠️سَمِحَ یَسمح : اجازه دادن هل تسمحُ لي: به من اجازه می دهید؟#⃣ نعم،اسمحُ لكَ: بله به شما اجازه میدهم اِسْمَحْ لي بأنْ: اجازه بدهید که ... . سَمَحَ لِنَفْسِهِ بـ': به خودش اجازه (فلان کار را) داد إسمح لي بالخروج: اجازه بده من خارج بشم أمِّي سَمِحَتْ لِي لِأن أَخرُجَ مِن البيت اليَوم. مادرم امروز اجازه داد كه بيرون بروم. #⃣مَسْمُوح : مجاز مثال: التَّدخينُ مَسمُوح بِهِ هُنَا سیگار کشیدن این جا مجاز است. [جادوی مکالمه ی عربی فصیح] https://eitaa.com/speackarabick
🌺 أنا مُتِبَرِّم : حوصله ندارم 🌹 أحسنتَ صُنعاً : کار خوبی کردی 🌺 إذهب إلى سِتِّين داهية : برو به جهنم 🌹 ضربتَ على الوَتَرِ الحساس : زدی تو خال 🌺 أحسنَ ما يكون : بهتر از این نمیشه [جادوی مکالمه ی عربی فصیح] https://eitaa.com/speackarabick
🟡اصطلاحات روزانه🟡 معذرة عنِ التاخیر 👈 شرمنده که دیر کردم لا تفکر کثیراً فی الامر 👈 انقدر راجع بهش فکر نکن لقد حانَ الوقت 👈 دیگه وقتشه لا معنی لَهُ 👈 بی معنیه یبدو کذلک 👈اینطور به نظر میاد سوف اَعودُ فوراً 👈 الان برمیگردم اَعتقد ذلك 👈 به نظرم همینطوره ↵ [جادوی مکالمه ی عربی فصیح] https://eitaa.com/speackarabick
اولیه ممنونم، سپاسگزارم شکرا لک، شکرا. خیلی ممنون شکرا جزیلا. خوش آمدید اهلا و سهلا لطفا رجاء، من فضلک بله نعم خیر، نه لا، کلا ببخشید، معذرت می‌خواهم عفوا، عذرا شرمنده انا اسف نمی‌فهم لا افهم من عربی صحبت نمی‌کنم أنا لا أتکلم العربیه. من به خوبی عربی صحبت نمی‌کنم أنا لا أتکلم العربیه جیدا. آیا فارسی صحبت می‌کنید؟ هل تتکلم اللغه الفارسیه؟ لطفا شمرده تر صحبت کنید. یتکلم ببطء، رجاء. اسم شما چیست؟ ما اسمک؟ حال شما چطور است؟ کیف حالک؟ ایستگاه مترو کجاست؟ أین مترو الانفاق؟ رستوران خوب کجاست؟ هل هناک معطم جیدا؟ تلفن عمومی کجاست؟ هل هناک هاتف عمومی هنا؟ آیا می توانم به اینترنت وصل شوم؟ هل یمکننی الحصول على الإنترنت؟ می توانی به من کمک کنی؟ هل تستطیع مساعدتی؟ تعارفات سلام سلام صبح به خیر صباح الخیر عصر به خیر مساء الخیر خوش آمدید، خیر مقدم مرحبا سلام دوست من! أهلا صدیقی /صدیقتی! دلم برات تنگ شده بود. إشتقت إلیک کثیرا چه خبر؟ مالجدید؟ خبری نیست، سلامتی لا شیء جدید شب بخیر، شب خوش تصبح/ تصبحین على خیر بعدا می بینمت أراک فی مابعد خدا نگهدار مع السلامه راهنمایی من گمشده‌ام. أضعت طریقی! می‌توانم کمکتان کنم؟ هل بإمکانی مساعدتک؟ می‌توانی کمکم کنی؟ هل بإمکانک مساعدتی؟ دستشویی کجاست؟ أین أجد (المرحاض/ الصیدلیه)؟ مستقیم برو! بعد دست چپ/راست برو! أمشٍ على طول ثم عرّج یمینا/ شمالا! من دنبال ماجد می گردم. أبحث عن ماجد لطفا یک لحظه صبر کنید. لحظه من فضلک گوشی را نگه دارید لطفا. إبقى/ أبقی علی الخط رجاءا! قیمت این چند است؟ کم هو ثمنه؟ ببخشید…(در ادامه سوال می آید.) من فضلک ببخشید…(برای رد شدن از کنار کسی) المعذره دنبالم بیا تعال معی! یادگیری عربی سوالات شخصی آیا عربی/فارسی بلد هستید؟ هل تتکلم اللغه الفارسیه /العربیه؟ به میزان کم! قلیلا! اسم شما چیست؟ ما إسمک؟ اسم من احمد است. إسمی احمد. از آشنایی شما خوشوقتم. متشرف / متشرفه بمعرفتک نظر لطف شماست! أنت لطیف! أنتِ لطیفه! اهل کجا هستید؟ من أین أنت؟ من اهل ایران هستم. أنا من ایران من ایرانی هستم. أنا ایرانی کجا زندگی می کنید؟ أین تسکن؟ أین تسکنین؟ من در ایران زندگی می کنم. أعیش فی ایران شغل شما چیست؟ ما مهنتک؟ من مترجم/بازرگان هستم. أعمل کمترجم/ کرجل أعمال من عربی دوست دارم. أحب اللغه العربیه من یک ماه است که عربی می خوانم. أدرس اللغه العربیه منذ شهر شما چند ساله هستید؟ کم هو عمرک؟ من باید بروم. یجب أن اذهب الآن سریع بر می گردم! سأرجع حالا توضیح خواستن معذرت می‌خواهم (نفهمیدم مطلب) عفوا! متاسفم! أسف! اشکالی ندارد. لامشکله می‌شود تکرار کنید؟ أعد من فضلک می‌شود شمرده بگویید؟ تکلم ببطء من فضلک لطفا بنویسید! أکتبها من فضلک! / أکتبیها من فضلک! من نمی‌فهم! لا أفهم من نمی‌دانم! لآ أعرف! نظری ندارم. لاأدری این به عربی چه می‌شود؟ ما أسمه بالعربیه؟ این چیست؟ ما هذا؟ عربی من خوب نیست. لغتی العربیه لیست کما یجب من باید تمرین عربی کنم. حتاج ان اتدرب على العربیه نگران نباش! لاتقلق/ لا تقلقی! کاربردی خوب/بد/متوسط جید / سیء / عادی بزرگ/کوچک کبیر / صغیر امروز/اکنون الیوم / الآن فردا/دیروز غدا / البارحه بله/نه نعم / لا بفرمایید! (دادن چیزی به کسی) خد! آیا دوستش داری؟ هل أعجبک؟ من خیلی دوستش دارم! أعجبنی حقا من گرسنه/تشنه هستم. أنا جائع/ أنا عطشان هنگام صبح/عصر/شب صباحا/ مساءا/ لیلا این/آن، اینجا/آنجا هذا /ذلک. هنا/هناک واقعا! حقا! نگاه کن! أنظر! أنظری! چه؟ کجا؟ ماذا؟ أین؟ ساعت چند است؟ کم الساعه؟ ساعت ۱۰ است. ساعت هفت و نیم عصر است. إنها العاشره. إنها السابعه و النصف مساءا این را بده من! أعطنی هذه! دوستت دارم! أحبک من مریض هستم. أنا مریض. به دکتر نیاز دارم. أحتاج طبیبا! 🔴 مکالمه عربی فصيح در ۳ سطح (مبتدی) (متوسط)( عالی ) تدریس میشود جهت شرکت به آیدی زیر مراجعه‌ کنید @joseph7873
💼👜👝🎒💼👜👝🎒 🍃عِنْدَ بائِعِ الحَقائِبِ...نزد فروشنده چمدان🍃 🔹البائع : تَفَضَّلْ أخي، لَدَيْنا حَقائِبُ مُخْتَلِفَةٌ كَما تَرى، حَقائبُ يَدَويةٌ، حَقائِبُ سَفَرٍ، حَقائِبُ و مَحْفَظاتٌ مدْرَسيةٌ، رِجاليةٌ وَ نِسائيَّةٌ وَ مِنْ نَوْعياتٍ مُخْتَلِفَةٍ...بفرماييد برادر، همانطور که می بینیدچمدان های مختلفی داریم، چمدان های دستی، سفر، کیف های مدرسه، مردانه و زنانه و از انواع مختلف. 🔸المشتري: شُكْراً، أُريدُ مِحْفَظَةَ يَدٍ نِسائيَّةً مُمتازَةً تَليقُ أنْ تَكون هَدِيّةً...ممنون، کیف دستی زنانه که مناسب هدیه باشد می خواهم. 🔹البائع: لِمَنْ تُريدُها؟ إنّي خَبِيرٌ بأذْواقِ النّاسِ...براى چه کسی می خواهید؟ من سلیقه مردم را می دانم. 🔸المشتري: أُريدُها لِخَطيبَتي، هِيَ طالِبَةٌ جامِعيةٌ...براى نامزدم مى خواهم، او دانشجو است. 🔹البائع: مبارك إن شاء الله، تَفَضَّلْ، هذِهِ مِحْفَظَةٌ نِسائيِّةٌ، أنيقَةٌ جدّاً تَليقُ بِطالِبَةٍ جامعيةٍ مُحْتَرَمَةٍ...مبارک است ان شاء الله، بفرمایید، این کیف زنانه است، مناسب دانشجويى محترم. 🔸المشتري: إنّها رائِعَةٌ حَقّاً، ما ثَمَنُها؟...واقعاً عالى است، قيمتش چقدر است؟ 🔹البائع: مِئَتا ليرةٍ...دويست ليره. 🔸المشتري: ألَيْستْ غالِيَةٌ جِدّاً؟...گران نیست؟ 🔹البائع: نعم، غالِيَةٌ طَبْعاً، إنّها جِلْدِيّةٌ مِئَةً في المئةِ وَ مِنْ نَوْعِيّةٍ مُمْتازَةٍ...بله بالطبع گرام است، صد در صد پوست و از نوع ممتاز است. 🔸المشتری: تَساهَلْ مَعَنا...با ما راه بيا. 🔹البائع: فِي الْحَقِيقَةِ أَسْعارُنا مَحْدودةٌ وَ لا مَجالَ لِلْمُساوَمةِ، أُقَدِّمُها هَدِيَةً لَكَ، أَنْتَ ضَيْفُنا...در واقع قيمت هاى ما محدود است و جايي براى تخفیف دادن نیست، آن را به عنوان هدیه اقدیمتان می کنم، شما میهمان ما هستید. 🔸المشتري: لا شُكْراً جَزيلاً، تَفَضَّلْ، هذه مِئتا لَيْرَةٍ...نه خيلى ممنون، بفرماييد، اين دويست ليره. 🔹البائع: بارك الله فيك...خدا به شما بركت دهد. 🔸المشتري: و باركَ فيكَ، سَأَعودُ غَداً عصْراً إنْ شاءاللهُ، إنّي بِحاجَةٍ إلى حَقيبةِ سَفَرٍ وَ بَعْضَ الْمِحْفَظاتِ الْمَدْرَسيةِ وَ مِحْفَظَةِ نُقودٍ...و به شما برکت دهد، عصر فردا بازمی گردم، به چمدان سفر، چند عدد کیف مدرسه و کیف پول نیاز دارم. 🔹البائع: نحن في خدْمَتِكُمْ...ما در خدمتتان هستيم. 🔸المشتري: شُكْراً، في أمانِ اللهِ...در پناه خدا(خداحافظ) 🔹البائع: في أمانِ اللهِ وَ حِفْظِه...در پناه خدا. 🌸 🔴 مکالمه عربی فصيح در ۳ سطح (مبتدی) (متوسط)( عالی ) تدریس میشود جهت شرکت به آیدی زیر مراجعه‌ کنید @joseph7873
🔻 کلمات مهم متن ۱. ضفاف دجلة: کنار رود دجله 🌊 2. حب اللغة العربية: عشق به زبان عربی ❤️ ۳. عَرَبِيَّةُ النَّشْأَةِ: عرب‌تبار 👩‍👧‍👦 ۴. أُسْرَةِ المِيردامادِي: خانواده میردامادی 👪 ۵. أَعْمالِ إِصْفَهانَ: توابع اصفهان 🏘️ ۶. فُروع: شعبه‌ها 🌿 ۷. رَحَلَ: کوچ کرد 🚶‍♂️ ۸. المُتَوَطِّنَةِ: مستقر 📍 ۹. تُتْقِنُ: مسلط است 💪 ۱۰. جاد: جدی 🎓 ۱۱. مُتَواصِلٍ: مستمر 🔄 ۱۲. أَشِقّائِي: برادرانم 👬 ۱۳. يُشارِكُونَنِي: با من همراهی می‌کردند 🤝 ۱۴. مُولَهاً: علاقه‌مند ❤️ 🔴 مکالمه عربی فصيح در ۳ سطح (مبتدی) (متوسط)( عالی ) تدریس میشود جهت شرکت به آیدی زیر مراجعه‌ کنید @joseph7873
📖 ضفاف دجله کنار رود دجله حب اللغة العربية عشق به زبان عربی أمِّي عرَبِيَّةُ النَّشْأَةِ، رَحَلَ جَدُّها مِن إِصْفَهانَ إِلى النَّجَفِ، وَهوَ مِن أُسْرَةِ المِيردامادِي المُتَوَطِّنَةِ في نَجَفِ آبادَ مِن أَعْمالِ إِصْفَهانَ، وَلَها فُروعٌ في النَّجَفِ الأَشْرَفِ. مادرم عرب‌تبار است، پدربزرگش از اصفهان به نجف کوچ کرد و او از خانواده میردامادی است که در نجف‌آباد از توابع اصفهان مستقر هستند و در نجف اشرف شعبه‌هایی دارند. والِدُها مِنَ العُلَماءِ الفُضَلاءِ، وَلُغَتُهُ عَرَبِيَّةٌ، فَالوَالِدَةُ نَشَأَتْ في بَيْتٍ يَتَكَلَّمُ العَرَبِيَّةَ قَبْلَ بُلوغِها رَحَلَتْ إِلى إِيرانَ مَعَ أُسْرَتِها، وَلِذَلِكَ كانَتْ تُتْقِنُ العَرَبِيَّةَ الدّارِجَةَ في النَّجَفِ. پدرش از علما و فضلا بود و زبانش عربی بود، پس مادر در خانه‌ای بزرگ شد که به عربی صحبت می‌کردند و قبل از اینکه به بلوغ برسد به همراه خانواده به ایران رفت. به همین دلیل به زبان محلی نجف مسلط بود. وكانَتِ الوالِدَةُ تُتْقِنُ القُرْآنَ، وَعَلى عِلْمٍ بِالْحَدِيثِ الشَّرِيفِ وَبِالْكُتُبِ العَرَبِيَّةِ. مادر به قرآن مسلط بود و با حدیث شریف و کتب عربی آشنایی داشت. هذِهِ كانَتِ البِدايَةُ.. این آغاز بود.. وفي المَدْرَسَةِ الابْتِدائِيَّةِ تَعَلَّمْتُ قَواعِدَ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ مِن خِلالِ كِتابِ جامِعِ المُقَدِّماتِ عِنْدَ بَعْضِ المُعَلِّمِينَ المُعَمَّمِينَ في المَدْرَسَةِ. در مدرسه ابتدایی قواعد زبان عربی را از طریق کتاب جامع المقدمات توسط برخی از معلمان معمم در مدرسه آموختم. في الحادِيَةَ عَشْرَةَ أَوِ الثّانِيَةَ عَشْرَةَ بَدَأْتُ بِدِراسَةِ عُلومِ العَرَبِيَّةِ بِشَكْلٍ جَادٍّ مُتَواصِلٍ. در سن یازده یا دوازده سالگی به طور جدی و مستمر به مطالعه علوم عربی پرداختم. كُلُّ أَشِقّائِي كانُوا يُشارِكُونَنِي هذَا الجَوَّ، غَيْرَ أَنِّي كُنْتُ مُولَهاً بِاللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ بِشَكْلٍ خاصٍّ. همه برادرانم در این فضا با من همراه بودند، اما من به طور خاصی به زبان عربی علاقه‌مند بودم. 🔴 مکالمه عربی فصيح در ۳ سطح (مبتدی) (متوسط)( عالی ) تدریس میشود جهت شرکت به آیدی زیر مراجعه‌ کنید @joseph7873
📖 كانَ العِراقِيُّونَ يَزورونَ مَشهَدَ عَلى شَكلِ مَواكِبَ، وَيَتَجَمَّعونَ في صَحنِ الإِمامِ الرِّضا عَلَيهِ السَّلامُ، فَيَتلونَ الأَشعارَ وَيُلقونَ القَصائِدَ. عراقی‌ها به صورت کاروان به مشهد می‌آمدند و در صحن امام رضا علیه‌السلام تجمع می‌کردند و شعر می‌خواندند و قصیده‌ها را قرائت می‌کردند. كُنتُ أَقِفُ ساعاتٍ طَويلَةً مَشدوداً إِلَيهِم، أَستَمِعُ بِإِصغاءٍ شَديدٍ إِلى كَلِماتِهِم، ساعت‌های طولانی‌ای می‌ایستادم و مجذوب آن‌ها می‌شدم، و با دقت بسیار به سخنان‌شان گوش می‌دادم. وَأَستَأنِسُ كَثيراً لِأَقوالِهِم. و بسیار از گفته‌هایشان لذت می‌بردم. يَعتَريني شُعورٌ خاصٌّ حينَ أَستَمِعُ إِلى اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ، وَأَهتَزُّ مِنَ الأَعماقِ لِسَماعِ هَذِهِ اللُّغَةِ. هنگامی که به زبان عربی گوش می‌دادم، احساس خاصی به من دست می‌داد و از عمق وجودم برای شنیدن این زبان تکان می‌خوردم. كُنتُ دائِماً أُحِبُّ لَو عِشتُ شَطراً مِن أَيّامِ طُفولَتي في مَنطِقَةٍ عَرَبِيَّةٍ، سَواءً في إيرانَ أَو غَيرِها؛ لِكَثرَةِ حُبّي لِتَعَلُّمِ العَرَبِيَّةِ همیشه دوست داشتم که قسمتی از روزهای کودکی‌ام را در منطقه‌ای عربی، چه در ایران و چه در جای دیگر، بگذرانم؛ به دلیل علاقه‌ی شدیدم به یادگیری زبان عربی. وَ الواقِعُ أَنَّ الإِيرانِيّينَ عامَّةً وَالمُتَدَيِّنينَ مِنهُم بِشَكلٍ خاصٍّ يُحِبّونَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ بِدَرَجَةٍ وأُخرى و واقعیت این است که ایرانیان به طور عام و مذهبیون به طور خاص به زبان عربی به درجه‌های مختلفی علاقه دارند. وَالعَلاقاتُ الأُخوِيَّةُ القائِمَةُ عَلى مَرِّ التّاريخِ الإِسلامِيِّ بَينَ الإِيرانِيّينَ وَجيرانِهِمُ العَرَبِ لَيسَ لَها نَظيرٌ بَينَ أَيِّ شَعبَينِ مِن شُعوبِ العالَمِ في سَعَتِها وَعُمقِها وَشُمولِها. و روابط برادرانه‌ای که در طول تاریخ اسلامی بین ایرانیان و همسایگان عرب‌شان وجود دارد، در وسعت، عمق و شمول خود بی‌نظیر است. مِن هُنا نَستَطيعُ أَن نَفهَمَ فَداَحَةَ الخَسارَةِ وَعِظَمَ الجَريمَةِ في المَوقِفِ الَّذي اتَّخَذَهُ بَعضُ العَرَبِ، بِاسمِ العُروبَةِ، في الدِّفاعِ عَنِ العُدوانِ الغاشِمِ عَلى دَولَةِ الإِسلامِ في إيرانَ، وَهُم عَلى عِلمٍ بِما يَحمِلُهُ المُعتَدي مِن روحٍ عُدوانِيَّةٍ، وَبِما يُؤَدّي إِلَيهِ مَوقِفُهُم هَذا مِن تَبديدٍ لِهَذِهِ المَشاعِرِ الإِنسانيَّةِ الفَريدَةِ. از اینجا می‌توانیم بفهمیم که چه خسارت بزرگی و چه جنایت عظیمی در موضعی که برخی از عرب‌ها به نام عربیت در دفاع از تجاوز ظالمانه علیه کشور اسلامی در ایران اتخاذ کردند، نهفته است، در حالی که می‌دانستند متجاوز دارای روحیه تجاوزگرانه است و موضع‌شان چه تأثیری در از بین بردن این احساسات انسانی بی‌نظیر دارد. بَينَ الفُصحى وَالعامِّيَةِ بین فصیح و عامیانه كُنتُ في سَفَري إِلى العِراقِ أُبذِلُ الجُهدَ كَي أَتَكَلَّمَ بِاللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ فَقَط. لَكِنّي كُنتُ أُواجِهُ أَحياناً مُشكِلَةَ الفَرقِ بَينَ الفُصحى وَالعامِّيَةِ. در سفرم به عراق تلاش می‌کردم که فقط به زبان عربی صحبت کنم. اما گاهی با مشکل تفاوت بین فصیح و عامیانه روبرو می‌شدم. مِن ذلِكَ ما وَقَعَ لي في النَّجَفِ سَنَةَ ۱۳۷۷هـ.ق/ ۱۹۵۷م؛ إِذ أَرسَلَتني والِدَتي لِشِراءِ الأَرُزِّ مِن بَقّالِ المَحَلَّةِ. كَانَت في البَقّالَةِ اِمرَأَةٌ بائِعَةٌ، فَقُلتُ لَها: «عِندَكُم رُزٌّ؟»، قالَت بِاِستِغرابٍ: «رُزٌّ؟! شُنو رُزٌّ؟!» از آن جمله می‌توانم به اتفاقی که در نجف در سال ۱۳۷۷ هجری قمری / ۱۹۵۷ میلادی برایم افتاد اشاره کنم؛ وقتی که مادرم مرا برای خرید برنج به بقالی محله فرستاد. در بقالی یک زن فروشنده بود، به او گفتم: «برنج دارید؟»، با تعجب گفت: «برنج؟! برنج چیه؟!» 🔴 مکالمه عربی فصيح در ۳ سطح (مبتدی) (متوسط)( عالی ) تدریس میشود جهت شرکت به آیدی زیر مراجعه‌ کنید @joseph7873
🔻 کلمات مهم متن ۱. العِراقِيُّونَ: عراقی‌ها 🌍 ۲. يَزورونَ: می‌آمدند 🚶‍♂️ ۳. مَواكِبَ: کاروان‌ها 🚌 ۴. يَتَجَمَّعونَ: تجمع می‌کردند 👥 ۵. يَتلونَ: می‌خواندند 📜 ۶. يُلقونَ: قرائت می‌کردند 🎤 ۷. القَصائِدَ: قصیده‌ها 🖋️ ۸. كُنتُ: بودم 🧍‍♂️ ۹. أَقِفُ: می‌ایستادم 🚶 ۱۰. مَشدوداً: مجذوب 😍 ۱۱. أَستَمِعُ: گوش می‌دادم 👂 ۱۲. بِإِصغاءٍ: با دقت 🧐 ۱۳. كَلماتِهِم: سخنانشان 🗣️ ۱۴. أَستَأنِسُ: لذت می‌بردم 😊 ۱۵. لِأَقوالِهِم: از گفته‌هایشان 🗯️ ۱۶. يَعتَريني: به من دست می‌داد 💭 ۱۷. شُعورٌ: احساس 💓 ۱۸. أَهتَزُّ: تکان می‌خوردم 🌟 ۱۹. العَرَبِيَّةِ: عربی 📖 ۲۰. عِشتُ: زندگی کردم 🏠 ۲۱. شَطراً: قسمتی 🧩 ۲۲. طُفولَتي: کودکی‌ام 👶 ۲۳. حُبّي: علاقه‌ام 💕 ۲۴. تَعَلُّمِ: یادگیری 📚 ۲۵. الواقِعُ: واقعیت 🎭 ۲۶. الإِيرانِيّينَ: ایرانیان 🇮🇷 ۲۷. عامَّةً: به طور عام 👥 ۲۸. المُتَدَيِّنينَ: مذهبیون 🛐 ۲۹. يُحِبّونَ: دوست دارند 💖 ۳۰. العَرَبِيَّةَ: عربی 📖 ۳۱. مَرَّ التّاريخِ: گذر تاریخ 📜 ۳۲. جِيرانِ: همسایگان 🏘️ ۳۳. شَعبِ: مردم 🌍 ۳۴. سَعَة: وسعت 🌐 ۳۵. شُمولِ: شمول 🚀 ۳۶. فَداَحَةِ: خسارت 🏚️ ۳۷. جَريمَةِ: جنایت ⚖️ ۳۸. مَوقِفِ: موضع 🛑 ۳۹. اِتَّخَذَ: اتخاذ کرد 🗂️ ۴۰. عُروبَةِ: عربیت 🌍 ۴۱. عُدوانِ: تجاوز 🛡️ ۴۲. غاشِمِ: ظالمانه 👊 ۴۳. مُعتَدي: متجاوز 🥷 ۴۴. عُدوانِيَّةٍ: تجاوزگرانه ⚔️ ۴۵. يُؤَدّي: منجر می‌شود 🔄 ۴۶. تَبديدٍ: از بین بردن 🚫 ۴۷. مَشاعِرِ: احساسات 💕 ۴۸. فَريدَةِ: بی‌نظیر 🎇 ۴۹. الفُصحى: فصیح 🏛️ ۵۰. العامِّيَةِ: عامیانه 🗨️ ۵۱. أُبذِلُ: تلاش می‌کردم 💪 ۵۲. الجُهدَ: تلاش 🚀 ۵۳. أَتَكَلَّمَ: صحبت کنم 🗣️ ۵۴. أُواجِهُ: روبرو می‌شدم 🛑 ۵۵. أَرسَلَتني: مرا فرستاد 🚶‍♂️ ۵۶. لِشِراءِ: برای خرید 🛒 ۵۷. الأَرُز: برنج 🍚 ۵۸. بَقّالِ: بقال 🏪 ۵۹. بَقّالَةِ: بقالی 🏬 ۶۰. اِمرَأَةٌ: زن 🚺 ۶۱. بائِعَةٌ: فروشنده 👩‍💼 ۶۲. اِستِغرابٍ: تعجب 😲 🔴 مکالمه عربی فصيح در ۳ سطح (مبتدی) (متوسط)( عالی ) تدریس میشود جهت شرکت به آیدی زیر مراجعه‌ کنید @joseph7873