آنچه که ما امروز شاهد هستیم، این است که ظرف ۳۵ سال گذشته صرفنظر از اینکه چه دولتی بر سر کار بوده، جهتگیریهای اقتصادی همینی بوده که انجام شده است. یعنی به اسم اقتصاد آزاد، یک اقتصاد رفاقتی چپاولی شکل گرفته و منابع کشور از کشور خارج شده؛ در حالی که این منابع متعلق به مردم است. یعنی منابع حاصل از فروش نفت و گاز نهتنها به نسلهای کنونی و جاری متعلق است، بلکه به نسلهای آتی هم متعلق است. بهترین و منطقیترین شکل استفاده از این منابع این است که سرمایههای طبیعی کشور تبدیل به اشکال دیگر سرمایه شود. یعنی به صورت سرمایهگذاری روی نیروی انسانی مثل آموزش و پروزش، بهداشت، تحقیقات، توسعه و زیرساخت. اما از سال ۱۳۹۰ تاکنون یک مولد برق وارد مدار برق در کشور نکردیم؛ یعنی سرمایهگذاری در کشور صورت نگرفته است.
چرا امروز تولید در کشور به محاق رفته است؟ اخیرا اعلام کردند در سال ۱۴۰۱ صنعت مجبور بوده روزی ۶ ساعت تعطیل کند. سال ۱۴۰۲ این زمان به ۲۴ ساعت رسیده است. امسال هم ۳۶ ساعت شده است. در خراسان اعلام کردند که صنعت دو هفته تعطیل کند. معنای دیگر آن است دولت و حاکمیت به تعهدات خود در شکلبخشی به زیرساختها کاملا تعلل کرده و مسوولیت سقوط تولید در کشور هم با دولت است. انتظار میرفت با علائمی که جامعه در ظرف ۲، ۳ سال اخیر بروز داده، یک تغییر مسیری در اقتصاد کشور رخ دهد و مردم در کانون توجه سیاستگذاران بخش عمومی قرار گیرند.
برندگان و بازندگان تورم چه کسانی هستند؟ / راغفر: حتی اگر دلار به ۲۰۰ هزار تومان برسد، برندگان تورم در ایران از آن استقبال میکنند
* شما در صحبتهای خود به این نکته اشاره کردید که بخش قابل توجهی از مردم در شرایط کنونی شغل ندارند و یا مشاغل، بیکیفیت و با حداقل دستمزد است. یک اتفاقی هم که به خصوص در ماههای اخیر به دلیل کمبود برق مواجه بودیم، تعطیلی بسیاری از واحدهای تولیدی بود که خود این موضوع، به کاهش اشتغال منتهی میشود. بههرحال واحد تولیدی وقتی تولید نداشته باشد، در نهایت مجبور به تعدیل نیروی کار میشود. این شواهدی که دیده میشود، با آمارهای مرکز آمار درباره کاهش نرخ بیکاری کاملا در تناقض است. چطور میشود که آمارهای رسمی، کاهش نرخ بیکاری را نشان میدهد، اما گزارشهای میدانی از شرایط پیچیده اشتغال میگوید؟
این تناقض و سیاسی شدن دادهها و آمار در کشور نشان میدهد که چرا مردم نسبت به مباحث و مواضع دولتها اینقدر بیاعتماد هستند. به همین دلیل وقتی دولتها وعدهای میدهند، مردم خیلی به این وعدهها اعتماد ندارند. اینکه گفته میشد سال گذشته ما نزدیک به ۶ درصد رشد اقتصادی داشتیم، به نظر میرسد واقعا یک امر کاملا غیرواقعی است. مردم، رشد اقتصادی را انتظار دارند در قالب اشتغال بیشتر، سطح بالاتر درآمد و سطح بالاتر تولید ببینند، ولی وقتی که افراد در خانوادههایشان میبینند کماکان فرزندانشان بیکار هستند و شغلی حاصل نشده، یا تولید ملی افزایش پیدا نکرده، نسبت به آمارها بیاعتماد میشود. رشد اقتصادی بیکیفیت یعنی فروش منابع طبیعی. اتفاقی که سال گذشته افتاد، این بود که همه نفتی که روی کشتیها منتظر مشتری بود، به فروش رفت و ما نمیتوانیم بگوییم این، رشد اقتصادی با کیفیت است. رشد اقتصادی با کیفیت باید منجر به تولید محصولات صنعتی در کشور شود، شکوفایی اقتصاد واقعی را در پی داشته باشد و در نهایت افزایش شغل را در کشور شاهد باشیم. اما متاسفانه این اتفاقات نیفتاده و آمارهایی هم که دولت مطرح میکند، موجب بیاعتمادی بیشتر مردم نسبت به مواضع دولت و حاکمیت میشود. به همین دلیل میبینید که با وجود تلاشهای گستردهای که صورت گرفت که مردم در انتخابات شرکت کنند، ۵۰ درصد متقاعد نشدند که این اتفاق بیفتد و اگر دولت چهاردهم نتواند در وعدههایی که داده، موفق شود، باید انتظار داشت بیاعتمادی گسترش پیدا کند.
بیشتر بخوانید: آیا قیمت بنزین غیر منطقی است؟ / قلیزاده: ایران برای واردات بنزین دلار نمیدهد
وزیر نفت: بدهکاریم ؛ شرایط این روزهایمان بسیار سخت است
* به نظر شما دستکاری آماری در نرخ بیکاری اتفاق افتاده یا تعریف ما از نرخ بیکاری اشتباه است؟
به نظر من هر دو اینها است. من البته بارها این مساله را متذکر شدهام و گفتهام و کارشناسان مرکز آمار هم خیلی برآشفته و ناراحت شدند از اینکه منتسب به این بودهاند که در دادهها دستکاری کردهاند، اما واقعیت این است که آنها مسوول نیستند. اینکه از کجا گفته میشود یا خواسته میشود به نحوی صورتسازی شود که آمارها از موفقیت اقتصادی حکایت داشته باشد، من وارد آن بحث نمیشود. اما واقعیت این است که آمارهای ارائه شده به هیچوجه تناسبی با واقعیتهای بیرونی ندارد. البته سالهاست که این اتفاق میافتد و فقط مربوط به دولت قبل نمیشود؛ در دولتهای گذشته هم اینگونه بوده است.
به نظر من، مادامی که یک سازمان مستقل از دولت وجود نداشته نباشد، احتمال دستکاری در آمارها کماکان وجود دارد. به نظر میرسد این مساله را واقعا باید جدی گرفت. اولا در نظام آماری ما، بسیاری از آمارها تولید نمیشود، بسیاری از آمارها هم که تولید نمیشود، منتشر نمیشود و قابل دسترسی نیست. اما آنچه که افراد میتوانند در زندگیشان لمس کنند، مثل این میماند که شما ۶ درصد رشد اقتصادی داشتید، اما اشتغال نداشته باشید. معنای دیگر آن این است که رشد بیکیفیت اتفاق افتاده؛ رشدی که بدون اشتغال صورت گرفته، نمیتواند پاسخگوی نیازهای جامعه باشد؛ به خصوص در دنیای پرتحول امروز و جامعهای که به شدت از بیکاری متاثر است. باید مسیر دیگری طی کنیم؛ به نحوی که در آن بخش خصوصی بتواند فعال شود.
برای همه اینها راهحل وجود دارد. ما هیچ برنامهای نداریم. آنچه که الان وجود دارد، برنامه نیست. شما نمیتوانید آرزوهایتان را در ۲ هزار پروژه مطرح کنید و بگویید اسم آن برنامه است؛ بدون اینکه مشخص شود منابع تامین این پروژهها از کجا باید حاصل شود. به همین دلیل است که همیشه در این سالهای اخیر و در ۷ برنامه بعد از جنگ در کشور شاهد این بودیم که هیچکدام محقق نشده است. حالا در خوشبینانهترین حالت این بوده که ۳۰ درصد برنامه محقق شده، اما من اعتقاد دارم خیلی نازلتر از این اعداد است. علت هم این بوده که شما برنامه و پروژهای تعریف کردید؛ بدون اینکه مشخص کنید منابع آن از کجا تامین میشود. از سوی دیگر، خود همین برنامه، اولویتهایش مشخص نیست.
تمام این ابهامات برای این بوده که کشور به صورت فردی اداره شود؛ نه به صورت برنامهای. اصولا یک مقاومت جدی نسبت به برنامه در کشور وجود دارد. کشورهایی که برنامه برای توسعه داشتند و موفق بودند، روی ۶، ۷ حوزه صنایع پیشبرنده متمرکز شدند و همه منابع را روی این بخشها گذاشتند تا توسعه پیدا کنند. اینهایی که ما مینویسیم، برنامه نیست؛ مجموعهای از آمالها و آرزوهاست و موفق هم نخواهد شد.
پیشنهاد ما به دولت چهاردهم هم این بود که شما باید برنامه دقیق و مشخص داشته باشید. بخشی از این برنامه، اقداماتی است که نباید انجام دهید. ما الان واردات گسترده کالاهای لوکس و مصرفی داریم. چه دلیلی دارد که وقتی کشور منابع ارزی ندارد و نیازهای اساسی مردم پاسخ داده نشده، منابع را بگذاریم و خودروی شخصی وارد کنیم؟ چرا خودروی همگانی وارد نکنیم و حملونقل عمومی را رشد دهیم. پاسخ آن روشن است؛ زیرا کسانی که واردکننده خودرو هستند، سالی سه چهار بار خودرو وارد و مردم را به صف میکنند. اینها ترجیهات مردم را از طریق افزایش قیمت ارز تغییر دادهاند، بنابراین مردم که میبینند پولشان مرتب آب میشود، در صف خرید کالایی مثل خودرو قرار میگیرند. آن وقت خودرو را از چین ۱۳ هزار دلار وارد میکنند و به مردم ۴۰ هزار دلار میفروشند. در این فرآیند، نظام بانکی هم در خدمت این گروه قرار میگیرد؛ به جای اینکه در خدمت تولید باشد.
این پدیدهها برای سیاستگذاران ناشناخته نیست، ولی مساله اصلی این است که هدف سیاستگذاران در کشور ما، تامین منافع عمومی نیست؛ تامین منافع خواص است، بنابراین افرادی که صدایشان شنیده میشود و یا اصلا مباحثشان در مجلس و دولت مطرح میشود، افرادی هستند که در درون قدرت و ثروت هستند و رسانه هم دارند و مرتبا گزارههای غلط در ذهن جامعه تزریق میکنند. اما به هر صورت همه اینها بُرد محدودی دارد و نمیشود تا ابد ما به مردم دروغ بگوییم و بعد انتظار داشته باشیم براساس دروغهای ما، رفتارشان را تنظیم کنند. به هر ترتیب مردم به این آگاهی میرسند که خیلی از این گزارههایی که در فضای عمومی منتشر میشود؛ غیرواقعی هستند.
برندگان و بازندگان تورم چه کسانی هستند؟ / راغفر: حتی اگر دلار به ۲۰۰ هزار تومان برسد، برندگان تورم در ایران از آن استقبال میکنند
* دولت چهاردهم مجری برنامه هفتم توسعه خواهد بود. یعنی برنامه هفتم در این دولت اجرا خواهد شد. در دوره انتخابات و بعد از دوره انتخابات تاکید رییس دولت چهاردهم، اجرای برنامهها و سیاستها براساس برنامه هفتم توسعه بوده است. شما در صحبتهای خود عنوان کردید که برنامههای قبلی ۳۰ درصد و حتی کمتر محقق شد. فکر میکنید سمت و سوی برنامه هفتم در دولت چهاردهم چه خواهد بود؟
البته خود قانون اشاره کرده است به اینکه ظرفیتهایی در برنامه هفتم دیده شود و در واقع عملیاتی شدن بسیاری از فرآیندها دیده شود. به نظرم حتی دولت در چارچوب برنامه هفتم بخواهد کاری کند، باید ابتدا مشخص کند که صنایع اصلی و فعالیتهای اصلی با اولویت منافع ملی کدام هستند و بعد براساس آن، منابع مشخص شود. اگر دولت توانست این اقدام را انجام دهد، آن زمان مشخص خواهد شد که بخش قابل توجهی از این برنامهها در اولویت نیستند و منابع کافی هم برای آنها وجود ندارد. این یک نکته اصلی در تصحیح برنامه است.
دوم اینکه آقای پزشکیان در مناظرههای تلویزیونی به ۳ برنامه تاکید کردند که به نظرم اگر همین سه برنامه در ۴ ساله اول ایشان محقق شود، توفیق نسبی است. یکی از برنامهها، ریشهکنی گرسنگی است. الان در حدود ۶، ۷ درصد از جمعیت ما غذایی کافی ندارند و گرسنه هستند. اصلا کسی راجع به این تعهد رییسجمهور هیچ صحبتی نکرد و اینکه منابع لازم از کجا تامین میشود و چگونه خانوادهها شناسایی میشوند.
دومین برنامه، تعهد آموزش همگانی است. سومین برنامه نیز خدمات سلامت همگانی است. هیچکدام از وزارتخانههای مربوطه یا سازمان برنامه و دستگاههای اقتصادی کشور برنامهای برای این سه تعهد آشکار رییسجمهور ارائه نکردند. اینکه در طول ۳۵ سال گذشته تعهدات مصرح قانون اساسی نادیده گرفته شده، یک امر اتفاقی نبوده و برنامهریزی شده بوده است. ما منابع لازم برای انجام تعهدات قانون اساسی مثل آموزش رایگان و همگانی، خدمات سلامت رایگان و همگانی، مسکن برای عموم مردم، اشتغال را نداریم و این بخشها نادیده گرفته شدند.
اگر دولت واقعا بخواهد تغییر اساسی در ریلگذاری اقتصادی کشور انجام دهد، باید فرصتها را برای سرمایهگذاریهای رقیب در حوزههای بیکیفیت اقتصاد کشور حذف کنند. به نظرم لازم است تغییر ریل صورت گیرد؛ در غیر این صورت شاهد رشد نارضایتیها در جامعه خواهیم بود.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
۲۰ شهریور، یادبودی از استاد عبدالمحمد آیتی و آثار قابل ستایشی که از خود به جا گذشت
عبدالمحمد آیتی، ادیب، نویسنده، پژوهشگر و مترجمی که با کسب علوم حوزوی و تسلط به ادبیات عربی و فارسی یکی از بهترین ترجمههای فارسی را به ویژه در ترجمه قرآن و نهجالبلاغه به نام خود به ثبت رسانده است. امروز ۲۰ شهریور سالروز خاموشی ستارهای است که از دیار بروجردِ استان لرستان در اردیبهشت ۱۳۰۵ شروع به تابیدن کرد. پس از درخشیدن در سرزمین ادبیات فارسی و علوم اسلامی، در سال ۱۳۹۲ در سن ۸۷ سالگی بر روی دستان ادیبان و هنردوستان در بهشت زهرای تهران آرام گرفت.
خبرآنلاین به بهانه بزرگداشت یاد او در این روز، مروری کرده است به زندگی و آثار قابل ستایشی که او از خود به جا گذشت.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
ادامه تحصیل برخلاف نظر پدر و شاگردی دکتر عبد الحسین زرین کوب
عبدالمحمد آیتی در شش سالگی به مکتب رفت و به آموختن الفبا و خواندن کتابهای ادبی پرداخت.
در آن سالها هنوز مدرسههای نوین گسترش نیافته بودند و سوادآموزی را به شیوه سنتی یعنی با شرکت در مکتبخانه آغاباجی و بعدها مکتبخانه میرزا حسن مخلص شروع کرد و بعدها در مدرسه اعتضاد از نخستین مدارس جدید بروجرد ادامه تحصیل داد.
پدر استاد آیتی دوست می داشت که او در بازار مشغول به کسب و کار شود و دکان داری کند. او ولی با اصرار به پدرش و با وجود همه مخالف های پدرش، تحصیل علم را ادامه دارد و به بازار نرفت.
دورۀ اول متوسطه را به مدت سه سال در دبیرستان بروجرد طی کرد. در دبیرستان از محضر دکتر “عبد الحسین زرین کوب ” بهرهمند شد و در ادبیات به وی گرایش پیدا کرد.
ورود به حوزه در قم
ایشان به دلیل علاقهمندی به علوم حوزوی، همزمان با تحصیل در دبیرستان، تابستانها به مدرسه علمیه آقا رفت و جامع المقدمات و سیوطی را خواند. عبدالمحمد آیتی در مهر ۱۳۲۴ راهی قم شد و یک سال در حوزه علمیه قم کسب علم کرد.
اخذ مدرک لیسانس با رتبه اول در دانشگاه تهران
آیتی در سال ۱۳۲۵ به دانشکده معقول و منقول – الهیات و معارف اسلامی- دانشگاه تهران راه یافت و دورۀ معقول و منقول را پشت سر گذاشت و در سال ۱۳۲۸ با رتبۀ اول لیسانس گرفت. از اساتید او میتوان به محمود شهابی، موسی عمید، مدرس رضوی، علی اکبر فیاض، غلامحسین صدیقی اشاره کرد.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
کسب رتبه اول در دبیری
در مهر همان سال با رتبۀ یک دبیری به سمت دبیر دبیرستانهای بابل منصوب شد. یک سال بعد به خرمآباد انتقال یافت.
پدر سه فرزند در فقدان همسر
از مهر ۱۳۳۲ به مدت ۱۰ سال در دبیرستانهای ساوه به تدریس پرداخت. علیرغم فوت همسر و سختی فراوان در سرپرستی بچههایش که دو دختر و یک پسر کوچک بودند، در کنار تدریس در دبیرستان به نوشتن هم میپرداخت و ارتباط زیادی با نشریات آن دوران داشت.
سردبیری ماهنامه آموزش و پرورش
عبدالمحمد آیتی در سال ۱۳۴۹ سردبیر ماهنامۀ آموزش و پرورش شد و این سمت را تا ۱۰ سال بر عهده داشت. او در این ایام در دبیرستانهای شبانۀ تهران به تدریس میپرداخت.
آغاز بازنشستگی ادامه نویسندگی
آیتی مدرس ادبیات داستانی در سال ۱۳۵۶ در دانشگاه فارابی و مدرس ادبیات داستانی و عربی در دانشگاه دماوند در سالهای ۱۳۵۷ـ ۱۳۵۸ بود. ایشان در سال ۱۳۵۹ بازنشسته شد و از آن پس اوقات خود را به نوشتن اختصاص داد و در ۲۰ مهر ۱۳۷۰ به عضویت پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزیده شد.
وی پس از تشکیل گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی در سال ١٣٧١ تا سال ١٣٧٩ ریاست این گروه و پس از آن ریاست شورای علمی دانشنامۀ تحقیقات ادبی فرهنگستان را نیز بر عهده داشت. ایشان در سال ۱۳۸۱ به عنوان چهره ماندگار معرفی شدند.
تحقیق و پژوهش به همراه آموزش
آیتی در کنار آموزش همواره به تحقیق و پژوهش مشغول بوده است. ایشان چنان که خود میگوید از سال ۱۳۲۹ که نوشتن را شروع کرد هیچگاه قلم را بر زمین نگذاشت. حاصل کوشش علمی او حدود بیست عنوان کتاب در بیش از چهل مجلد است.
ترجمههای متون عربی به فارسی
به گزارش پایگاه فکر و فرهنگ مبلغ، با آنکه او به تصنیف آثار مستقل بیش از کار مستقل علاقه داشت به ملاحظۀ ضرورت آشنایی مردم کشورش با فرهنگ زمانه، راه ترجمه را برگزید تا در انتقال معارف و فرهنگ اقوام دیگر سهمی داشته باشد. به جز چند مجموعه داستان و رمان که آیتی از انگلیسی به زبان فارسی برگردانده است، دیگر ترجمههای او از متون عربی قدیم و جدید است.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
آثاری متفاوت و متنوع
آثار آیتی از حیث سبک متفاوت است و از حیث موضوع، متفاوت، متنوع و مشتمل بر متنهای کهن تاریخی، ادبی و جغرافیایی اعم از قدیم و جدید است. تنوع آثار ترجمه شده به قلم آیتی حاکی از گستردگی و عمق اطلاعات تاریخی و جغرافیایی، دینی و ادبی و تسلط او بر فن ترجمه و سبکهای مختلف ادبی و نوشتاری است.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
ترجمه شایستهای از قرآن
عبدالمحمد آیتی ترجمهای از قرآن به دست داده است که به تصدیق اهل فن، به خوبی از عهدۀ آن بر آمده است. او سه سال از عمر خود را صرف ترجمۀ قرآن کریم کرد. در این ترجمه صرفاً متن به فارسی برگردانده شده و به تفسیر در نیامیخته است. بهاءالدین خرمشاهی قرآنپژوه و مترجم قرآن، ترجمه آیتی را یکی از سه چهار ترجمه برتر قرآن میداند که زبانی شیوا، استوار و امروزین دارد.
سلامت و استحکام جملهبندی و پرهیز از سَرهنویسی فارسی، و عربیگرایی افراطی و دوری از هرگونه حشو و زوائد، از ویژگیهای ترجمه آیتی است که به گفته منتقدان، از ارزش ادبی فراوانی برخوردار است.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
نهجالبلاغه و ترجمهای که شهره گرفت
از ترجمههای مشهور آیتی، ترجمه او از نهجالبلاغه است که نخستین بار بنیاد نهجالبلاغه آن را چاپ کرده است. به گفته منتقدان، ترجمه او از این کتاب، از استوارترین ترجمههای فارسی این کتاب است.
گذری بر آثار آیتی
ترجمهها
۱. قرآن مجید، تهران، سروش، ۱۳۶۷ش.
۲. نهج البلاغه، تهران، بنیاد نهجالبلاغه.
۳. صحیفه سجادیه، تهران، سروش، ۱۳۷۲ش.
۴. آمرزش، ابوالعلاء معری، تهران، اشرفی، ۱۳۴۷ش: عنوان اصلی این کتاب الغفران و شامل سه بخش است. آیتی قسمت دوم را تلخیص و ترجمه کرده است.
۵. آواره، رابیندرانات تاگور، شرکت سهامی کتابهای جیبی، ۱۳۴۴ش.
۶. باتلاق، میکاو التاری، تهران، کیهان، ۱۳۴۱ش.
۷. بسی رنج بردم، رمان فردوسی، ساتم الغ زاده، سروا، ۱۳۷۷ش، ترجمه از زبان تاجیکی.
۸. تاریخ ادبیات زبان عربی، حنا الفاخوری، تهران، توس، ۱۳۶۲ش: این کتاب در ۱۳۶۲ش به عنوان کتاب سال برگزیدۀ جمهوری اسلامی ایران در ادبیات عرب در بخش ترجمه انتخاب شد.
۹. کتاب الغارات نوشته ابراهیم بن محمد ثقفی، تهران، وزارت ارشاد، ۱۳۷۴ش.
۱۰. الحوادث الجامعه (١٣٨١)، ابن الفوطی، تهران، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.
۱۱. تاریخ دولت اسلامی در اندلس، ۵ جلد، عبدالله عنان، تهران، کیهان، ۱۳۶۶-۱۳۷۱ش.
۱۲. تاریخ مختصر الدول، ابن العبری، تهران، علمی فرهنگی، ۱۳۷۷ش.
۱۳.. تاریخ یعقوبی، ابن واضح یعقوبی.
۱۴. تفسیر من هدی القرآن، سید محمد تقی مدرس، ج۲-۴ و ۷.
۱۵. تقویم البلدان، عمادالدین اسماعیل ابوالفداء، تهران، بنیاد فرهنگ ایران، ۱۳۴۹ش.
۱۶. حجاز در صدر اسلام، احمد العلی، مرکز تحقیقات حج، ۱۳۷۵ش.
۱۷. دربارۀ فلسفۀ اسلامی، ابراهیم بیومی مدکور، تهران، امیرکبیر، ۱۳۶۱ش.
۱۸. راز صخرهها، مجموعه داستان، سروا، ۱۳۷۷ش.
۱۹. رندا، مجموعۀ بیست داستان از بیست نویسندۀ معاصر سوریه، تهران، سروش، ۱۳۷۶ش.
۲۰. العبر، تاریخ ابن خلدون، ۶ جلد، تهران، مؤسسۀ اطلاعات و تحقیقات فرهنگی، ۱۳۶۳-۱۳۷۱ش.
۲۱. قصاید سبع علویات، ابن ابی الحدید، تهران، بشارت، ۱۳۷۴ش.
۲۲.. معلقات سبع، تهران، اشرفی، ۱۳۴۵ش.
۲۳. گزیده و شرح خمسه نظامی (١٣٧١ – ١٣٥٥)، تهران، انتشارات انقلاب اسلامی.
۲۴. گزیده مقامات حمیدی (١٣٨٣)، تهران، میراث مکتوب.
۲۵. شکوه سعدی در غزل (١٣٦٩)، گزیده و شرح تعدادی از غزلهای سعدی، تهران، هیرمند.
۲۶. گنجور پنج گنج، گزیده و شرح اشعار نظامی (١٣٧٤)، تهران، علمی.
۲۷. شاهنامه بنداری (١٣٨٠)، (ترجمه)، تهران، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.
تلخیص و شرح متون ادبی
۲۸. تحریر تاریخ وصاف، تهران، بنیاد فرهنگ ایران ۱۳۴۶: آیتی این تاریخ ۵ جلدی را که نثری متکلف و مصنوع دارد در یک مجلد به زبان ساده و روان تحریر کرده و لغتهای دشوار آن را توضیح داده است.
۲۹. شرح منظومۀ مانلی و پانزده قطعۀ دیگر از نیما یوشیج، تهران، فرزان، ۱۳۷۵ش.
۳۰. شکوه سعدی در غزل، تهران، هیرمند، ۱۳۶۹ش.
۳۱. شکوه قصیده، تهران، سازمان انتشارات و آموزش انقلاب اسلامی، ۱۳۶۵ش.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
ترجمه داستانهای کوتاه
۱. طلوع سپیده از خلیل جبران، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۳۹، شماره۲.
۲. مست از فرانک اوکونر، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره ۴۱، شماره٦.
۳. کودکی که گنجشکها را دوست میداشت از میخائیل نعیمه، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۱، شماره۷.
۴. پیر مطرود از برتراند راسل، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۱، شماره۷.
۵. دزد از فرانسوا کوپه، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۱، شماره٥.
۶. پدر از ویلهلم شیمبتون، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۲، شماره۱.
۷. کوه نقره از سلمان لاکمرلوف، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۲، شماره۳.
۸. آشتی از امینه السعید، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۲، شماره۴.
۹. ندای ایمان از پر بم چند، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۳، شماره۱.
۱۰. سکه قلب از دواد سکاکینی، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۳، شماره۲.
۱۱. دو برادر از میریام آلن دوفورد، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۳، شماره٥.
۱۲. بازگشت از محمود تیمور، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۳، شماره٦.
۱۳. انگشتری از ایزاک دنیسن، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره ۴۳، شماره۷.
۱۴. زندگی از موپاسان، ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۴، شماره۲.
۱۵. دوست از همینگوی ماهنامه آموزش و پرورش، دوره۴۴، شماره۴.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
مقالات
۱. اثری تازه درباره شاه نعمت الله ولی؛ نامه فرهنگستان زمستان ۱۳۷۴ شماره ۴.
۲. فارابی؛ فرهنگ و زندگی سال ۱۳۵۳ شماره ۱۷.
۳. خود غریبی در جهان چون شمس نیست؛ فرهنگ و زندگی سال ۱۳۵۲ و ۱۳۵۳ شماره ۱۳ و ۱۴.
۴. داستان خلق قرآن و محنه؛ صدف شهریور ۱۳۳۷ شماره ۱۰.
۵. رساله طیر ابوعلی سینا؛ صدف مرداد ۱۳۳۷ شماره ۹.
۶. نقدی بر غزل معاصر؛ فرهنگ نو تیر ۱۳۳۲ شماره ۹.
۷. سخنی چند در پیرامون شعر نو؛ فرهنگ نو اسفند ۱۳۳۱ شماره ۵.
پدرش مخالف تحصیل بود/ استادی با ۳۱ اثر ماندگار و ترجمه ۱۵ داستان خارجی
مقالات ترجمهای
۱. ابن باجه حکیم آندلسی نوشته حنا الفاخوری و خلیل الجر؛ فرهنگ و زندگی بهار و تابستان ۱۳۵۵ شماره ۲۱ و ۲۲.
۲. فاجعه نوشته قمر کیلانی؛ گلچرخ بهمن ۱۳۷۱ شماره ۵.
منابع: ویکی شیعه، سایت اداره ارشاد و فرهنگ اسلامی بروجرد
کد خبر 1955934
عکس/ شادترین قبرستان جهان
به گزارش مشرق، در قبرستان مری در رومانی همه سنگها با نشانهای آبی رنگآمیزی شده و با نقاشیهایی از مشاغل علایق یا نحوه از دنیا رفتن اموات تزیین شده است. این طرحها و رنگها جلوه خاصی به فضای این قبرستان داده و غم آن را کمتر کرده است.