صفرتاصدعربی l بیات
. این متن زیبا😍که قطعا خواستۀ دل همۀ شما دوستداران پیامبر رحمت❤️هست رو ببین: 💠 الّلَّهُمَّ إنِّي آم
خواسته یا ناخواسته،
🔸بعضیا «تحت اللفظی» ترجمه کردن؛
🔹بعضیا «آزاد»
🔸بعضیا «تفسیری»
🔹بعضیا «ادبی»
🔸بعضیا هم «روان»
.
☑️ اینا از جملۀ روش های ترجمه است...
⁉️تفاوتشون با هم دیگه رو میدونی؟
⁉️مزایا و معایبشون رو چطور؟
.
👌خب، در اوّلین کلیپ #نکات_کلیدی؛ قراره با پرداختن به ارسالی های شما؛ با انواع ترجمه آشنا بشیم...
پس همراهم باش😊
17.24M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔸﷽
🗝 #نکات_کلیدی ➊
✅ بررسی 4 شیوه از اقسام ترجمه:
👌 تو 11 دقیقه برات توضیح دادم؛
✂️ اینم #خلاصه اش👇
1️⃣ ترجمه #تحت_اللفظی:
🔻مترجم واژه به واژه ترجمه میکنه و میره جلو بدون اینکه ترتیب و چینش کلمات رو به هم بزنه و چیزی از خودش اضافه یا کم کنه.
🔸برای آموزش و یادگیری گزینۀ خوبیه امّا بدلیل عدم زیبایی، برای ترجمۀ متون بلند مناسب نیست.
2️⃣ ترجمه #آزاد:
🔻مترجم از تمام قید و بندهای ترجمه تحت اللفظی آزاده و چندان امانت دار خوبی نیست.
🔸محتوای کلی جمله منتقل میشه، اما به سلیقۀ مترجم کم و زیادی و جابجایی وجود خواهد داشت.
3️⃣ ترجمه #ادبی:
🔻سعی بر انتخاب زیباترین واژگان و بهترین ترکیب ها و استفاده از آرایه های ادبی.
🔸علاوه بر سختی این ترجمه، مخاطب خاصّ داره و عمومی نیست.
4️⃣ ترجمه #روان:
☑️ بهترین و متداول ترین نوع ترجمه. چیزی بین تحت اللفظی و آزاد. نه اونقدر بی قید و بندیم مثل آزاد، نه اونقدر دست و پا بسته مثل تحت اللفظی.
🔹هدف حفظ امانت و در عین حال ارائۀ متنی سلیس و روانه.
⚠️ نکته: میشه از سبک های مختلف، در ترجمه یک متن هم استفاده کرد و مقیّد به روش خاصّی نبود.
⁉️خوشت اومد؟😉
یا علی✋
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
💯 صفر تا صد ادبیّات عربی:
🆔 https://eitaa.com/joinchat/336789731Ccf87a13162
صفرتاصدعربی l بیات
🔸﷽ 🗝 #نکات_کلیدی ➊ ✅ بررسی 4 شیوه از اقسام ترجمه: 👌 تو 11 دقیقه برات توضیح دادم؛ ✂️ اینم #خلاصه
سلام دوست عزیز،
صبحت بخیر.
👌 این کلیپ رو حتما ببین تا کاملا کاربردی با انواع ترجمه آشنا بشی.
1.
⭕️ قبل از هرچیز؛ حتما 👈 «جلسۀ پنجم»👉 از «مینی دورۀ مسیر تحصیل صحیح ادبیات عرب» رو ببین.
☑️ و اگه قبلا دیدی، یه بار دیگه مطالبی که بعد از اون جلسه گفتم رو بخون...
⏰ اونجا (در 15 دقیقه) از اهمیّت و ضرورت علم صرف گفتم...
👌 و گفتم که چه تأثیر مهمی داره برای اینکه بتونی یه متن عربی رو درست و رَوُون مثل فارسی بخونی و بفهمی.
.