فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
قدر سرباز وطن رو بدونید...
Appreciate the homeland soldier....
🌸 @Essential_English_Words 🌸
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#idiom
اصطلاح
👉 ”Catch some Zs”, which means "to go to sleep, to take a nap.”
رفتن خوابیدن ،
خوابیدن ،
یه چرتی زدن
Usage in a TV series ("Scrubs"):
⠀
- I'm gonna go ahead and ban you from Mr. Valentine's room.
- Whatever. All the patients are stable, so I'm just gonna go catch some Z's in the on-call room.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#idiom
اصطلاح
👉 ”Burn the midnight oil”, which means “to work late into the night.”
تا پاسی از شب مطالعه یا کار کردن،
تا بوق سگ کار کردن ،
دود چراغ خوردن
Usage in a movie ("Paranoia"):
⠀
- Mr. Cassidy.
- Yeah?
- Working late tonight?
- Burning that midnight oil.
🏡 @English_House 🏡
21_Trip_to_Island.mp3
8.15M
#podcast #listening #british #upper_intermediate
🏡 @English_House 🏡
Iran's supreme leader:
England, France and Germany are literally American flunkeys and these inferior governments are looking forward to bring Iranian people to kneel . You are more inferior to bring Iranian people to kneel.
🏡 @English_House 🏡
Iran's supreme leader:
Iranian people love resistance symbols. They are fan of resistance. They are not fan of surrender.
The divine will is the victory of this nation.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
❄️ #idiom
اصطلاح
👉 “Cool your heels“, which means “to wait or to be kept waiting“ (a British variant of this is “Kick your heels”).
(عامیانه) برای مدت طولانی معطل کردن یا شدن (مجبور به صبر کردن/شدن)
Usage in a movie ("Oscar"):
⠀
- Come on in. The boss been expecting you.
- Aldo, do you realize what you just did?
- What?
- You used the past participle without a modifier.
- I did? What's the rap on that? Cool your heels, doc. He'll be right with you.
🏡 @English_House 🏡