englishpod_0027rv.mp3
3.53M
🌺 practice vocabularies and examples
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
نما آهنگ زیبای زمانی و هلالی
🌿 Music video
🌸 @Essential_English_Words 🌸
سلام.
بنا به درخواست تعدادی از اعضا تصمیم گرفتیم کلاس آموزش آنلاین برگزار کنیم. فعلا در سه سطح اولیه ثبت نام انجام میشه (مبتدی ، زیر متوسط، متوسط)
برای کسب اطلاعات بیشتر و نحوه برگزاری کلاس به این آیدی پیام بدید👇
@soft88
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐾 #idiom
اصطلاح
👉 “Drop the ball“, which means “to make a mistake, to fail.“
خرابکاری کردن ، گند زدن
Usage in a movie ("The Devil's Advocate"):
⠀
- That math teacher. The Gettys case. Now I hear you were brilliant.
- Prosecutor dropped the ball.
- Really? So you think your guy was guilty?
- I didn't say that.
- What did you say?
⠀
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
👗💄#idiom
اصطلاح
👉 “Dress to the nines“, which means “wearing very fashionable or expensive clothes.“
لباس رسمی و فاخر و زیبا پوشیدن ،
هفت قلم آرایش کردن ،
خود را آراستن
Usage in a movie ("License to Wed"):
⠀
- Hey, everybody.
- Hey!
- Every time I hear the word "cheese us", I'm in. Praise Gouda. Look at all of you, you're all dressed to the nines. Oh, Lindsey, you look fabulous.
- Oh, thank you.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#idiom
اصطلاح
👉 ”Fender bender”, which means “a little car accident.”
تصادف جزئی اتومبیل (که خسارت آنچنانی ندارد)
Usage in a movie (“My Super Ex-Girlfriend”):
⠀
- I saw that!
- What? No, no, it was nothing, Carla.
- Nothing? You knocked her down! You hit her! Was there groping?
- No!
- No, it was an accident.
- An accident? OK, like a fender-bender? Here, we need to talk. Come here.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#idiom
اصطلاح
👉 ”Far cry from something”, which means “a thing that is very different from something else.”
خیلی متفاوت بودن ،
از زمین تا آسمان فرق داشتن
Usage in a movie (“Memoirs of a Geisha”):
⠀
- But I was a far cry from the Geisha I had once been. The secrets of our hidden world were postcards now for girls back home.
⠀
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#idiom
اصطلاح
👉 ”Feel blue”, which means "to feel sad.”
پکر بودن ،
دل و دماغ نداشتن ،
دپرس بودن ،
افسرده بودن ،
حال و حوصله نداشتن ،
دل گرفته بودن
Usage in a movie ("8 Mile"):
⠀
So when I feel blue
Don't know what to do
I look at you
And I just say
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#idiom
اصطلاح
👉 “Every rose has its thorn“, which means that nobody is perfect and every person is riddled with flaws. Even a flower as beautiful as the rose has certain flaws but that does not take away its beauty.
هر چیز خوبی، یه عیب و نقصی هم داره،
هیچ کس کامل نیست و هرکسی عیب و نقصی داره ،
(اما این عیب و نقص باعث نمیشه خوبیها و نکات مثبتش از بین بره)
Usage in a movie ("Bill & Ted's Bogus Journey"):
⠀
- Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
⠀
- Just like every cowboy
Sings a sad, sad song
🏡 @English_House 🏡
englishpod_0028dg.mp3
795.9K
🌺 I'm sorry, I love you ll
بار اول فقط گوش کنید.
بار دوم همزمان با گوش دادن، به متن نگاه کنید.
بار سوم بدون نگاه به متن، فقط گوش کنید.
⚜ میانبر به پادکست قبلی
eitaa.com/English_House/3716
#podcast #listening #english
#انگلیسی #پادکست #intermediate
🏡 @English_House 🏡
englishpod_0028rv.mp3
6.83M
🌺 practice vocabularies and examples
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
گلبانگ الله اکبر
🏡 @English_House 🏡
#22Bahman
today is Bahman 22nd, the anniversary of Islamic Revolution of Iran victory. We go on demonstration and celebrate this day
🏡 @English_House 🏡
سلام دوستانی که تقاضای شرکت در کلاس رو داشتن لینک رو براشون فرستادم. اگر کسی متقاضی بوده و لینک رو دریافت نکرده پیام بده 👇
@soft88
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#music #mother #مادر
Happy mother's day to all mothers of my homeland🌺🌺🌺🌺
God bless all of them
Wish all long life🌺
🌸 @Essential_English_Words 🌸
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
👣 #idiom
اصطلاح
👉 ”Get on someone's nerves”, which means "to annoy someone a lot."
روی اعصاب کسی رفتن ،
کسی را آزرده کردن،
کسی را عصبانی کردن
Usage in a movie (“The Pianist”):
⠀
- Why did I do it?
- She's getting on my nerves... What did she do, for God's sake?
- She smothered her baby.
⠀
* to smother - to kill (someone) by covering their nose and mouth so that they suffocate.
⠀
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
✍ #idiom
اصطلاح
👉 ”Follow in someone's footsteps”, which means “to do the same thing as someone else did previously.”
به کسی تاسی کردن،
اقتدا کردن،
پیروی کردن،
دنباله روی کردن
Usage in a movie ("Kindergarten Cop"):
⠀
- l was born in Austria. My father was a teacher. My mother was a teacher. So is Ursula.
- Ja.
- We have a tradition in Austria where we follow the footsteps of our parents.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🚶♂#idiom
اصطلاح
👉 “Get the axe“, which means “to lose your job.“
اخراج شدن ،
معنی دیگر (به طور ناگهانی کنسل شدن یا متوقف شدن)
Usage in a movie ("Wolf"):
⠀
- What I came in to say is if you get the axe tonight, I go with you.
- And so do I.
- Now, listen. You need your paychecks. I forbid you. I forbid you to take any action if I'm fired.
🏡 @English_House 🏡