#verb #unit6 #level1
cause [kɔːz] v.
To cause is to make something happen.
→ The cold weather caused her to get sick.
سبب شدن، باعث شدن
کلمه cause به معنی باعث اتفاق افتادن چیزی شدن است.
→ هوای سرد باعث بیماری او شد.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 http://eitaa.com/joinchat/2154889218C7ebc5e87cd 🌸
#noun #unit6 #level1
choice [tʃɔɪs] n.
A choice is the act or possibility of picking something.
→ I had my choice of five doors to open.
انتخاب
یک choice عمل یا امکان انتخاب چیزی است.
→ من انتخاب خود را از بین پنج در برای باز کردن داشتم.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 http://eitaa.com/joinchat/2154889218C7ebc5e87cd 🌸
#noun #unit6 #level1
community [kəˈmjuːnɪti] n.
A community is a group of people who live together.
→ The kids from my community usually play together.
جامعه، اجتماع، محله
یک community گروهی از افراد است که با هم زندگی میکنند.
→ بچههای محله من معمولاً با هم بازی میکنند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 http://eitaa.com/joinchat/2154889218C7ebc5e87cd 🌸
#adjective #unit6 #level1
dead [dɛd] adj.
To be dead is to not be alive.
→ A dead person is usually buried in the ground.
مرده
کلمه dead به معنی زنده نبودن است.
→ یک فرد مرده معمولاً در زمین دفن میشود.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 http://eitaa.com/joinchat/2154889218C7ebc5e87cd 🌸
#noun #unit6 #level1
distance [ˈdɪst(ə)ns] n.
The distance between two things is how far it is between them.
→ The distance between the Earth and the Moon is 384,400 kilometers.
فاصله
کلمه distance بین دو چیز، میزان دوری آنها از یکدیگر است.
→ فاصله بین زمین و ماه 384400 کیلومتر است.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 http://eitaa.com/joinchat/2154889218C7ebc5e87cd 🌸
#verb #unit6 #level1
escape [ɪˈskeɪp] v.
To escape is to run away from something bad.
→ The butterfly could not escape from the cage
فرار کردن
کلمه escape به معنی فرار کردن از چیزی بد است.
→ پروانه نتوانست از قفس فرار کند.
⛔️کپی و نشر به هر شکل حرام⛔️
🌸 http://eitaa.com/joinchat/2154889218C7ebc5e87cd 🌸