✅ اثر دیگری از «نیکلاس کلاشنیکف» به فارسی ترجمه شد
🔹کتاب «نگهبان قوچهای وحشی»، نوشتۀ #نیکلاس_کلاشنیکف و با ترجمۀ #مجید_عمیق، از سوی گروه نمک (کودک و نوجوان) #انتشارات_عهد_مانا، منتشر شد. این داستان برای گروه سنی بالای دهسال تألیف و ترجمه شده است.
🔹«نگهبان قوچهای وحشی» داستانی پر عاطفه است که #نوجوانان ایرانی میتوانند با آن ارتباط خوبی برقرار کنند. داستان، روایتگر انسانیت و گریز از تنهایی شخصیتی است که در اوایل زندگی همسر و فرزندش را از دست میدهد. از طرفی مردم قبیلهاش، به بهانۀ اینکه «تورگن» (قهرمان داستان) با #شیاطین در ارتباط است با او قطع رابطه میکنند و این بر تنهایی تورگن اضافه میکند.
🔹در ادامه تورگن که روحیۀ لطیف و مهربانی دارد، با دیدن گلهای از قوچها که برای چرا، به محدودۀ خانۀ تورگن آمده بودند، خود را مأمور خدمت به آنها میکند و...
🔹در این اثر شناختهشدۀ جهانی، که برندۀ جایزۀ نیوبری نیز شده است، نویسنده بدون ادعای #دینی_نویسی، معنویت پنهانی به وجود آورده که بهنوعی استمرار راه معنوی و کمالجویانه و انسانی است و یکی از نشانههای آن در نداهای غیبی که در خوابهای تورگن به او میرسد، دیده میشود.
—------------—
↙️ به کانال مجمع ناشران انقلاب اسلامی بپیوندید:
▶️ sapp.ir/ManaNashr
▶️ eitaa.com/MajmaNasheran