#نکته_فرهنگی
#فارسی_را_پاس_بداریم
🍃🌸🍃🌸🍃🌸🍃🌸
📌«ما خیلی با کلاسیم»
1. میان خصوصیات خوب و بد ما «ایرانی ها»، جو گیر شدن، متأسفانه خیلی روی اعصاب آدم است، یک محقق آمریکایی گفته بود هیچ کشوری در طول تاریخ نتوانسته به اندازه ایران در بازه زمانی خیلی کوتاه رشد جمعیت خود را کاهش دهد. برای ما ایرانی ها خیلی مهم است که دیگران درباره ما چه می گویند. باید فکر کنند «ما خیلی با کلاسیم» .
🍃
2. یکی از نقاطی که ما می خواهیم با کلاسی خود را به رخ بکشیم تلفظ لغات لاتین و خصوصا واژه های انگلیسی است، ما تلاش می کنیم کمیت لغات انگلیسی و کیفیت آنها را بیشتر و بهتر کنیم و احساس می کنیم چقدر با کلاسیم!! حتی برخی تلاش می کنند لهجه و تکیه لغت را هم ادا کنند.
این در حالی است که دیگران نسبت به زبان خود حساسند و لغات بیگانه را طبق ساختار زبان خود تغییر می دهند، مثلا در انگلیسی به «ابن سینا» می گویند «آویسینا»، «الگوریتم» لاتینی شده واژه «الخوارزمی» است، «ارث(earth)» همان «ارض» است، «مریخ» را «مارس» می گویند...«مایکل»، «میشل»، «میخائیل» از نام فرشته مقرب «میکائیل» است. عرب ها به «سزار» می گویند «قیصر»، به «گناه» می گویند «جناح»، «کوردوبا» را «قرطبه» می خوانند و ... . گویا همه به زبان خودشان اهمیت می دهند غیر از ما.
خوب است بدانیم انسان های رشد یافته به زبان و ادبیات اهمیت می دهند.
🍃
3. «امین» زبان و ادب پارسی نگرانی بجایی را در دیدار شعرا مطرح فرمودند:«راجع به زبان، بنده نگرانم؛ واقعاً نگرانم. .. در جریان عمومی، زبان دارد دچار فرسایش میشود؛ این را آدم می بیند. .. من از صدا و سیما گلهمندم به خاطر اینکه به جای اینکه زبان صحیح را، زبان معیار را، زبان صیقلخوردهی کاملاً درست را ترویج کنند، زبان بیهویّت، گاهی غلط، تعبیرهای غلط و بدتر از همه پُر از تعبیرات فرنگی و خارجی و مانند اینها را دارند ترویج میکنند. وقتی مثلاً فلان لغت فرنگی را که حالا یک نویسندهای، یک مترجمی -که ترجمه میکرده یک مقالهی انگلیسی یا فرانسوی را- آورده و عیناً به کار برده، و مجری شما این را در تلویزیون، در رادیو یک بار، دو بار تکرار میکند، این میشود عمومی؛ ما بیخود و مُفتامُفت داریم زبان خودمان را آلوده میکنیم به زوائد مضر».
#زبان_فارسی