eitaa logo
اندیشمندان جوان سپنتا
216 دنبال‌کننده
2.5هزار عکس
132 ویدیو
15 فایل
کد شامد 1-2-736791-61-0-10 Andishmandan Javan Sepanta Tel: +98 (26) 34 81 92 10 +98 (26) 34 82 41 70 SMS: 1000 26 34 81 92 10 Web: https://ajs.org.ir e-mail: info@ajs.org.ir Channel Admin: @ajs_org_ir
مشاهده در ایتا
دانلود
بر چهره گل نسیم نوروز خوش است در صحن چمن روی دل افروز خوش است از دی که گذشت هرچه گویی خوش نیست خوش باش و ز دی مگو که امروز خوش است لینک کانال 👈 @ajs_org
۱۵ تیر ۱۳۹۹
📚 کاربرد عبارت dont even ▫️ I don't even know uour name. ▫️ من حتی اسمت رو هم نمیدونم. ▪️ I don't even like it. ▪️ من حتی دوستش هم ندارم. ▫️ I don't even own a television. ▫️ من حتی تلویزیون هم ندارم. ▪️ I don't even care about you. ▪️ من حتی یه ذره هم به تو اهمیت نمیدم. ▫️ I don't even be in the game, so I don't know. ▫️ من حتی تو بازی هم نبودم, پس نمیدونم. ▪️ I don't even want to know you. ▪️ من حتی نمیخوام که تو رو بشناسم. ▫️ I don't even need this damn $45. ▫️ من حتی این ۴۵ دلار لعنتی رو نیاز ندارم. ▪️ I don't even know myself, let alone you. ▪️ من حتی خودم رو نمیشناسم، چه برسه به تو. لينک کانال 👈🏻 @ajs_org
۱۵ تیر ۱۳۹۹
۲۱ تیر ۱۳۹۹
۲۱ تیر ۱۳۹۹
📚 نکته ای درباره بعضی صفات با اضافه کردن حرف تعیین the تبدیل به جمع می شوند: Rich 👉 the rich Poor 👉 the poor Young 👉 the young Dead 👉 the dead Heathen 👉 the heathen ✍️ این صفات در حقیقت با این کار تبدیل به گروهی می شوند که این صفت را دارا هستند و از نظر گرامر کل ترکیب مانند یک گروه اسمی در جمله نقش ایفا می کند برای مثال: the rich : ثروتمندان the poor : فقیران لینک کانال 👈 @ajs_org
۲۱ تیر ۱۳۹۹
پیش از من و تو لیل و نهاری بوده است گردنده فلک نیز به کاری بوده است هرجا که قدم نهی تو بر روی زمین آن مردمک چشم‌ نگاری بوده است لینک کانال 👈 @ajs_org
۲۲ تیر ۱۳۹۹
📚 نکته ای در خصوص کلمه risk: 👈همانطور که می دانید کلمه risk به معنی ‘خطر (یا همان ریسک) است؛ اگر بخواهیم مفهوم ‘خطر کردن (ریسک کردن) را بیان کنیم کافی است که از فعل take قبل از این کلمه استفاده کنیم – یعنی به صورت take a risk. 👈 به دو مثال برای این عبارت توجه کنید: 🔷 Sometimes you need to take a risk to be successful. 🔷 گاهی اوقات برای موفق شدن باید خطر کرد. 🔶 A good pilot never takes a risk. 🔶 یک خلبان خوب هیچوقت خطر نمی کند. لينک کانال 👈🏻 @ajs_org
۲۲ تیر ۱۳۹۹
👈میخواستم بهت بگم I wanted to tell you ‼️فقط نشان دهنده نیت شماست نشون نمیده که حالا چرا نگفتی و اصلا نشون نمیده که به طرف نگفتی. اما جمله زیر میگه میخواستم بگم و مفهوم اینکه مشکلی بود و نتونستم بگم در این جمله هستش. 👉I would have told you. 🧑‍🦰I would have called you. 🧑‍🦰میخواستم بهت زنگ بزنم. ولی نزدم 🧑I would have talked to him. 🧑میخواستم باهاش حرف بزنم اما نتونستم. 🧑‍🦰I would have watched the movie. 🧑‍🦰میخواستم فیلم رو ببینیم ولی نشد. لينک کانال 👈🏻 @ajs_org
۲۴ تیر ۱۳۹۹
# شاگرد : استاد یه تفاوت خنده دار گفتاری براتون بگم؟ : بگو ببینم چی شده باز؟ دوباره گیر دادی به بیچاره؟ : یکی از دوستهامون تو ریاضی اول شد بعد همه داشتیم بهش تبریک میگفتیم دقت کردی ما ایرانیها میگیم نونت تو روغنه بعد از این ؟ : خب؟ : این خارجیها خیلی جالبن بجای اون جمله میگن: وقتی مایک اینو گفت ما مردیم از آخه یعنی چی که میگه روزت تو خورشیده : خدایا به این پسر یه عقلی بده آخه اون مایک طفلک یه اصطلاح گفته که منظورش این بوده که یعنی تو آخه چه ربطی به خورشید و روز و نونت تو روغنه داره آخه من از دست تو کجا برم شم ؟ : استاد با اجازه من فعلا برم یه جا که جلو چشمتون نباشم لینک کانال 👈 @ajs_org
۲۵ تیر ۱۳۹۹
📚 انواع مزه در زبان انگلیسی ▪️Creamy ▪️پر از خامه ▫️ Sour ▫️ ترش ▪️Plain ▪️ساده ▫️ Spicy ▫️ تند ▪️ Rich ▪️خیلی شیرین ▫️ Crispy ▫️ ترد ▪️ Raw ▪️خام ▫️ Bitter ▫️ تلخ ▪️Salty ▪️شور لينک کانال 👈🏻 @ajs_org
۲۵ تیر ۱۳۹۹
ساختار جمله "از حالا به بعد" در انگلیسی به صورت "from .... on" می باشد 🔷 از حالا به بعد 🔷 from now on 🔶 از امروز به بعد 🔶 from this day on 🔷 از این لحظه به بعد 🔷 from this moment on 👨‍🦰 Your test results are not very promising. From now on, you must stop smoking and must get a lot of exercise. 👨‍🦰 جواب ازمایش شما چندان امیدوارکننده نیست. از حالا به بعد باید سیگار را ترک کنید و خیلی ورزش کنید. 👩‍🦱 You scared me. From this moment on, i won't touch a cigarette, and I'll find an exercise class as soon as I can. 👩‍🦱 من را ترسوندی. از این لحظه به بعد من دست به سیگار نمی زنم و در اولین فرصت یک کلاس ورزش پیدا می کنم. لينک کانال 👈🏻 @ajs_org
۲۶ تیر ۱۳۹۹
۲۸ تیر ۱۳۹۹
۲۸ تیر ۱۳۹۹
تا چند زنم به روی دریاها خشت بیزار شدم ز بت‌ پرستان کنشت خیام که گفت دوزخی خواهد بود که رفت به دوزخ و که آمد ز بهشت لینک کانال 👈 @ajs_org
۲۹ تیر ۱۳۹۹
📚The difference between "wear & put on & dress" درک تفاوت "wear, put on و dress" بسیار مهم است چون این سه در انگلیسی روزمره بسیار پرکاربرد هستند. کلمه "wear" به معنی "به تن داشتن" است، نه پوشیدن. اما "put on و dress"هر دو به معنی پوشیدن هستند ولی یک فرق مهم بین این دو وجود دارد؛ مفعول فعل "dress" همیشه یک شخص است ولی مفعول فعل put on همیشه یک چیز "کفش، پیراهن، شلوار، جوراب…" است شما می توانید در صورت نیاز مفعول را در این پست مشاهده کنید. 🔷 I was wearing a suit at the airport 🔷 در فرودگاه یک کت و شلوار به تنم بود 🔶 Would you dress the children? 🔶 میشه لباس بچه ها رو براشون بپوشی 🔷 I want to put on this shirt 🔷 من میخوام این پیراهن رو بپوشم 🔶 I normally wear a shirt at work 🔶 من معمولا در محل کار یک پیراهن می پوشم. لينک کانال 👈🏻 @ajs_org
۳۰ تیر ۱۳۹۹