eitaa logo
آموزش تخصصی تجوید و حفظ و قرائت قرآن کریم
6هزار دنبال‌کننده
19.7هزار عکس
7.1هزار ویدیو
416 فایل
✨﷽✨ 📖 رسول اکرم( صلی الله علیه و آله و سلم) فرمودند : ✨حاملان وحافظان قرآن مشمول رحمت خاص خداوند هستند.✨ 📣ادمین و پشتیبانی کانال آموزش حفظ قرآن↩️ @meftah68 گروه حفظ ترتیبی https://eitaa.com/joinchat/3090940015C72c3166202
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 🌹 🌸 وَلَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُون َ‏ 🍀 ترجمه: و قطعا شما همان هستید كه مرگ را (پس از جنگ بدر) قبل از آنكه با آن روبرو شويد آرزو می کردید، پس آن را (در جنگ اُحد) دیدید، ولى (به آن) نگاه مى‏ كردید. 🌷 : آرزو می کردید 🌷 : مرگ 🌷 : ملاقات کنید، روبرو شوید 🌷 : ديديد 🌷 : نگاه می کردید 🔴 : پس از جنگ بدر كه مسلمانان پیروز شدند و عدّه‏ اى نیز به شهادت رسیدند، بعضى از افراد مى‏ گفتند: اى كاش ما نیز در جنگ بدر در راه خدا به شهادت مى‏ رسیدیم. تعدادی از آنها واقعا آرزوی شهادت داشتند اما تعدادی از آنها فقط تظاهر می کردند و شعار می دادند. در سال بعد در تعدادی از مسلمانان به رسیدند و به آرزوی خود رسیدند اما تعدادی که در ادعای خود دروغگو بودند همین که آثار شکست را در سپاه دیدند از ترس کشته شدن پا به فرار گذاشتند. این آیه 143 سوره آل عمران بعد از جنگ احد نازل شد. 🌸 و لقد کنتم تمنون الموت من قبل أن تلقوه فقد رأيتموه و أنتم تنظرون: و قطعا شما را قبل از آنکه با آن روبرو شوید آرزو می کردید، پس آن را دیدید ولی نگاه می کردید. میان سخن گفتن و عمل کردن فاصله بسیار زیاد است. گاهی سخنی می گوید، شعاری می دهد ولی وقتی پای عمل به میدان می آید فرار می کند. 🔹 پیام های آیه143سوره آل عمران 🔹 ✅ فریب آرزوهاى خود را نخوریم و به هر و شعاردهنده ‏اى اطمینان نکنیم. ✅ در میدان ، راستگو از دروغگو مشخص می شود. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 🌹 🌸 الَّذِينَ قَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُواْ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْ قُلْ فَادْرَءُواْ عَنْ أَنْفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 🍀 ترجمه: منافقان كسانى هستند كه خود نشسته اند و در حقّ برادران خود گفتند: اگر از ما اطاعت مى كردند كشته نمى شدند. بگو: پس مرگ را از خودتان دفع کنید اگر راست می گویید. 🌷 : برادران 🌷 : نشسته اند 🌷 : از ما اطاعت مى کردند 🌷 : پس از خود دفع کنید 🌷 : خودتان 🌷 : مرگ 🔴 : این آیه بعد از جنگ احد و همانند سایر آیات سوره آل عمران در مدینه نازل شد. علاوه بر اینکه خودشان از جنگ احد کناره گیری کردند به هنگام بازگشت مجاهدان اسلام زبان به سرزنش آنها گشودند که این آیه به گفتار بی اساس آنها پاسخ می دهد. 🌸 این آیه درباره می فرماید: الذین قالوا لإخوانهم وقعدوا لو أطاعونا ما قتلوا: آنها کسانی هستند که خود نشسته اند و در حق برادران خود گفتند: اگر از ما اطاعت می کردند کشته نمی شدند. منظور الذین در این آیه منافقان هستند. منافقان در حالی که خود از جنگ کناره گیری کردند بعد از پایان جنگ احد دست به تبلیغات و سخنانی کردند که مسلمانان را ناامید کنند. می گفتند: اگر آنها به حرف های ما گوش می کردند کشته نمی شدند. که خطاب به می فرماید که به آنها بگوید: قل فادرءوا عن أنفسكم الموت إن كنتم صادقين: بگو: پس مرگ را از خودتان دفع کنید اگر راست می گویید. زیرا مرگ و زندگی به دست خداست. 🔹 پيام های آیه168سوره آل عمران 🔹 ✅ به هنگام حركت مردم به جبهه ها، در خانه ها مى نشینند. ✅ ، روحیه ى خانواده هاى شهدا را تضعیف مى كنند. ✅ ، خود را رهبر فكرى دیگران مى دانند. ✅ در جهان بینى ، اصالت با زندگى مادّى و رفاه است. ✅ به مقدّر بودن مرگ، سبب شجاعت و پذیرش رفتن به جبهه است و در بینش منافقان، شهادت و سعادت اُخروى جایگاه ندارد. ✅ باید با تبلیغات سوء منافقان برخورد كرد. ✅ نمى تواند مرگ را از خود دفع كند. ✅ به دست خداست، جبهه یا خانه در مرگ نقش اصلى را ندارند. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 🌹 🌸 كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَوةُ الدُّنْيَآ إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُور ِ 🍀 ترجمه: هركسى چشنده مرگ است و بى گمان در روز قیامت پاداش هاى خود را به طور كامل خواهید گرفت، پس هر كسی از آتش بر كنار شد و به بهشت وارد گشت، قطعاً رستگار است و زندگى دنیا، جز کالای فریبنده نیست. 🌷 : چشنده است ذوق هم به معنای چشیدن است. 🌷 : مرگ 🌷 : به طور کامل دریافت خواهید کرد 🌷 : پاداش هايتان 🌷 : بر کنار شد 🌷 : آتش 🌷 : وارد گشت 🌷 : بهشت 🌷 : رستگار شد 🌷 : زندگی 🌷 : کالا 🌷 : فريبنده 🔴 این آیه همانند سایر آیات سوره آل عمران در مدینه نازل شده است. این آیه به پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلم و دیگر مصلحان كه مورد آزار و اذیّت و تكذیب كافران قرار مى گیرند، روحیه ى و مى بخشد، زیرا مى فرماید: همه مى میرند ولجاجت ها موقّتى است و پاداش تحمّل این مشكلات را خداوند بى كم وكاست عطا مى كند. 🌸 کل نفس ذآئقة الموت: هر کسی چشنده مرگ است. امام صادق علیه السلام درباره ى «كلّ نفس ذائقة الموت» فرمودند: همه ى اهل زمین و آسمان مى میرند و فقط ملک الموت و حاملان عرش و جبرئیل و میكائیل باقى مى مانند، سپس ملك الموت مأمور مى شود كه روح آنان را نیز بگیرد و تنها خود باقى مى ماند و به او خطاب مى كند كه بمیر، او نیز مى میرد. و همچنین آن حضرت فرمودند: كسى كه مرگ را نچشیده و كشته شده، به دنیا برگردانده مى شود تا مرگ را بچشد. 🌸 در ، مرحله پاداش و کیفر اعمال شروع می شود. و إنما توفون أجوركم يوم القيامة: و بى گمان در روز قیامت پاداش های خود را به طور کامل خواهید گرفت. سپس می فرماید: فمن زحزح عن النار و أدخل الجنة فقد فاز: پس هر کسی از بر کنار شد و به بهشت وارد گشت، قطعاً رستگار است. سپس می فرماید: و ما الحیوة الدنيا إلا متاع الغرور: و زندگی دنیا، جز کالای فریبنده نیست. مهم این است که جهان ماده و لذات آن، هدف نهایی انسان قرار نگیرد و گرنه استفاده از جهان ماده و مواهب آن به عنوان یک وسیله برای رسیدن به تکامل انسانی لازم است. 🔹 پيام های آیه185سوره آل عمران 🔹 ✅ در راه است، پس این همه لجاجت و استكبار در برابر حق، براى چه؟ ✅ ، عدم نیست، یک امر وجودى است كه قابل چشیدن است، راه انتقال از دنیا به آخرت است. ✅ و عوامل سوق دهنده به دوزخ، داراى جاذبه هایى است كه باید انسان با نیروى ایمان و عمل صالح خود را برهاند. ✅ جزاى كامل در است، و پاداش هاى دنیوى بى ارزش. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 🌹 بخش1 🌸 وَاللَّاتِى يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً (15) و اللذان يأتيانها منكم فآذوهما فإن تابا و أصلحا فأعرضوا عنهما إن الله كان توابا رحيما (16) 🍀 ترجمه: و کسانی از زنان شما كه مرتكب زنا شوند، پس چهار نفر مرد از میان شما را بر آنان شاهد بگیرید، پس اگر شهادت دادند، آن زنان را در خانه ها نگه دارید، تا مرگشان فرا رسد، یا آنكه خداوند، راهى براى آنان قرار دهد. (15) و از میان شما، آن مرد و زنی که مرتکب آن می شوند پس آنها را سرزنش کنید پس اگر توبه کنند و خود را اصلاح نمایند از آنها درگذرید زیرا خداوند توبه پذیر مهربان است. (16) 🌷 : کسانی که 🌷 : کار بسیار زشت که در اینجا منظور زنا است. 🌷 : شاهد بگیرید 🌷 : چهار 🌷 : آنها را نگه دارید 🌷 : خانه ها 🌷 : مرگ 🌷 : از یتوفی به معنای دریافت کامل است. یتوفاهن الموت یعنی زمان مرگشان فرا رسد. 🌷 : آنها را آزار دهید 🌷 : از آنها درگذرید 🌷 : توبه پذیر 🌷 : مهربان 🌸 این آیه ، به طوری که غالب مفسران از آن فهمیده اند، اشاره به مجازات زنان شوهرداری است که آلوده می شوند، نخست می فرماید: و اللاتی یأتين الفاحشة من نسآئكم فاستشهدوا عليهن أربعة منكم: و کسانی از زنان شما که مرتکب شوند، پس چهار مرد از میان شما را بر آنان شاهد بگیرید. فاحشة به معنى کار و گفتار بسیار زشت است که در آیه 15 سوره نساء منظور زنا است. آن گاه می فرماید: فإن شهدوا فأمسكوهن فى البيوت حتى يتوفاهن الموت: پس اگر شهادت دادند ، آن را در خانه ها نگه دارید، تا مرگشان فرا رسد. 🌸 مجازات عمل برای زنان شوهر دار در این آیه حبس ابد در خانه است ولی این حکم موقتی است زیرا بلافاصله می فرماید: أو يجعل الله لهن سبيلا: يا آنکه ، راهی برای آنان قرار دهد. یعنی در آینده حکم جدیدی درباره آنها نازل خواهد شد. در روایتى مى خوانیم كه مسئله ى حبس در خانه نسبت به زن زناكار، در جاهلیّت نیز بوده و در آغاز آن را پذیرفته است. حبس آنها در خانه ها حکمی است که از یک طرف به نفع آنهاست؛ زیرا که از حبس در زندان های عمومی به مراتب بهتر است و از طرف دیگر تجربه نشان داده زندان های عمومی اثر عمیقی در آلوده شدن اجتماع دارد. 🌸 سپس در آیه بعد می فرماید: و اللذان یأتيانها منكم فآذوهما: و از ميان شما آن مرد و زنی که مرتکب زنا می شوند آنها را سرزنش کنید. نقل شده منظور از این آیه و بی همسر است که اگر مرتکب عمل منافی عفت شوند ، آنها را سرزنش کنید (باید مجازات کرد) سپس می فرماید؛ فإن تابا و أصلحا فأعرضوا عنهما إن الله کان توابا رحیما: پس اگر کنند و خود را اصلاح نمایند از آنها در گذرید زیرا توبه پذیر مهربان است. این دستور راه بازگشت را به روی این گونه خطاکاران گشوده است که در صورت و اصلاح، جامعه اسلامی آنها را با آغوش باز می پذیرد. هرگز نباید افرادی را که توبه کرده اند در برابر گناهان سابق، مورد ملامت قرار داد. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 🌹 بخش1 🌸 وَاللَّاتِى يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً (15) و اللذان يأتيانها منكم فآذوهما فإن تابا و أصلحا فأعرضوا عنهما إن الله كان توابا رحيما (16) 🍀 ترجمه: و کسانی از زنان شما كه مرتكب زنا شوند، پس چهار نفر مرد از میان شما را بر آنان شاهد بگیرید، پس اگر شهادت دادند، آن زنان را در خانه ها نگه دارید، تا مرگشان فرا رسد، یا آنكه خداوند، راهى براى آنان قرار دهد. (15) و از میان شما، آن مرد و زنی که مرتکب آن می شوند پس آنها را سرزنش کنید پس اگر توبه کنند و خود را اصلاح نمایند از آنها درگذرید زیرا خداوند توبه پذیر مهربان است. (16) 🌷 : کسانی که 🌷 : کار بسیار زشت که در اینجا منظور زنا است. 🌷 : شاهد بگیرید 🌷 : چهار 🌷 : آنها را نگه دارید 🌷 : خانه ها 🌷 : مرگ 🌷 : از یتوفی به معنای دریافت کامل است. یتوفاهن الموت یعنی زمان مرگشان فرا رسد. 🌷 : آنها را آزار دهید 🌷 : از آنها درگذرید 🌷 : توبه پذیر 🌷 : مهربان 🌸 این آیه ، به طوری که غالب مفسران از آن فهمیده اند، اشاره به مجازات زنان شوهرداری است که آلوده می شوند، نخست می فرماید: و اللاتی یأتين الفاحشة من نسآئكم فاستشهدوا عليهن أربعة منكم: و کسانی از زنان شما که مرتکب شوند، پس چهار مرد از میان شما را بر آنان شاهد بگیرید. فاحشة به معنى کار و گفتار بسیار زشت است که در آیه 15 سوره نساء منظور زنا است. آن گاه می فرماید: فإن شهدوا فأمسكوهن فى البيوت حتى يتوفاهن الموت: پس اگر شهادت دادند ، آن را در خانه ها نگه دارید، تا مرگشان فرا رسد. 🌸 مجازات عمل برای زنان شوهر دار در این آیه حبس ابد در خانه است ولی این حکم موقتی است زیرا بلافاصله می فرماید: أو يجعل الله لهن سبيلا: يا آنکه ، راهی برای آنان قرار دهد. یعنی در آینده حکم جدیدی درباره آنها نازل خواهد شد. در روایتى مى خوانیم كه مسئله ى حبس در خانه نسبت به زن زناكار، در جاهلیّت نیز بوده و در آغاز آن را پذیرفته است. حبس آنها در خانه ها حکمی است که از یک طرف به نفع آنهاست؛ زیرا که از حبس در زندان های عمومی به مراتب بهتر است و از طرف دیگر تجربه نشان داده زندان های عمومی اثر عمیقی در آلوده شدن اجتماع دارد. 🌸 سپس در آیه بعد می فرماید: و اللذان یأتيانها منكم فآذوهما: و از ميان شما آن مرد و زنی که مرتکب زنا می شوند آنها را سرزنش کنید. نقل شده منظور از این آیه و بی همسر است که اگر مرتکب عمل منافی عفت شوند ، آنها را سرزنش کنید (باید مجازات کرد) سپس می فرماید؛ فإن تابا و أصلحا فأعرضوا عنهما إن الله کان توابا رحیما: پس اگر کنند و خود را اصلاح نمایند از آنها در گذرید زیرا توبه پذیر مهربان است. این دستور راه بازگشت را به روی این گونه خطاکاران گشوده است که در صورت و اصلاح، جامعه اسلامی آنها را با آغوش باز می پذیرد. هرگز نباید افرادی را که توبه کرده اند در برابر گناهان سابق، مورد ملامت قرار داد. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُواْ هَذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُواْ هَذِهِ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ فَمَالِ هَؤُلَآءِ الْقَوْمِ لَايَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثا ً 🍀 ترجمه: هر كجا باشید، مرگ شما را درمى یابد هر چند در برج های مستحكم باشید. اگر به آنان (منافقان) نیكى برسد، مى گویند: این از سوى خداست، و اگر به آنان بدى برسد، مى گویند: این از جانب تو است. بگو: همه چیز از سوى خداست. این قوم را چه شده كه نمی خواهند هیچ سخنی را درک کنند؟ 🌷 : هر کجا 🌷 : شما را درک می کند 🌷 : مرگ 🌷 : مستحکم 🌷 : به آنها برسد 🌷 : نيکی 🌷 : بدى 🌷 : نمی خواهند 🌷 : نمی فهمند 🌸 این آیه همانند سایر آیات سوره نساء در مدينه نازل شده است. با توجه به آیات قبل و آیات بعد چنین استفاده می شود که آیه 78 سوره نساء مربوط به جمعيتى از است كه در ميان مسلمانان قرار گرفته بودند و قبلا تقاضای جهاد داشتند اما هنگامی که دستور جهاد صادر شد ناراحت شدند و از شرکت در میدان جنگ وحشت داشتند که در آیه 78 سوره نساء می فرماید: أينما تكونوا يدرككم الموت و لو كنتم فى بروج مشيدة: هر کجا باشید، مرگ شما را در می یابد هر چند در برج های مرتفع و مستحکم باشید. فرار از مرگ چه سودی می تواند داشته باشد حتی اگر برای فرار از ، آدمی در کاخ ها یا قلعه ها یا برج های مرتفع برود بالأخره دير يا زود مرگ به سراغ آدمی خواهد آمد. پس چه بهتر که این مرگ حتمی در مسیر سازنده و صحیح همانند جهاد در راه خدا صورت گیرد. 🌸 سپس به یکی دیگر از سخنان اشاره کرده و به پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلم می فرماید: و إن تصبهم حسنة يقولوا هذه من عندالله و إن تصبهم سيئة يقولوا هذه من عندك: اگر به آنان (منظور منافقان) نیکی برسد، می گویند: این از سوی خداست و اگر به آنان بدی برسد، می گویند: این از سوی تو است. یعنی هر گاه منافقان به برسند و نیکی هایی به دست می آورند می گویند ما شایسته بوده ایم که چنین نعمت هایی را به ما داده است. ولی هنگامی که دامنگیر آنها شود و یا در میدان جنگ آسیبی ببینند می گویند اینها بر اثر سوء تدبير پیامبر بود. 🌸 این آیه به دستور می دهد و می فرماید: قل کل من عندالله: بگو همه چیز از سوی خداست. از نظر یک مسلمان واقعی همه این حوادث پیروزی ها ، شکست ها از ناحیه خداست که بر طبق لیاقت ها و ارزش های وجودی به آنها داده می شود. و در پایان آیه به عنوان اعتراض به عدم تفکر می فرماید: فمال هؤلآء القوم لا يکادون یفقهون حدیثا: این قوم را چه شده که نمی خواهند هیچ سخنی را درک کنند. منظور از این قوم در این آیه همان منافقان هستند. 🔹 پيام های آیه 78 سوره نساء 🔹 ✅ با توجّه به قطعى و حتمى بودن مرگ، فرار از چرا؟ ✅ بدنام كردن ، از شیوه هاى منافقان است. ✅ نباید با سلب مسئولیّت از خود، لغزش ها را توجیه كرد و خود را به گردن دیگرى انداخت. ✅ و ، مرگ و حیات، تلخى ها و شیرینى ها همه در مدار مقدرات حكیمانه خداست. ✅ عناد دارند و سخن حقّ را در نمى یابند. ✅ را محور همه چیز دانستن (توحید افعالی) نیازمند تفكّر دقیق و عمیق است. ✅ كسى كه و محوریّت خدا را درک نكند، هیچ یک از معارف را درک نمى كند. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 🌹 🌸 و مَنْ يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِى الْأَرْضِ مُرَاغَماً كَثِيراً وَ سَعَةً وَمَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهَاجِراً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيما ً 🍀 ترجمه: و هر كسی در راه خداوند هجرت كند، جايگاه هاى امن بسیار در زمین همراه با گشایش خواهد یافت و هر كسی از خانه اش به قصد هجرت به سوى خدا و پیامبرش خارج شود، سپس مرگ، او را دریابد حتماً پاداش او بر خداوند است و خداوند همواره آمرزنده ی مهربان است. 🌷 : راه 🌷 : می یابد 🌷 : زمين 🌷 : جايگاه - در اصل از رغام به معنای خاک نرم است یعنی سرزمین امن که متناسب با حیات مادی و معنوی باشد. 🌷 : گشایش 🌷 : خانه 🌷 : او را در می یابد 🌷 : مرگ 🌷 : آمرزنده 🌷 : مهربان 🔴 : این آیه همانند سایر آیات سوره نساء در مدينه نازل شده است. یکى از مسلمانان مكّه بیمار شد گفت مرا از مكّه به سوى مدينه پیش پیامبر ببرید تا جزء مهاجران باشم. همین كه او را بیرون بردند، در راه وفات یافت. سپس این آیه 100 سوره نساء نازل شد. 🌸 در اين آيه با قاطعيّت تمام درباره اهميّت هجرت بحث شده است: نخست اشاره به آثار و بركات در زندگى اين جهان كرده و مى‌فرمايد: وَ مَنْ يُهاجِرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدْ فِي الْأَرْضِ مُراغَماً كَثِيراً وَ سَعَةً: و هر کسی که در راه خدا هجرت کند، جایگاه های امن بسیار در زمین همراه با گشایش خواهد یافت. سپس به جنبه معنوى و اخروى اشاره كرده و مى‌ فرمايد: وَ مَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهاجِراً إِلَى اللّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللّهِ: و هر کسی از خانه اش به قصد هجرت به سوی خدا و پیامبرش خارج شود، سپس مرگ او را در یابد حتما پاداش او بر خداوند است. 🌸 بنابراين در هر دو صورت به پيروزى می رسند. جالب اين است كه هجرت مسلمانان از مکّه به مدینه براى حفظ آيين مبدأ تاريخ مسلمانان مى‌باشد. در هر عصر و زمان و مكانى اگر همان شرايط پيش آيد، مسلمانان موظّف به هجرتند! همه هجرت های مقدس مثل هجرت برای جهاد، تحصیل علم ، تبلیغ و ... مصداق این آیه است. در پایان آیه می فرماید: وَ كانَ اللّهُ غَفُوراً رَحِيماً: و خداوند همواره آمرزنده ی مهربان است. اسمی دارد و ویژگی هایی دارد. هم اسمی دارد و هم ویژگی هایی دارد اسم خداوند است و دو ویژگی از ویژگی های خداوند غفور و رحیم است. 🔹 پيام های آیه 100 سوره نساء 🔹 ✅ ، زمینه ساز گشایش و توسعه است. ✅ ما مكلّف به وظیفه ایم، نه نتیجه. ✅ راه و را بروید، نگران مرگ و حیات نباشید. ✅ پاداش با خداست. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 بخش۱ 🌸 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِنْ بَعْدِ الصَّلَاةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَمِنَ الْآثِمِينَ 🍀 ترجمه: ای کسانی که ایمان آورده اید وقتی مرگ یكی از شما فرا رسد، باید در حال وصیّت، دو عادل از خودتان را بر وصیّت شاهد بگیرید؛ یا اگر در سفر بودید و مرگِ شما فرا رسید دو نفر از غیر هم‌ كیشان خود را شاهد وصیّت بگیرید. و اگر (در صداقت آنان) شک كردید، هر دو را بعد از نماز نگه دارید، پس به خدا سوگند یاد می ‌كنند كه ما این شهادت را به هیچ قیمتی نمی‌‌ فروشیم هر چند [مورد شهادت‌] خویشاوندان ما باشند، و شهادت الهی را پنهان نمی ‌كنیم، كه اگر پنهان كنیم از گناهكاران خواهیم بود. 🌷 : فرا رسد 🌷 : یکی از شما 🌷 : مرگ 🌷 : در حال وصیت 🌷 : دو عادل 🌷 : دیگران 🌷 : در زمین ‌گام برداشتید کنایه از، در سفر بودید 🌷 :ْ فرا رسید 🌷 : هر دو را نگه دارید 🌷 : نماز 🌷 : اگر به شک افتادید 🌷 : قیمتی 🌷 : خویشاوندان 🌷 : پنهان نمی کنیم 🌷 اللَّه: شهادت الهی 🌷 : گناهکاران : این آیه در مدینه نازل شده است. در مورد نزول اين آيه و دو آيه بعد نقل شده كه يک نفر از مسلمانان به نام «ابن ابى ماريه» به اتفاق دو نفر از مسيحيان عرب به نام «تميم» و «عدى» كه دو برادر بودند به قصد تجارت از مدينه خارج شدند در اثناى راه «ابن ماريه» كه مسلمان بود بيمار شد، وصيّت‌ نامه ‌اى نوشت و آن را در ميان وسایل خود مخفى كرد و اموال خود را به دست دو همسفر نصرانى سپرد، وصيّت كرد كه آنها را به خانواده او برسانند، و از دنيا رفت، همسفران متاع او را گشودند و چيزهاى گران قيمت و جالب آن را برداشتند و بقيّه را به ورثه بازگرداندند. ورثه هنگامى كه متاع را گشودند، قسمتى از اموالى كه «ابن ابى ماريه» با خود برده بود در آن نيافتند، ناگاه چشمان آنها به وصيّت نامه افتاد، ديدند، صورت تمام اموال مسروقه در آن ثبت است، مطلب را با آن دو نفر مسيحى همسفر در ميان گذاشتند آنها انكار كرده و گفتند: هر چه به ما داده بود به شما تحويل داده ‌ايم! ناچار به پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» شكايت كردند، آيه نازل شد و حكم آن را بيان كرد. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌹 بخش ۱ 🌸 وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۶۰) وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ (۶۱) ثُمَّ رُدُّوٓا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ (۶۲) 🍀 ترجمه: و او كسی است كه روح شما را در شب [به وقت خواب] می ‌گیرد، و آنچه را در روز به دست‌‌ می آورید می ‌داند؛ سپس شما را در روز بر می ‌انگیزد تا اجل مُعّین سر آید؛ سپس بازگشت شما به سوی اوست؛ سپس شما را به آنچه همواره انجام می ‌دادید خبر می‌ دهد (۶۰) و اوست كه بر بندگانش غالب است، و همواره نگهبانانی بر شما می‌ فرستد تا هنگامی كه یكی از شما را مرگ فرا رسد فرستادگان ما جانش را می‌ گیرند؛ و آنان كوتاهی نمی ‌كنند‌ (۶۱) سپس به سوی خدا، سرپرست و مولای به حقّشان باز می ‌گردانند. آگاه باشید که حکم و داوری از آن اوست؛ و او سریع ‌ترین حسابرسان است (۶۲) 🌷 : از توفی به معنای دریافت‌ کامل است که در اینجا یعنی روح شما را می گیرد 🌷 : شب 🌷 : می داند 🌷 : به دست می آورید 🌷 : روز 🌷 : بر می انگیزد 🌷 : معین 🌷 : بازگشت شما 🌷 : شما را خبر می دهد 🌷 : غالب 🌷 : بندگانش 🌷 : می فرستد 🌷 : نگهبانان 🌷 : یکی از شما 🌷 : مرگ 🌷 : کوتاهی نمی کنند 🌷 : باز می گردانند 🌷 : سریع ترین 🌷 : حسابرسان 🌸 این آیات همانند سایر آیات سوره أنعام در مکه نازل شده است. در آيه ۶۰ بحث را به احاطه علم خداوند به اعمال انسان كه هدف اصلى است، كشانيده و قدرت غلبه ی را نيز مشخّص مى ‌سازد، تا مردم از مجموع اين بحث نتايج تربيتى لازم را بگيرند. نخست مى‌ فرماید: « وَ هُوَ الَّذِي يَتَوَفّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَ يَعْلَمُ ما جَرَحْتُمْ بِالنَّهارِ: و او‌ کسی است که روح شما را در شب [به وقت خواب] می گیرد و آنچه را در روز به دست می آورید می داند» 🌸 اين نظام خواب و بيدارى تكرار مى‌ شود، مى‌خوابيد و شما را بيدار مى‌ كند و اين وضع هم چنان ادامه دارد تا پايان شما فرا رسد که می فرماید: «ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضى أَجَلٌ مُسَمًّى: سپس شما را در روز بر می انگیزد تا اجل معین سر آید» سرانجام نتيجه نهايى بحث را چنين بيان مى‌ كند: «ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ: سپس بازگشت شما به سوی اوست سپس شما را به آنچه همواره انجام می دادید خبر می دهد» 🌸 در آيه ۶۱ باز براى توضيح بيشتر روى احاطه علمى نسبت به اعمال بندگان، و نگهدارى دقيق حساب آنها براى روز رستاخيز چنين مى فرمايد: «وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ وَ يُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً: و اوست که بر بندگانش غالب است و همواره نگهبانانی بر شما می فرستد»سپس مى‌فرمايد: «حَتّى إِذا جاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ: تا هنگامی که یکی از شما را فرا رسد» و در اين هنگام فرستادگان که مأمور قبض ارواحند روح او را مى‌گيرند که می فرماید: «تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا: فرستادگان ما جانش را می گیرند» كه اين فرشتگان به هيچ وجه در انجام مأموريت خود كوتاهى و تفريط ندارند که می فرماید: «وَ هُمْ لا يُفَرِّطُونَ: و آنان کوتاهی نمی کنند» 🌸 در آيه ۶۲ به آخرين مرحله كار اشاره نموده و‌ افراد بشر پس از طىّ دوران خود با اين پرونده ‌هاى تنظيم شده كه همه چيز در آنها ثبت است، در به سوى پروردگارى كه مولاى حقيقى آنهاست باز مى ‌گردند که می فرماید: «ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ: سپس به سوی خدا، سرپرست و مولای به حقشان باز می گردانند» و در آن دادگاه، دادرسى و حكم و قضاوت مخصوص ذات پاک خداست «أَلا لَهُ الْحُكْمُ: حکم و داوری از آن اوست» و با آن همه اعمال و پرونده‌ هايى كه افراد بشر در طول تاريخ پرغوغاى خود داشته ‌اند به سرعت به تمام حسابهاى آنها رسيدگى مى‌ شود «وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِينَ: و او سریع ترین حسابرسان است» 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌹 بخش ۱ 🌸 وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۶۰) وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ (۶۱) ثُمَّ رُدُّوٓا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ (۶۲) 🍀 ترجمه: و او كسی است كه روح شما را در شب [به وقت خواب] می ‌گیرد، و آنچه را در روز به دست‌‌ می آورید می ‌داند؛ سپس شما را در روز بر می ‌انگیزد تا اجل مُعّین سر آید؛ سپس بازگشت شما به سوی اوست؛ سپس شما را به آنچه همواره انجام می ‌دادید خبر می‌ دهد (۶۰) و اوست كه بر بندگانش غالب است، و همواره نگهبانانی بر شما می‌ فرستد تا هنگامی كه یكی از شما را مرگ فرا رسد فرستادگان ما جانش را می‌ گیرند؛ و آنان كوتاهی نمی ‌كنند‌ (۶۱) سپس به سوی خدا، سرپرست و مولای به حقّشان باز می ‌گردانند. آگاه باشید که حکم و داوری از آن اوست؛ و او سریع ‌ترین حسابرسان است (۶۲) 🌷 : از توفی به معنای دریافت‌ کامل است که در اینجا یعنی روح شما را می گیرد 🌷 : شب 🌷 : می داند 🌷 : به دست می آورید 🌷 : روز 🌷 : بر می انگیزد 🌷 : معین 🌷 : بازگشت شما 🌷 : شما را خبر می دهد 🌷 : غالب 🌷 : بندگانش 🌷 : می فرستد 🌷 : نگهبانان 🌷 : یکی از شما 🌷 : مرگ 🌷 : کوتاهی نمی کنند 🌷 : باز می گردانند 🌷 : سریع ترین 🌷 : حسابرسان 🌸 این آیات همانند سایر آیات سوره أنعام در مکه نازل شده است. در آيه ۶۰ بحث را به احاطه علم خداوند به اعمال انسان كه هدف اصلى است، كشانيده و قدرت غلبه ی را نيز مشخّص مى ‌سازد، تا مردم از مجموع اين بحث نتايج تربيتى لازم را بگيرند. نخست مى‌ فرماید: « وَ هُوَ الَّذِي يَتَوَفّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَ يَعْلَمُ ما جَرَحْتُمْ بِالنَّهارِ: و او‌ کسی است که روح شما را در شب [به وقت خواب] می گیرد و آنچه را در روز به دست می آورید می داند» 🌸 اين نظام خواب و بيدارى تكرار مى‌ شود، مى‌خوابيد و شما را بيدار مى‌ كند و اين وضع هم چنان ادامه دارد تا پايان شما فرا رسد که می فرماید: «ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضى أَجَلٌ مُسَمًّى: سپس شما را در روز بر می انگیزد تا اجل معین سر آید» سرانجام نتيجه نهايى بحث را چنين بيان مى‌ كند: «ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ: سپس بازگشت شما به سوی اوست سپس شما را به آنچه همواره انجام می دادید خبر می دهد» 🌸 در آيه ۶۱ باز براى توضيح بيشتر روى احاطه علمى نسبت به اعمال بندگان، و نگهدارى دقيق حساب آنها براى روز رستاخيز چنين مى فرمايد: «وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ وَ يُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً: و اوست که بر بندگانش غالب است و همواره نگهبانانی بر شما می فرستد»سپس مى‌فرمايد: «حَتّى إِذا جاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ: تا هنگامی که یکی از شما را فرا رسد» و در اين هنگام فرستادگان که مأمور قبض ارواحند روح او را مى‌گيرند که می فرماید: «تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا: فرستادگان ما جانش را می گیرند» كه اين فرشتگان به هيچ وجه در انجام مأموريت خود كوتاهى و تفريط ندارند که می فرماید: «وَ هُمْ لا يُفَرِّطُونَ: و آنان کوتاهی نمی کنند» 🌸 در آيه ۶۲ به آخرين مرحله كار اشاره نموده و‌ افراد بشر پس از طىّ دوران خود با اين پرونده ‌هاى تنظيم شده كه همه چيز در آنها ثبت است، در به سوى پروردگارى كه مولاى حقيقى آنهاست باز مى ‌گردند که می فرماید: «ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ: سپس به سوی خدا، سرپرست و مولای به حقشان باز می گردانند» و در آن دادگاه، دادرسى و حكم و قضاوت مخصوص ذات پاک خداست «أَلا لَهُ الْحُكْمُ: حکم و داوری از آن اوست» و با آن همه اعمال و پرونده‌ هايى كه افراد بشر در طول تاريخ پرغوغاى خود داشته ‌اند به سرعت به تمام حسابهاى آنها رسيدگى مى‌ شود «وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِينَ: و او سریع ترین حسابرسان است» 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌹 بخش ۱ 🌸 وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (۶۰) وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ (۶۱) ثُمَّ رُدُّوٓا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۚ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ (۶۲) 🍀 ترجمه: و او كسی است كه روح شما را در شب [به وقت خواب] می ‌گیرد، و آنچه را در روز به دست‌‌ می آورید می ‌داند؛ سپس شما را در روز بر می ‌انگیزد تا اجل مُعّین سر آید؛ سپس بازگشت شما به سوی اوست؛ سپس شما را به آنچه همواره انجام می ‌دادید خبر می‌ دهد (۶۰) و اوست كه بر بندگانش غالب است، و همواره نگهبانانی بر شما می‌ فرستد تا هنگامی كه یكی از شما را مرگ فرا رسد فرستادگان ما جانش را می‌ گیرند؛ و آنان كوتاهی نمی ‌كنند‌ (۶۱) سپس به سوی خدا، سرپرست و مولای به حقّشان باز می ‌گردانند. آگاه باشید که حکم و داوری از آن اوست؛ و او سریع ‌ترین حسابرسان است (۶۲) 🌷 : از توفی به معنای دریافت‌ کامل است که در اینجا یعنی روح شما را می گیرد 🌷 : شب 🌷 : می داند 🌷 : به دست می آورید 🌷 : روز 🌷 : بر می انگیزد 🌷 : معین 🌷 : بازگشت شما 🌷 : شما را خبر می دهد 🌷 : غالب 🌷 : بندگانش 🌷 : می فرستد 🌷 : نگهبانان 🌷 : یکی از شما 🌷 : مرگ 🌷 : کوتاهی نمی کنند 🌷 : باز می گردانند 🌷 : سریع ترین 🌷 : حسابرسان 🌸 این آیات همانند سایر آیات سوره أنعام در مکه نازل شده است. در آيه ۶۰ بحث را به احاطه علم خداوند به اعمال انسان كه هدف اصلى است، كشانيده و قدرت غلبه ی را نيز مشخّص مى ‌سازد، تا مردم از مجموع اين بحث نتايج تربيتى لازم را بگيرند. نخست مى‌ فرماید: « وَ هُوَ الَّذِي يَتَوَفّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَ يَعْلَمُ ما جَرَحْتُمْ بِالنَّهارِ: و او‌ کسی است که روح شما را در شب [به وقت خواب] می گیرد و آنچه را در روز به دست می آورید می داند» 🌸 اين نظام خواب و بيدارى تكرار مى‌ شود، مى‌خوابيد و شما را بيدار مى‌ كند و اين وضع هم چنان ادامه دارد تا پايان شما فرا رسد که می فرماید: «ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضى أَجَلٌ مُسَمًّى: سپس شما را در روز بر می انگیزد تا اجل معین سر آید» سرانجام نتيجه نهايى بحث را چنين بيان مى‌ كند: «ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ: سپس بازگشت شما به سوی اوست سپس شما را به آنچه همواره انجام می دادید خبر می دهد» 🌸 در آيه ۶۱ باز براى توضيح بيشتر روى احاطه علمى نسبت به اعمال بندگان، و نگهدارى دقيق حساب آنها براى روز رستاخيز چنين مى فرمايد: «وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ وَ يُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً: و اوست که بر بندگانش غالب است و همواره نگهبانانی بر شما می فرستد»سپس مى‌فرمايد: «حَتّى إِذا جاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ: تا هنگامی که یکی از شما را فرا رسد» و در اين هنگام فرستادگان که مأمور قبض ارواحند روح او را مى‌گيرند که می فرماید: «تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا: فرستادگان ما جانش را می گیرند» كه اين فرشتگان به هيچ وجه در انجام مأموريت خود كوتاهى و تفريط ندارند که می فرماید: «وَ هُمْ لا يُفَرِّطُونَ: و آنان کوتاهی نمی کنند» 🌸 در آيه ۶۲ به آخرين مرحله كار اشاره نموده و‌ افراد بشر پس از طىّ دوران خود با اين پرونده ‌هاى تنظيم شده كه همه چيز در آنها ثبت است، در به سوى پروردگارى كه مولاى حقيقى آنهاست باز مى ‌گردند که می فرماید: «ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ: سپس به سوی خدا، سرپرست و مولای به حقشان باز می گردانند» و در آن دادگاه، دادرسى و حكم و قضاوت مخصوص ذات پاک خداست «أَلا لَهُ الْحُكْمُ: حکم و داوری از آن اوست» و با آن همه اعمال و پرونده‌ هايى كه افراد بشر در طول تاريخ پرغوغاى خود داشته ‌اند به سرعت به تمام حسابهاى آنها رسيدگى مى‌ شود «وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِينَ: و او سریع ترین حسابرسان است» 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَآ أَنْزَلَ اللَّهُ ۗ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَآئِكَةُ بَاسِطُوٓ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوٓا أَنْفُسَكُمُ ۖ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ 🍀 ترجمه: و چه كسی ستمكارتر از كسی است كه به خدا دروغ می‌ بندد، یا می‌ گوید: به من وحی شده؛ در حالی كه چیزی به او وحی نشده است، و نیز كسی كه بگوید: من به زودی مانند آنچه خدا نازل كرده نازل می ‌كنم؟! و اگر ببینی زمانی را که ستمگران در سختی ‌های مرگ‌ قرار گرفته و فرشتگان دست ‌های خود را گشوده و فرمان جان دادن را می دهند، امروز به سبب سخنانی كه به ناحقّ درباره خدا می ‌گفتید و از پذیرفتن آیات او تكبّر می ‌كردید، به عذاب‌ خواركننده‌ ای مجازات می‌ شوید. 🌷 : دروغ 🌷 : وحی شده 🌷 : جمع غمر - پوشانیدن، منظور از غمرات موت، سختی هایی است که انسان را احاطه می کند. 🌷 : مرگ 🌷 : دست های خود را گشوده 🌷 : ذلت و خواری 🔴 : اين آيه همانند سایر آیات سوره انعام در نازل شده است و در مورد شخصى به نام «عبد اللّه بن سعد» كه از كاتبان بود و سپس خيانت كرد و پس از آن ادّعا كرد كه من مى ‌توانم همانند آيات قرآن بياورم. جمعى از مفسّران نيز گفته ‌اند كه آيه يا قسمتى از آن درباره «مسيلمه كذّاب» كه از مدّعيان دروغين نبوّت بود نازل گرديده است. و در هر حال آيه همانند ساير آيات كه در شرايط خاصّى نازل شده مضمون و محتواى آن كلّى و عمومى است و همه مدّعيان نبوّت و مانند آنها را شامل مى ‌شود. 🌸 در اين آيه سخن از گناهكارانی است كه ادّعاى نزول وحى آسمانى بر خود مى ‌كنند، در حالى كه دروغ مى‌ گويند. و در حقيقت به سه دسته از اين گونه افراد در این آیه اشاره شده است. 1⃣ : «وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللّهِ كَذِباً: و چه کسی ستمکارتر از کسی است که به خدا دروغ می بندد» منظور کسانی هستند که آیه ای را تحریف و سخنی از سخنان خدا را تغییر می دهند. 2⃣ : آنهایی هستند كه ادّعاى نبوّت و وحى مى‌ كنند، در حالى كه نه پيامبرند و نه وحى بر آنها نازل شده است که قرآن می فرماید: «أَوْ قالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَ لَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ: یا می گوید: به من وحی شده؛ در حالی که چیزی به او وحی نشده است» 3⃣ : آنهایی كه به عنوان انكار نبوّت پيامبر اسلام «صلّى اللّه عليه و آله» مى‌گويند ما هم مى‌توانيم همانند اين آيات نازل كنيم در حالى كه دروغ مى‌گويند و كمترين قدرتى بر اين كار ندارند که قرآن می فرماید: «وَ مَنْ قالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ ما أَنْزَلَ اللّهُ: و کسی که بگوید: من به زودی مانند آنچه خدا نازل کرده نازل می کنم» 🌸 همه اين ها ستمگرند و كسى ستمكارتر از آنها نيست؛ هم خود گمراهند و هم ديگران را به گمراهى مى ‌كشانند، چه ظلمى از اين بالاتر است سپس مجازات دردناک اين گونه افراد را خطاب به چنين بيان مى ‌كند: «وَ لَوْ تَرى إِذِ الظّالِمُونَ فِي غَمَراتِ الْمَوْتِ وَ الْمَلائِكَةُ باسِطُوا أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوا أَنْفُسَكُمُ: و اگر ببینی زمانی را که ستمگران در سختی های مرگ قرار گرفته و فرشتگان دست های خود را گشوده و فرمان جان دادن می دهند» در اين حال فرشتگان عذاب به آنها مى ‌گويند: «الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ بِما كُنْتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَ كُنْتُمْ عَنْ آياتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ: امروز به خاطر نسبت های ناروا که به خداوند می دادید و از آیات او سرپیچی می کردید، به عذاب خوارکننده کیفر داده خواهید شد» 🔹 پيام های آیه ۹۳ سوره انعام 🔹 ✅ افترا به ظلم فرهنگى است و ادّعاى رهبرى از سوى نااهلان، بزرگ‏ترین ظلم است. ✅ دشمن حقّ، یا حقّ را پایین مى‏ آورد، یا خود را بالا مى‏ برد. ابتدا مى‏ گوید: افسانه است، اگر موفّق نشد، مى‏ گوید: من هم مى‏ توانم مثل قرآن حرف‏ هاى جالب بزنم. ✅ مدّعیان نا اهل ودروغین مناصب دینى، بدجان مى‏ دهند. ✅ كیفرهاى اخروى از لحظه‏ ى مرگ شروع مى‏ شود. ✅ روح از جسم او مستقلّ است. ✅ كیفر توهین به #‏وحى و‌ ، عذاب خواركننده است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈