⁉️ آیا میدانید که، چه کسی نام #ایران را به جای نام #پرشیا برای کشور پیشنهاد داد؟
✍ اندیشمند بزرگ، مرحوم دکتر سعید نفیسی (مردی شبیه #کتاب)
⁉️چرا او مغضوب دستگاه پهلوی شد!؟
✍ به دلیل انتقادات نفیسی از (دولت دستنشانده شاه، حکومت اسرائیل، بهائیان و مشروطه غربگرا! و حمایت از حقانیت مرجع شهید علامه شیخ فضل الله نوری ره) به دروغ او را متهم به سرقت کتاب از کتابخانهها کردند! حقوق دانشگاهیش را قطع و مناصبش نادیده و پس گرفته شد ... و از طرف دیگر برای از بین بردن وجهه و آبرویش در میان مذهبیها، او را از حامیان اسرائیل معرفی نمودند و ...
🔰«زندگینامه و خدمات علمی و فرهنگی مرحوم دکتر سعيد نفيسی» + #معرفی_کتاب/در دو بخش👇
https://eitaa.com/shahidrabe/9446
#هفته_کتاب_و_کتابخوانی
🔰بخش دوم🔰
‼️نامگذاری ایران
✍ #دکتر_سعید_نفیسی در دی ماه ۱۳۱۳ نام #ایران را به جای #پرشیا پیشنهاد کرد. این نامگذاری در آغاز مخالفانی نیز داشت و براین باور بودند که در پرشیا فرهنگ و تمدنی نهفته است که نمی توان آن را حذف کرد و شناخته شده و بین المللی نیز است، اما حامیان نامگذاری ایران، اعتقاد داشتند که واژه ایران بسیار کهن و بر اقتدار ایران میافزاید.
🔹در فروردین سال ۱۳۱۴ خورشیدی نام رسمی ایران ( به جای پرس، پرشیا و غیره ) برای کشور انتخاب شد.
در مغرب زمین از قرون وسطی، ایران به نام هایی از قبیل : پرس ( فرانسوی )، پرشیا ( انگلیسی )، پرسیس ( یونانی ) نامیده می شد.
اسمی که امروز ایران گفته می شود بیش از ۶۰۰ سال پیش اران / Eran تلفظ می شد.
واژه ایران بسیار کهن و قبل از آمدن آریایی ها به سرزمین مان اطلاق می شد و نامی تازه و ساخته و پرداخته نیست.
پروفسور آرتور اپهام پوپ ( ۱۹۶۹ – ۱۸۸۱ میلادی ) ایران شناس مشهور امریکایی در کتاب شاهکارهای هنر ایران که در سال ۱۳۳۸ توسط دکتر پرویز خانلری به زبان فارسی ترجمه شده است، می نویسد : کلمه ایران به فلات و توابع جغرافیایی آن حتی در هزاره پیش از آمدن آریاییان نیز اطلاق می شود.
واژه ی ایران از دو قسمت ترکیب شده است . قسمت اول به معنی اصیل ، نجیب ، آزاده و شریف است . قسمت دوم به معنی سرزمین یا جا و مکان است .
🔹معنی واژه ایران سرزمین آزادگان است. فردوسی در شاهنامه در باره خوی آزادگان ( ایرانیان ) چنین می سراید :
تو با دشمن ار خوب گفتی رواست / از آزادگان خوب گفتن سزاست
👈 دکتر بهرام فره وشی ( ۱۳۰۴ – ۱۳۷۱ ) ایران شناس و استاد پیشین دانشگاه تهران در خصوص ریشه واژه ایران می نویسد : ایران در زبان اوستایی به صورت ائیریه Airya و در زبان فارسی باستان اریه Ariya آمده است. در اوستا هم نام قوم
ایرانی به معنی شریف و نجیب و اصیل است . این واژه در زبان ایرلندی کهن هم به همین معنی است .
قسمت اول کلمه ایرلند Ir – Land به معنی نجیب و شریف و قسمت دوم آن به معنی سرزمین است. ایرلند به معنی سرزمین نجباست.
📗 برگرفته از مقاله ی چگونه ایران شدیم/ نوشته مجتبی انوری/ از کانال کارگاه آموزشی/ تاریخ بدانیم
✳️ @ShahidRabe