❇️ نکاتی درباره عبارت to say the least
این عبارت به این مفهوم هست که چیزی شدید تر، بدتر یا جدی تر از نکته ایست که بیان شده.
🔹His behavior was inappropriate, to say the least.
رفتار او دست کم نامناسب بود. (رفتار او در واقع بسیار بدتر از "نامناسب" بود.)
🔹The hotel room was basic, to say the least. (The hotel room was actually very plain, perhaps even uncomfortable.)
اتاق هتل، کم کم اگه بگم، ابتدایی بود. (اتاق هتل در واقع بسیار ساده و شاید حتی نامساعد بود.)
🔹It was going to be an interesting visit, to say the least.
کم کم میتوان گفت بازدید جالبی بود.
🔹Stopping at the hill overlooking the tarn, we lay on the grass to admire the view - which was breathtaking to say the least.
روی تپه ی مشرف به دریاچه ایستادیم و روی چمن ها دراز کشیدیم تا منظره را که دست کم بسیار زیبا بود تحسین کنیم.
🔹I think that was the strangest interview I've ever had, to say the least.
من فکر می کنم این، بدون اغراق، عجیب ترین مصاحبه ای بود که تا به حال داشته ام.
#ترجمه
#انگلیسی_به_فارسی
👨💻 کانال آموزش #زبان_انگلیسی با استفاده از #فیلم سریال و انیمیشن - آموزش زبان انگلیسی با دکتر مصطفوی
👇 Join👇
@drmostafavi
📌بررسی دو تکنیک مهم در ترجمه متون انگلیسی به فارسی
💭 یکی از تفاوتهای مترجم حرفهای و کاربلد با مترجم ناشی و آموزشندیده این است که مترجم حرفهای میداند هیچ دو زبانی یکی و عینِ هم نیستند؛ زبانها به شیوهها و روشها و ابزارهای مختلفی سعی میکنند آنچه را منظور دارند، «بیان» کنند؛ از اینجا بین زبانها «تفاوت بیان» شکل میگیرد.
✍️ یکی از مشکلات اصلی مترجمان تازهکار این است که اصلاً به موضوعِ «تفاوت بیان» توجه نمیکنند، زیرا میپندارند که ترجمه «صرف برگرداندنِ مُشتی واژه آن هم به صورت مکانیکی است»؛
Self-harm
🔸 ترجمه اولیه:
آسیبزدن به خود
🔹 ترجمه طبیعی (با استفاده از تکنیکِ تبدیل به یک اصطلاح):
خودآسیبزنی/ خودزنی
——————————————
Mutual assistance
🔸 ترجمه اولیه:
کمک متقابل
🔹 ترجمه طبیعی (با استفاده از تکنیکِ تبدیل به یک اصطلاح):
تعاون
—————————————
Region of law
🔸 ترجمه اولیه:
حکومت قانون
🔹 ترجمه طبیعی (با استفاده از تکنیکِ تبدیل عبارت به ترکیب):
قانونسالاری
—————————————
Data analysis
🔸 ترجمه اولیه:
تجزیه و تحلیل دادهها
🔹 ترجمه طبیعی (با استفاده از تکنیکِ تبدیل عبارت به ترکیب):
دادهکاوی
—————————————
Future research
🔸 ترجمه اولیه:
پژوهش راجع به آینده
🔹 ترجمه طبیعی (با استفاده از تکنیکِ تبدیل عبارت به ترکیب):
آیندهپژوهی
#ترجمه
#انگلیسی_به_فارسی
👨💻 کانال آموزش #زبان_انگلیسی با استفاده از فیلم سریال و انیمیشن
🌹🌹🌹🌹
👇 Join👇
@drmostafavi
📌 بررسی ۶ حوزه معنایی حرف اضافهیِ Beside
👇👇👇👇👇
1️⃣ Beside
📌 نقش: «حرف اضافه»
📌 معنی: «کنارِ...، نزدیکِ...»
Example: The cat was sitting beside the fireplace
🔸گربه کنارِ شومینه نشسته بود.
—————————————
2️⃣ Beside
📌 نقش: «حرف اضافه»
📌 معنی: «افزون بر ...، علاوه بر ...»
Example: Beside the main course, we also had dessert.
🔸 افزون بر غذای اصلی، دِسِر [=یا پسغذا] هم داشتیم.
—————————————
3️⃣ Beside
📌 نقش: «حرف اضافه»
📌 معنی: «همراه با....، با ....»
Example: We worked beside each other on the project.
🔸با هم روی آن پروژه کار میکردیم.
—————————————
4️⃣ Beside
📌 نقش: «حرف اضافه»
📌 معنی: «در مقایسه با ...»
Example: Beside the taller skyscrapers, the building looked small.
🔸این ساختمان، در مقایسه با آسمانخراشهای سر به فلککشیده، کوچک به نظر میرسید.
—————————————
5️⃣ Beside
📌 نقش: «حرف اضافه»
📌 معنی: «نامربوط به...، بیربط با....»
Example: That's beside the point.
🔸 این ربطی به آن موضوع ندارد.
—————————————
6️⃣ Beside
📌 نقش: «حرف اضافه»
📌 معنی: «جز...، به غیر از....»
Example: The noise was so loud that I couldn't hear anything else beside it.
🔸 صدا آنقدر بلند بود که هیچ چیز جز آن به گوشم نمیرسید.
#ترجمه
#انگلیسی_به_فارسی
👨💻 کانال آموزش #زبان_انگلیسی با استفاده از فیلم سریال و انیمیشن
✍آموزش رایگان زبان انگلیسی
👇Join👇
@drmostafavi
در این پست به بررسیِ برابرنهادهای طبیعی و غیرطبیعی برای ترکیبهایی میپردازیم که در انگلیسی «همنشین» هستند اما در فارسی با ترجمه تحتاللفظی درست از آب در نمیآیند.
1️⃣ Living death
🔸 ترجمه غیرطبیعی:
مرگِ زیستن/ مرگ زندگی
🔹 ترجمه طبیعی:
مرگِ تدریجی
—————————————————
2️⃣ Dead silence
🔸 ترجمه غیرطبیعی:
سکوتِ مُرده
🔹 ترجمه طبیعی:
سکوتِ مطلق
—————————————————
3️⃣ Frozen assets
🔸 ترجمه غیرطبیعی:
داراییهای منجمد
🔹 ترجمه طبیعی:
داراییهای مسدودشده
————————————————
4️⃣ Blatant lie
🔸 ترجمه غیرطبیعی:
دروغ آشکار
🔹 ترجمه طبیعی:
دروغِ شاخدار
————————————————
5️⃣ Maternity leave
🔸 ترجمه غیرطبیعی:
مرخصی مادرانه
🔹 ترجمه طبیعی:
مرخصی زایمان
#ترجمه
#انگلیسی_به_فارسی
👨💻 کانال آموزش #زبان_انگلیسی با استفاده از فیلم سریال و انیمیشن
✍آموزش رایگان زبان انگلیسی
👇Join👇
@drmostafavi