امام خامنهای (۱۹ دی ۱۳۹۹):
امروز ارزشهای آمریکایی مایه مسخرهشان شده در دنیا، حتی دوستانشان آنها را مسخره میکنند.
الامام الخامنئي:
اليوم القيم الأمريكية تسخر منهم في العالم، حتى أصدقاؤهم يسخرون منهم.
אמאם ח'אמנאי:
כיום, הערכים האמריקאים לעגו להם בעולם, אפילו חבריהם לועגים להם.
Imam Khamenei (8 January 2021):
Today, American values have made fun of them in the world, even their friends make fun of them.
#ارزشهای_آمریکایی
#وضع_تماشایی
#انتخابات_آمریکا
#دموکراسی_آمریکایی
#القيم_الأمريكية
#حالة_مذهلة
#الانتخابات_الأمريكية
#الديمقراطية_الأمريكية
#ערכים_אמריקאים
#מצב_מרהיב
#הבחירות_בארה"ב
#דמוקרטיה_אמריקאית
#American_values
#What_a_Spectacle
#USelections
#USdemocracy
عبری بیاموزیم#إنا-علی-العهد
امام خامنهای (۱۹ دی ۱۳۹۹): امروز ارزشهای آمریکایی مایه مسخرهشان شده در دنیا، حتی دوستانشان آنها
✅ متن کامل (کتیو ماله)👇
אמאם ח'אמנאי:
כיום, הערכים האמריקאים לעגו להם בעולם, אפילו חבריהם לועגים להם.
#ערכים_אמריקאים
#מצב_מרהיב
#הבחירות_בארה"ב
#דמוקרטיה_אמריקאית
✅ متن نقطهگذاریشده (کتیو منوکاد)👇
אמאם ח'אמנאי:
כַּיוֹם, הָעֲרָכִים הָאַמֵרִיקָאִים לָעֲגוּ לָהֶם בָּעוֹלָם, אֲפִלּוּ חַבְרֵיהֶם לוֹעֲגִים לָהֶם.
#עֲרָכִים_אַמֵרִיקָאִים
#מַצָּב_מַרְהִיב
#הַבְּחִירוֹת_בְּאַרְהַ"ב
#דֶּמוֹקְרַטְיָה_אַמֵרִיקָאִית
✅ نکتههایی که تا امروز یاد گرفتهایم را در این جمله بررسی میکنیم:👇
۱. ابتدای کلمه עֲרָכִים (جمع עֵרֶךְ بر وزن קֵטֶל، به معنی ارزش) حرف تعریف آمده، اما ۱) بهدلیل شروع کلمه با حرف ע، صدای حرف تعریف کاماتص شده، ۲) ע هم چون حلقی است، داگش حرف تعریف را نگرفته است.
۲. تطبیق موصوف و صفت در شمار، جنس و شناسه در ترکیبهای وصفی ارزشهای آمریکایی (הָעֲרָכִים הָאַמֵרִיקָאִים)، وضع تماشایی (מַצָּב מַרְהִיב)، دموکراسی آمریکایی (דֶּמוֹקְרַטְיָה אַמֵרִיקָאִית).
۳. در ابتدای کلمه בָּעוֹלָם ترکیب حرف اضافه בְּ با حرف تعریف הָ اتفاق افتاده. درواقع בְּ + הָ + עוֹלָם بوده که به صورت בָּעוֹלָם درآمده است.
۴. کلمه חַבְרֵיהֶם (دوستانشان) یک ترکیب اضافی یا همان سمیخوت است؛ مجموع חֲבֵרִים (دوستان) + הֶם (ضمیر متصل جمع مذکر غایب).
🔅دقت کنید که صدای ضمیر متصل جمع مذکر غایب با ضمیر منفصلش فرق میکند. صدای ضمیر منفصل تصره هست (הֵם) و صدای ضمیر متصل سهگل (הֶם).
🔅چنانچه در مبحث سمیخوت هم آموختیم، ם جمع هنگام مضاف واقع شدن، میافتد. חֲבֵרִים => חַבְרֵי + הֶם = חַבְרֵיהֶם.
🔅به صدای ח هم دقت کنید. از خطف پتخ به خطف تبدیل شده که این هم اثر تغییرات درون اسم در حالت سمیخوتی است.
۵. מַצָּב (بهمعنی وضع) بر وزن מִקְטָל است که وزن اسم مکان ساز است. حروف اصلیاش יצב بوده که یود حذف شده و طبق قاعده، تصادی بهخاطر حذف یود، داگش گرفته است.
۶. מַרְהִיב اسم فاعل از باب هیفعیل (הִרְהִיב) است با حروف اصلی רהב (متحیر کردن، به هیجان آوردن).
۷. בְּחִירָה نیز با جمع בְּחִירוֹת، بر وزن קְטִילה و با حروف اصلی בחר، شمپعولای بینیان پاعل میباشد.
✳️ کلمات منوکادی که در حالت ماله تغییر پیدا کردهاند:👇
אֲפִלּוּ: אפילו
✳️ نکتههای متن:
۱. همانطور که در درس هشت آموختیم، فردی که اهل آمریکاست، אַמֵרִיקָנִי (مذکر) و אַמֵרִיקָנִית (مؤنث) است. اما در اینجا آمریکایی بودن אַמֵרִיקָאִי با جمع אַמֵרִיקָאִים آمده.
🔅در قدیم، هنگام منسوب کردن چیزی یا کسی به جایی، بعد از اسم آن مکان، נִי میآوردند. کتاب هیسود هم که قدیمی است، همین روش را آورده. اما امروزه، صرفا با آوردن یود بر سر آن مکان، میتوان اسم منسوب ساخت.
با این توضیح، هر شیء یا فرد منسوب به آمریکا را میتوان به هر دو صورت زیر آورد:
مفرد مذکر: אַמֵרִיקָנִי (אַמֵרִיקָאִי)
جمع مذکر: אַמֵרִיקָנִים (אַמֵרִיקָאִים)
مفرد مؤنث: אַמֵרִיקָנִית (אַמֵרִיקָאִית)
جمع مؤنث: אַמֵרִיקָנִיוֹת (אַמֵרִיקָאִיוֹת)
۲. حرف اضافه فعل مسخره کردن לָעַג (بینیان پاعل) לְ هست که به ابتدای مفعول اضافه میشود و اینجا نیز به ضمیر چسبیده است.
https://eitaa.com/ebri_biyamoozim