4_5796566301669328624.pdf
240.8K
#pdf_گویشسیستانیدرترجمهقرآنقدس
نامکتاب: گویش سیستانی در ترجمه قرآن قدس
نویسنده: استاد جواد محمدیخمک
کهن ترین ترجمه کشف شده از قرآن کریم به زبان فارسی، ترجمه «قرآن قدس» است، که به قرائن زبان شناسی و سبک شناسی زمان کتابت آن بین سالهای 250-350 قمری است؛ یعنی قبل از «ترجمه رسمی».
مترجم این اثر ناشناخته است. اندکی از آغاز این ترجمه(از ابتدای قرآن تا آیه 213 سوره بقره) و شماری از سوره های کوتاه پایان قرآن افتاده است، قرآن قدس یکی از بزرگترین افتخارات سیستان آن است که اولین خاستگاه ترجمه قرآن کریم به گویش سیستانی و با واژگان سیستانی است.
این قرآن که به خط کوفی نوشته شده از آن رو بسیار ارزنده است،که برگردان دری کهن و سنجیده ای دارد.
مختصات لغوی و دستوری قرآن قدس مربوط به حوزه سیستان و به شیوه ترکیبات و جملات نوشتاری تاریخ سیستان ،احیاءالملوک و فرهنگ مهذب الاسماء است که نویسندگان هر سه کتاب بی تردید سیستانی بوده اند.
کارگروه فرهنگ عامه بنیاد_نیمروز_سیستانیها
(کانال سیستانا) عضویت👇‼️🌹
https://eitaa.com/frahangsistan