#ترجمه-آیات
#سوره بقره آیات ۱تا۵
#صفحه-۲
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
الم
1 - الف، لام، میم
ذَلِکَ الْکِتَابُ لَا رَیْبَ فِیهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِینَ
2 - آن کتاب [بلند مرتبه] هیچ تردیدی در آن نیست، راهنمای پرهیزگاران است
الَّذِینَ یُؤْمِنُونَ بِالْغَیْبِ وَیُقِیمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ یُنفِقُونَ
3 - آنان که به غیب ایمان میآورند و نماز را برپا میدارند و از آنچه روزیشان کردهایم، انفاق میکنند
وَالَّذِینَ یُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَیْکَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِکَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ یُوقِنُونَ
4 - و آنان که به آنچه به تو نازل گردیده و آنچه پیش از تو نازل شده، ایمان میآورند و اینانند که به آخرت یقین دارند
أُولَئِکَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُولَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
5 - آنان بر هدایتی از پروردگار خویشند و هم ایشان رستگارانند
@hafezun
#ترجمه-آیات
#سوره بقره آیات۶تا۱۶
#صفحه-۲
إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَیْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ
6 - به راستی آنان که کفر ورزیدند تفاوتشان نکند چه انذارشان کنی یا انذارشان نکنی ایمان نمیآورند
خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ
7 - خدا بر دلها و شنواییشان مهر نهاده و بر چشمانشان پردهای است و آنها را عذابی بزرگ است
وَمِنَ النَّاسِ مَن یَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْیَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِینَ
8 - و از مردم کسانی هستند که میگویند: ما به خدا و روز واپسین ایمان آوردهایم ولی آنان مؤمن نیستند
یُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِینَ آمَنُوا وَمَا یَخْدَعُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا یَشْعُرُونَ
9 - میخواهند خدا و مؤمنان را فریب دهند، در حالی که جز خودشان را فریب نمیدهند، ولی نمیفهمند
فِی قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ بِمَا کَانُوا یَکْذِبُونَ
10 - در دلهایشان بیماری است، پس خدا ایشان را بیماری افزود، و آنان را به سزای این که دروغ میگفتند عذابی دردناک است
وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
11 - و چون به آنان گفته شود: در زمین فساد نکنید، گویند: جز این نیست که ما اصلاحگرانیم
أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَکِن لَّا یَشْعُرُونَ
12 - به هوش باش که همینها تبهکارانند ولی نمیفهمند
وَإِذَا قِیلَ لَهُمْ آمِنُوا کَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ کَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَکِن لَّا یَعْلَمُونَ
13 - و چون به آنها گفته شود: شما نیز مانند [سایر] مردم ایمان بیاورید، گویند: آیا ما هم مانند کمخردان ایمان بیاوریم! بدان که آنان خود کم خردانند امّا نمیدانند
وَإِذَا لَقُوا الَّذِینَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَیَاطِینِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَکُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ
14 - و چون با مؤمنان رو به رو شوند گویند: ایمان آوردهایم، و چون با یاران شیطانی خود تنها شوند، گویند: ما بیتردید با شما هستیم، جز این نیست که ما [آنها را] به مسخره گرفتهایم
اللَّهُ یَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَیَمُدُّهُمْ فِی طُغْیَانِهِمْ یَعْمَهُونَ
15 - خداست که آنها را به مسخره میگیرد و فرصت میدهد تا در طغیانشان سرگردان بمانند
أُولَئِکَ الَّذِینَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا کَانُوا مُهْتَدِینَ
16 - همین کسانند که گمراهی را به بهای هدایت خریدند پس تجارتشان سود نکرد و هدایتپذیر نبودند
@hafezun