eitaa logo
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)
771 دنبال‌کننده
15هزار عکس
177 ویدیو
7 فایل
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) Ibna.ir ارتباط مستقیم با تحریریه ۰۲۱۶۶۹۶۶۲۰۶ 📌 آدرس ایبنا در شبکه‌های اجتماعی: @ibna_official ارتباط با ادمین @ZA20241403
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰احمدرضا معتمدی در گفت‌وگو با «ایبنا»: حدود ۹۰ درصد از فیلم‌های آمریکایی، اقتباس هستند/ سینمای ایران، از غنای ادبیات غافل مانده است 🔸احمدرضا معتمدی، کارگردان و فیلم‌نامه‌نویس، معتقد است، در اقتباس‌های ایرانی صرفاً به داستان توجه شده و روح و عمق اثر اصلی نادیده گرفته شده است؛ صرفاً کپی برداری از داستان هستند. 🔸امروز، ما با عقلانیت جدید و مدرن مواجه‌ایم که به نظر می‌رسد به نقاط شایسته‌ای دست یافته است. اما اکنون که به عصر پست‌مدرن وارد شده‌ایم، آیا این عقلانیت مدرن ما را به جایی بهتر هدایت کرده است؟ آیا جنگ‌های ویرانگر جهانی، انفجارهای هسته‌ای و بحران‌های زیست‌محیطی نشانگر ناکارآمدی این عقلانیت نیستند؟ بنابراین، آیا وضعیتی که امروز بشر با آن مواجه است، بهتر از شرایط پایان قرون وسطی است یا خیر؟ این پرسش‌ها، نیازمند تعمق و بررسی جدی هستند. 🔸مباحث مطرح‌شده در سبک زندگی، در چارچوب نظام سرمایه‌داری، معنای خاصی پیدا می‌کنند. در حال حاضر، بسیاری از ما دارایی‌های خود را به ارزهای دیجیتال تبدیل کرده‌ایم و نوسانات قیمت ارز، همواره موجب نگرانی و دغدغه است؛ چراکه افزایش یا کاهش ارزش ارز، به طور مستقیم بر ثروت ما تاثیر می‌گذارد. این موضوع نشان‌دهنده آن است که اخلاق در نظام سرمایه‌داری، به‌طور کامل معنا و اعتبار خود را از دست می‌دهد. این پرسش‌ها، صرف‌نظر از سطح سواد و تحصیلات، برای همه افراد، چه افراد باسواد و فرهیخته و چه افراد عادی، با اهمیت و چالش‌برانگیز هستند. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6ymH @ibna_official
🔰ایبنا گزارش می‌دهد؛ جدیدترین‌های ژانر وحشت بزرگسال در سی‌وششمین نمایشگاه کتاب تهران 🔸در این گزارش به سراغ تازه‌های ژانر وحشت ادبیات بزرگسال در سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران رفته‌ایم تا ببینیم ژانر وحشت در این عرصه در بازار تازه‌های نشر ایران چه حرفی برای گفتن دارد. 🔸اولین نامی که به ذهن دوست‌داران ژانر وحشت بعد از شنیدن نام این ژانر متبادر می‌شود، استیون کینگ است. کینگ آثار فراوانی چه در حوزه ادبیات بزرگسال و چه کودک‌ونوجوان در ژانر وحشت تألیف کرده و تعداد قابل توجهی از آن‌ها در ایران هم ترجمه شده است. به همین دلیل استیون کینگ در ایران طرفدارانِ قابل توجهی دارد. 🔸نشر آذرباد دستی پر در این زمینه دارد و با چهار کتاب تازه از کینگ، بانک خود را در این زمینه پربار کرده است. «میزری»، «کیسه استخوان‌ها»، «کوجو» و «غبرستان حیوانات خانگی» همگی با ترجمه امیرحسین قاضی از تازه‌های ژانر وحشت نشر آذرباد هستند. 🔸«مردگان عمارت بیست‌وپنجم» اثر سیامک گلشیری نیز از تازه‌ترین آثار تألیفی در ژانر وحشت است. این کتاب که در نشر چشمه منتشر شده، داستان خون‌آشامی است که با دیدن زخمی کوچک یا بوی خون، از خود بی‌خود و به حیوانی درنده تبدیل می‌شود. 🔸نشر نیماژ نیز درخصوص ژانر وحشت دست خالی نیست. «هارلم جادویی: تصنیف تام‌سیاهه و وحشت در ردهوک» نوشته ویکتور لاوال و اچ.پی لاو کرافت با ترجمه مینا صفار از تازه‌های این حوزه است. 🔻مشروح گزارش: ibna.ir/x6ymK @ibna_official
🔰روزشمار نمایشگاه کتاب -۳ قصه و کتاب در دل جمعه پرشور 🔸صف طولانی برای امضای کتاب و اجرای برنامه نقاره‌زنی با مشارکت آستان قدس رضوی و مصلی امام خمینی (ره) از برنامه‌های سومین روز نمایشگاه کتاب بود. 🔸روز جمعه، اولین انتخاب بسیاری از مخاطبان نمایشگاه کتاب برای خرید و اطلاع از تازه‌های نشر است؛ بنابراین سومین روز این رویداد، یکی از شلوغ‌ترین روزهای خود را پشت سرگذاشت. تقریباً تا آخرین دقایق فعالیت نمایشگاه، مخاطبان کتاب‌دوست مشغول خرید کتاب‌های مورد علاقه‌شان از ناشران بودند. 🔸به نظر می‌رسد گذشت ۳ روز از نمایشگاه کتاب تهران، فرصت تقریباً مناسبی برای ارزیابی میزان رضایت ناشران باشد. هرچند قیمت کتاب به‌ویژه قیمت کتاب کودک طی ۱۰ سال گذشته، به میزان چشم‌گیری افزایش پیدا کرده، ناشران بخش کودک و نوجوان نمایشگاه در پایان روز سوم، از میزان فروش ناراضی نیستند. به گفته ناشران، مخاطبان حداقل با یک کتاب از نمایشگاه می‌روند و این یعنی مخاطبان نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران دست خالی از این رویداد بیرون نمی‌روند. 🔻مشروح گزارش: ibna.ir/x6yns @ibna_official
*🔰چهره کمتر دیده‌شده زرین‌کوب در صحنه نمایش؛ کتاب «نمایشنامه‌های تاریخی دکتر عبدالحسین زرین‌کوب» به‌زودی منتشر می‌شود* 🔸کتاب «نمایشنامه‌های تاریخی» دکتر عبدالحسین زرین‌کوب نوشته محمدرضا روزبهانی به همت انتشارات افراز به زودی روانه بازار نشر خواهد شد. 🔸محمدرضا روزبهانی، نویسنده کتاب، با اشاره به احاطه علمی دکتر زرین‌کوب در حوزه‌های گوناگون علوم انسانی، تأکید کرده است که علاقه و توجه زرین‌کوب به ادبیات نمایشی و داستان‌نویسی، بخشی مغفول مانده از کارنامه علمی اوست. او می‌نویسد: «این کتاب دنباله مقالات و پژوهش‌هایی است که طی سال‌های گذشته با هدف معرفی آثار نمایشی تاریخی زرین‌کوب، که بر پایه فرهنگ غنی ایران نوشته شده‌اند، به رشته تحریر درآورده‌ام.» 🔻مشروح گزارش: ibna.ir/x6yn9 @ibna_official
🔰دبیر بخش کودک و نوجوان نشر چشمه به ایبنا خبر داد؛ آخرین کتاب از مجموعه تن‌تن به نمایشگاه کتاب آمد 🔸بیست و چهارمین جلد از مجموعه «تن‌تن» که درواقع آخرین جلد این مجموعه هم هست از سوی کتاب «چ» منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران ارائه شد. 🔸به گفته دبیر بخش کودک و نوجوان نشر چشمه، «دعواهای تنوری» که تاکنون سه کتابش منتشر شده، از دیگر کتاب‌های جدید نشر «چ» است. این کتاب‌ها را نوید سیدعلی اکبر ترجمه کرده؛ هر کتاب به اسم یک روز است برای مثال «دوشنبه، پیش به سوی غار دزدان» که یک داستان کاملاً فانتزی و درشمار داستان‌های مدرسه‌ای است. رالف لازر، نویسنده این مجموعه، بسیار خلاق است و کلی ابزار و ماشین و شغل در این کتاب اختراع کرد. مثلاً بچه‌ها «معلم بپر بپر» دارند و بسیاری نوآوری‌های دیگر که در سرتاسر کتاب دیده می‌شود. 🔻این گفت وگو را اینجا بخوانید: ibna.ir/x6ynf @ibna_official
🔰در گفت‌وگو با ایبنا عنوان شد؛ ناشران آذربایجان‌غربی در کدام سالن نمایشگاه کتاب حضور دارند؟ 🔸آذربایجان‌غربی- کارشناس امور فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان آذربایجان‌غربی گفت: در نمایشگاه کتاب تهران، تعداد ۱۷ ناشر از آذربایجان‌غربی حضور دارند که پنج ناشر به صورت حضوری و ۱۲ ناشر به صورت مجازی شرکت کرده‌اند. 🔸غرفه انتشارات درنالار در شبستان، قسمت ناشران عمومی، راهروی ۲۳ و انتشارات رجال در شبستان، قسمت ناشران عمومی، راهروی ۲۲ واقع شده است. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6ykq @ibna_official
🔰تازه‌ترین کتاب ویلم فلور منتشر شد؛ «سالارالدوله، شاهزاده متوهم» به نمایشگاه سی و ششم آمد 🔸کتاب «سالارالدوله، شاهزاده متوهم» نوشته ویلم فلور، ایرانشناس هلندی با ترجمه محمدامین اعلائی از سوی انتشارات ایرانشناسی به سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران رسید. 🔸سالارالدوله به‌دلیل شکاف‌های اجتماعی و سیاسی که جامعه ایران را تقسیم کرده بودند و جناح‌های مختلف سیاسی که در تهران نتوانسته بودند آنها را دور هم جمع کنند، به یک شورشگر سریالی تبدیل شد. برعکس، نیروهای مرتجع بسیار قوی و مبارز بودند و عمدتاً متشکل از علمای محافظه‌کار، زمین‌داران بزرگ و رؤسای قبایل و به‌طور خلاصه خواص قدرتمند قدیمی، بودند که فقط در صورت موفقیت جنبش مشروطه، شکست می‌خوردند. 🔸سال گذشته نیز سه کتاب «لذت‌های ایرانیان»، «تاریخ کاغذ در ایران» و «تاریخ نان» از ویلم فلور در سی و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با استقبال خوب ایران‌شناسان و تاریخ‌پژوهان مواجه شد. 🔻مشروح گزارش: ibna.ir/x6ym5 @ibna_official
🔰با تازه‌های نشر «گستره»؛ به نمایشگاه که آمدید، از اقتصاد سیاسی هند هم بخوانید 🔸کتاب، تحلیلی به‌نسبت فشرده اما جامع از اقتصاد سیاسی هند ارائه می‌دهد که دربرگیرنده وجوه کلی این کشور از دوران پیش از سال ۱۹۴۷ تا امروز است. 🔸خواننده در این اثر، ضمن آشنایی با ترتیبات سیاسی و اقتصادی شرایط و قوانین حاکم در دوران تقریباً صدساله مستعمره شدن کامل هند از قرن نوزدهم، با رویکردها و راهبردهای توسعه‌ای دولت‌محور سرآمدان جامعه هند در سال‌های پس از استقلال و آثار و نتایج آن طی چند دهه بعد و همچنین تحولات اقتصادی- اجتماعی ناشی از تغییر مسیر تدریجی توسعه هند آشنا می‌شود. نیز مولف با روند هند از درپیش گرفتن سیاست آزادسازی اقتصاد و توسعه بازارمحور در اواخر قرن بیستم و ادامه آن در دو دهه نخست قرن جاری آشنا می‌شود. 🔻درایبنا بخوانید": ibna.ir/x6ynv @ibna_official
🔰رضا کیانیان در پاسخ به ایبنا بیان کرد؛ مهرجویی به معنای واقعی اقتباس ادبی می‌کرد/ امروز فیلمساران کتاب نمی‌خوانند 🔸رضا کیانیان، بازیگر سینما درباره موضوع اقتباس ادبی در آثار سینمایی گفت: اقتباس کار بسیار بزرگی است که ما در سینما کم داریم ولی امیدوارم بییشتر شود؛ یکی از دلایل آن هم این است که فیلمسازان ما کتاب نمی‌خوانند. 🔸 به نظر من ما هنوز در اقتباس ادبی می‌لنگیم و مشکل داریم، عنوان کرد: امروز نتوانستیم فیلمی از یکی از قصه‌های شاهنامه بسازیم که موفق باشد و از آن لذت ببریم. از زمانی که هوش مصنوعی وارد صنعت سینما شده فیلم‌هایی مانند «بازی تاج و تخت» می‌سازند. اتفاقاً قصه‌های شاهنامه هم مانند همان است، آن اژدها دارد و این یکی سیمرغ. اما بضاعت سینمای ما به ساخت چنین فیلم هایی نمی‌رسد. 🔻گزارش نشست: ibna.ir/x6ynS @ibna_official
🔰دیدار و گپ و گفت با محمدحسن سمسار در نمایشگاه کتاب؛ هیچ چیزی تا امروز جای کتاب را در تاریخ بشریت نگرفته است موزه شناسنامه یک سرزمین است 🔸محمدحسن سمسار: نمایشگاه کتاب مرکز فرهنگی پرجاذبه‌ برای کسانی است که توانایی خواندن و نوشتن دارند. با وجود همه ابزارهایی که می‌تواند به اطلاعات آن‌ها بیفزاید اما از کتاب غافل نشوند زیرا کتاب هنوز مقام اول را در جهان دارد. 🔸از همان روزهای اول نمایشگاه اعلام کرده بودند که محمدحسن سمسار در غرفه مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی با دوستدارانش دیدار دارد. از وی به تازگی کتاب «جغرافیای تاریخی سیراف» پس از ۴۵ سال با ویرایش تازه از سوی انجمن آثار و مفاخر فرهنگی بازچاپ شده است. 🔻مشروح گفت وگو: ibna.ir/x6ypf @ibna_official
🔰«روشنگری و بیم و امیدهای روشنفکران در ایران» منتشر شد؛ امید گمشده ایرانیان 🔸میرسپاسی در این کتاب، هم‌زمان با تحلیل این گذشته تاریخی، چشم‌اندازی از امید نیز ترسیم می‌کند و راه‌هایی را برای رهایی روشنفکران ایرانی از دام این روایت ضدروشنگری پیشنهاد می‌دهد. 🔸 در سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، کتابی تازه از علی میرسپاسی با عنوان «روشنگری و بیم و امیدهای روشنفکران در ایران؛ فلسفه‌های امید و یأس» با ترجمه کاوه حسین‌زاده‌راد و به همت نشر طرح نو روانه بازار نشر شد. این اثر تازه، با نگاهی انتقادی، پیچیدگی‌های اندیشه ضدروشنگری در ایران را در بستری جهانی و تاریخی به تحلیل می‌کشد و یکی از مهم‌ترین آثار تامل‌برانگیز در حوزه نقد ایدئولوژی‌های معاصر به شمار می‌رود. 🔻نگاهی به این کتاب؛ ibna.ir/x6yp4 @ibna_official
🔰آبتین گلکار در نمایشگاه کتاب در گفت‌وگو با ایبنا عنوان کرد؛ آثار تألیفی و ترجمه هیچ‌گاه رقیب یکدیگر نبوده‌اند 🔸آثار ترجمه‌شده و آثار نویسندگان خودمان به جای آن‌که رقیب هم باشند مکمل یکدیگرند. در هر حوزه‌ای، چه ادبیات باشد و چه رشته‌های علمی، هر قدر تعداد کتاب‌های ترجمه بیشتر باشد، باعث رونق و رشد ادبیات یا علم ما هم می‌شود و پایین آمدن تعداد کتاب‌های ترجمه‌شده در هیچ زمینه‌ای نشان‌دهنده پیشرفت ما نیست، بلکه نشانه انزوا و دور افتادن ما از روند جهانی آن رشته است. 🔸مسلماً من به‌عنوان یک مترجم باید خوشحال باشم که کفه آثار ترجمه نسبت به کارهای تألیفی سنگینی کند، ولی اگر بی‌طرفانه هم به قضیه نگاه کنیم، به نظرم طبیعی است که تعداد کتاب‌های ترجمه بیشتر باشد. ما بهترین کتاب‌های نویسندگان سراسر جهان را در حوزه‌های مختلف از زبان‌های دیگر به فارسی ترجمه می‌کنیم و طبیعی است که تعداد آثار نویسندگان کل جهان چند برابر آثار نویسندگان خودمان باشد. 🔻این گفت وگو را اینجا بخوانید: ibna.ir/x6ypm @ibna_official