🔰گفتگوی اختصاصی ایبنا با مصطفی ملکیان
نباید کتاب را مانند روزنامه خواند
دو کتاب «نامههای سِنِکا» و «معنای زندگی از دیدگاه فیلسوفان بزرگ» ارزشمند هستند
🔸ملکیان: باید هنگام مطالعه، نکات مهم را علامتگذاری کرد یا در دفتر جداگانه نوشت. یک کتابخوان خوب کسی است که وقتی کتابش را باز میکنید، بتوانید بفهمید تا کجا مطالعه کرده و چه نکاتی برایش مهم بوده است.
🔸بهتر است هنگام مطالعه، مطالب مهم را با یک علامت خاص مشخص کنید، مطالب متناقض یا سوالبرانگیز را با علامتهای دیگر. حتی اگر نویسنده به موضوعی بیتوجه بوده اما از نظر شما مهم است، باز هم باید علامتگذاری شود. این نوع مطالعه، یعنی مشارکت فعال ذهنی با متن، تأثیر بسیار زیادی دارد، اگرچه توضیح کامل این روش حدود سه ربع زمان میطلبد.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yD2
@ibna_official
🔰حسین ابوالحسن تنهایی با گفتوگو با ایبنا در نمایشگاه کتاب؛
خوانش مکتب شیکاگو دچار کجفهمی شده
🔸متأسفانه کمشدن فرصتهای زندگی که نتیجه خرابی دستگاههای اقتصادی مملکت است، انگیزههای هزینه کردن در کار کتاب را هم برای ناشران از بین برده و هم برای خوانندگان.
🔸متأسفانه بازار کتاب رو به افول است که از جمله دلایل آن تورم میباشد. ضمن آنکه توجه کافی دانشجویان به کتاب خواندن نیز بنا به دلایل امید اجتماعی کاهش یافته است، به همین خاطر است که وقت کافی برای کتاب خواندن نمیگذارند. ادبیات مینیمالیستی کوتاهکوتاه و شیوع استفاده از تلفنهمراه شاید حوصله افراد را برای خواندن کتابهای جدی از میان برده است». تنهایی ضمن اشاره به شرایط امروز جامعه خاطرنشان ساخت: «کتاب خواندن دغدغه خاص میخواهد، نه فقط تورق کردن یا تماشای کتاب از پشت شیشه. آدمها باید دنبال یک یا چند خط فکری باشند و در آن کار کنند. این امر مستلزم آن است که یا انسان حرفهاش این باشد یا دانشپژوه باشد، یا حداقل اولویت کاریاش این باشد.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCZ
@ibna_official
🔰سید حسن امین در نمایشگاه کتاب؛
شاهنامه را انتخاب کنیم
خوشحالم که ایرانیان قدردان کتاب هستند
🔸سید حسن امین: بررسی ویژگیهای نظیرهگویی در شاهنامه امین براساس شاهنامه فردوسی است. زیرا این نظیره علاوه بر مشابهتهایی که با شاهنامه فردوسی دارد، مطالبی را در تکمیل بخشهای تاریخی شاهنامه فردوسی آوردهام.
🔸 اگر بخواهیم بین تمام متون فارسی از ابتدای تاریخ تا به امروز یک کتاب را انتخاب کنیم باید شاهنامه را مورد انتخاب قرار دهیم، فردوسی شاهنامه را با اطلاعات موجود در آن زمان به نظم درآورده بود و من تلاش کردم شاهنامه امین را بر اساس اطلاعات بررسیهای تحلیلی، تطبیقی، تاریخی و فلسفی پیادهسازی کنم و به نظم درآورم.
🔻 در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yD4
@ibna_official
🔰انتشارات هیرُمبا در نمایشگاه کتاب منتشر کرد؛
شاهنامه شایانترین بُنآگاهی فرهنگی ما ایرانیان
بازتابهای ادبی، آیینی و فرهنگیِ مزدیسنایی بر شاهنامه فردوسی
🔸شاهنامه برجستهترین و شایانترین بُنآگاهی فرهنگی ما ایرانیان به شمار میرود و نمیتواند تنها برآمده از پندار فردوسی و سرودگویی باشد.
🔸شاهنامه نمودگاه اندیشههای دینی، فرهنگی و آیینی مزدیسنایی در روزگار پیشازرتشت و ساسانیان است. خواستِ بنیادی نویسنده در این پژوهش، نمایانساختن چگونگی، شیوهها و سنجهی بازتابهای آیینی، ادبی و فرهنگی مزدیسنایی بر شاهنامه است. از این رو، با بررسی و شناخت یارینامههای شاهنامه، نخست به همسنجی و روبرو نهادن نمایه و نشانههای ادبی، فرهنگی و آیینیِ شاهنامه با نوشتههای مزدیسنایی پرداخته شدهاست و در گام پسین، افزون بر نشان دادن همسانیها و ناسازواریها میان شاهنامه و کتابهای کهن، بسامد این نشانهها در شاهنامه آشکار شده است.
🔸آیینهای راهیافته به شاهنامه و نمودهای آن، برخاسته از آیینهای دینی و سوادینیِ مزدیسنایی است که در بافت رزمی شاهنامه کارکرد ویژه و کارآمد دارد؛ مانند: پاسداشتِ آب، آتش، جشنهای میهنی، خاکسپاری، سو و شیوههای ستایش. همچنین نمودهای فرهنگ مزدیسنایی در شاهنامه مانند خرد، پیمانشکنی، راستی و دروغ، در شمار بنیادهای سگالیِ همسان در شاهنامه و کتابهای مزدیسنایی است. شاهنامه بزرگترین بارگیرِ باورها و اندیشههای مزدیسنایی به شمار میرود. درونمایهی آن افزون بر رسانِش و گزارش زبان، تاریخ و فرهنگ، گویای سرگذشت و اندیشههای ایرانیان باستان از گذر و نگرِ دین و آیین است.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCJ
@ibna_official
🔰نماینده شورای هنر و ادبیات جهانی هند در گفتوگو با هند؛
همکاری با تصویرگران ایرانی، کتاب کودک هند را ارتقا خواهد داد
🔸نماینده شورای هنر و ادبیات جهانی هند درباره کیفیت تصویرگری کتابهای کودک ایران گفت: امیدواریم با تصویرگران ایرانی همکاری کنیم و کیفیت تصویرگری کتابهایمان را ارتقا دهیم.
🔸وی با بیان اینکه شورای هنر و ادبیات جهانی هند، کتابهای ادبیات کودک و نوجوان جهان را از زبانهای مختلف مانند انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی و دیگر زبانها به زبانهای هندی از جمله تامیلی، آسامی و بنگالی ترجمه میکند، گفت: اولویت این شورا در ترجمه کتابهای کودک و نوجوان، ترجمه از زبانهای فارسی، ترکی، و روسی به زبانهای انگلیسی، بنگالی، آسامی و تامیلی است. حضور در فلوشیپ تهران بهانهای برای همکاری بیشتر میان ایران و هند در حوزه نشر و ترجمه است. این همکاری میتواند پلی برای تعاملات فرهنگی عمیقتر و ترجمه متقابل آثار بهصورت همزمان یا دوزبانه باشد.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yBN
@ibna_official
🔰در پاسخ به ایبنا مطرح شد؛
بهانه زاکانی درباره عملکرد ضعیف در تبلیغ نمایشگاه کتاب؛ رویدادها زیاد بود
🔸علیرضا زاکانی، رویدادهای پُرتعداد در پایتخت همزمان با برگزاری سیو ششمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را دلیل اکرانهای ضعیف در پایتخت اعلام کرد.
🔸مهدی اسماعیلیراد، معاون امور ناشران سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، سهشنبه (۲۴ اردیبهشتماه) در جمع خبرنگاران با اشاره به برخی انتقادات درباره کمبود تبلیغات شهری عنوان کرده بود؛ سازمان زیباسازی و دوستان شهرداری باید پاسخگوی وضعیت تبلیغات نمایشگاه کتاب باشند. طبق توافقی که داشتیم، قرار بود تبلیغات گستردهتری در سطح شهر انجام شود اما نسبت به دورههای گذشته همکاری مناسبی صورت نگرفت.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yD3
@ibna_official
🔰معاون اول رئیس جمهور در پاسخ به ایبنا؛
تأمین کاغذ کتابهای درسی تا پایان تابستان نهایی میشود/احیای شورای عالی فرهنگ
🔸معاون اول رئیسجمهور با تاکید بر در اختیار قرار گرفتن کتابهای درسی در نخستین روز سال تحصیلی، گفت: به نظر میرسد که با تدابیر مناسب اواخر مرداد یا اوایل شهریورماه تامین کاغذ کتابهای درسی محقق شود.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yD5
@ibna_official
🔰بنیاد ملی پاکستان ««عمر خیام؛ حیات، فلسفه، و شعر» منتشر کرد؛
از هواشناسی و نجوم تا جبر و تعیین چگالی
🔸خیام با فهم ویژگیهای انسان، رسالت جهانی خود را به زبانی که همه انسانها در گذشته، حال و فردا میشناسند، به بیان آورد. از کودکی، محصلی کوشا بود و حافظهای فوقالعاده داشت.
در مقدمه اثر آمده است: «خیام با فهم ویژگیهای انسان، رسالت جهانی خود را به زبانی که همه انسانها در گذشته، حال و فردا میشناسند، به بیان آورد. از کودکی، محصلی کوشا بود و حافظهای فوقالعاده داشت، آنقدر که موضوعات دشوار را سریعاً میفهمید و به خاطر میسپرد. گویند یکبار در اصفهان، کتابی قطور در باب محاسبات را هفتبار مطالعه کرد و با رسیدن به نیشابور، تمام کتاب را حرف به حرف بدون اشتباه نوشت».
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCg
@ibna_official
🔰چیستی ایرانشناسی؛ ایرانشناسی دیروز و امروز؛
مفهوم فرهنگی «جهان ایرانی»
🔸عسکر بهرامی به نقش کلیدی «زبان ایرانی» به عنوان یکی از بهترین مؤلفهها در تعریف مفهوم فرهنگی «جهان ایرانی» که در طول هزاران سال و در گستره جغرافیایی وسیعی از چین تا سوریه استمرار داشته، اشاره کرد.
🔸در این نشست در پی بحثی تحلیلی پیرامون چیستی، تاریخچه و دستاوردهای رشته ایرانشناسی، نکات مهمی در خصوص خاستگاه این مطالعات، نقش پژوهشگران غربی و چگونگی بهرهبرداری از نتایج کار آنان در ایران مطرح گردید. این گفتگو بر اهمیت واکاوی تاریخی و باستانشناسی، که تا حد زیادی مدیون پژوهشهای شرقشناسان و ایرانشناسان غربی است، تأکید شد.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCD
@ibna_official
🔰مدیر انتشارات «فکر نو» در گفتوگو با ایبنا؛
نشستهای تخصصی و کارگاههای آموزشی فضای پویاتری را برای نمایشگاه رقم زده است
🔸آرش حیدریان، مدیر انتشارات فکر نو، در گفتوگو با ایبنا، سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را فرصتی فرهنگی و ارزشمند برای تمامی فعالان و علاقهمندان حوزه کتاب دانست.
🔸در این دوره از نمایشگاه، همچون سنوات گذشته، شاهد حضور پررنگ ناشران و تنوع چشمگیر آثار در زمینههای مختلف علوم، فرهنگ، ادبیات و هنر هستیم؛ تنوعی که میتواند پاسخگوی سلیقههای گوناگون مخاطبان باشد. استقبال چشمگیر مردم فرهنگدوست از این رویداد، بار دیگر نشان داد که کتاب و کتابخوانی همچنان جایگاهی والا در دل جامعه دارد.
🔸 در کنار عرضه گسترده آثار، برگزاری برنامههای جانبی مانند نشستهای تخصصی، کارگاههای آموزشی و دیدارهای صمیمانه با نویسندگان، فضای پویاتر و تعاملیتری را برای نمایشگاه رقم زده است. این برنامهها فرصت مغتنمی برای تبادل تجربه، دانش و اندیشه میان فعالان فرهنگی فراهم کردهاند.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCp
@ibna_official
🔰«خاطره نویسی در زیست بوم دفاع مقدس» بررسی شد؛
آثاری که تولید میشود بیهویت و سردرگماند
🔸معصومه رامهرمرزی، پژوهشگر و منتقد
گفت:متأسفانه مستندنویسی و داستاننویسی بهدرستی از هم تفکیک نشدهاند و در نتیجه، آثاری تولید میشود که نه مستند هستند و نه داستان؛ بلکه آثاری بیهویت و سردرگماند.
🔸این نویسنده و پژوهشگر با اشاره به لزوم گسترش فعالیتها در زمینه آموزش ادبیات پایداری گفت: در جریان توسعه و گسترش آموزش خاطرهنویسی در زیستبوم دفاع مقدس، این نگرانی وجود دارد که نباید همهچیز بهصورت آماده و بینیاز از تفکر به مخاطب ارائه شود. بخشی از تأثیرگذاری آموزشی در آن است که برخی نقاط از مباحث بهصورت پرسشبرانگیز باقی بماند تا مخاطب را به فکر وادارد.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yDj
@ibna_official
🔰در نشست «شب ادبیات فارسی در فرارود» عنوان شد؛
الکساندر پوشکین پیوسته به روح سعدی و مولانا درود میفرستد
🔸فرزانه خجندی، شاعر تاجیکستانی، در نشست «شب ادبیات فارسی در فرارود» گفت: الکساندر پوشکین پیوسته به روح سعدی و مولانا درود میفرستد و ایوان بونین برنده نوبل گفته است در تمام سفرهای واقعی و مجازی یک همسفر دائمی دارم و آن گلستان سعدی است. همین زبان فارسی است که در هزاران سال نه تنها اهل عجم را بلکه عالم را الهامی برای تجدد میدهد.
🔸طالب آذرخش، ادیب تاجیک و همسر فرزانه خجندی : امروز باران زیبایی بارید و این فضا را زیباتر کرد. من یاد سفری افتادم که حدود ۳۵ سال پیش به شهر توس داشتم و بارگاه فردوسی را زیارت کردم.
🔸در بارگاه فردوسی به شعری از این شاعر بزرگ فکر میکردم که میگوید: «پی افکندم از نظم کاخی بلند / که از باد و بارانش ناید گزند». یادم میآید که در میانه جنگ مردم تاجیک بودیم. شب که به خانه رفتم، برای فردوسی نامه نوشتم و از او خواستم پدران و پسران تاجیک را به سرنوشت رستم و سهراب دچار نکرده و آنها را با هم آشتی دهد.
🔻در ایبنا بخوانید:
ibna.ir/x6yCF
@ibna_official